12.12.2012 Views

Pillanatgépek és tekintetporlasztók - C3

Pillanatgépek és tekintetporlasztók - C3

Pillanatgépek és tekintetporlasztók - C3

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

T Ü K Ö R J E L E N S É G E K<br />

érvényteleníti a megszokott térstruktúrát, <strong>és</strong> Alice szeme előtt minden önálló életre kel:<br />

„Aztán nézelődni kezdett, <strong>és</strong> <strong>és</strong>zrevette, hogy amit a régi szobából is láthatott, az mind<br />

szokványos <strong>és</strong> érdektelen, de a többi már eg<strong>és</strong>zen más. Például a kandalló melletti falon<br />

függő képek mintha megelevenedtek volna, <strong>és</strong> a párkányon álló órának (amelynek odaátról<br />

csak a hátát lehetett látni a tükörben) innen nézve öregemberarca volt, <strong>és</strong> ez az arc<br />

Alice-re vigyorgott.” 2 De mivel a tükrök városi jelenségek, amelyek legalábbis történelmi<br />

távlatban vidéken egyáltalán nem vagy csak ritkán fordultak elő, Alice a tükrön<br />

túl mezőkkel találkozik. A rétek <strong>és</strong> erdők a vidéket jelképezik, a mezők viszont a sakkjáték<br />

pontos <strong>és</strong> katonás rendjét is. Alice-nak – mint egy parasztnak – végig kell mennie<br />

rajta, hogy a nyolcadik mezőn maga válhasson királyi rálátással bíró királynővé. Carroll<br />

számára a könyv mellett a fizikai átél<strong>és</strong> is külön tudásforma, s evégett kreálta meg<br />

a tükör mögötti szobát. A tudás ugyanis az oldalhű <strong>és</strong> tükrösen fordított közötti különbség<br />

mentén válik szét – Alice legalábbis ebben ismer fel egy éppolyan minimális, mint<br />

amennyire alapvető különbséget, amikor ezt meséli: „A könyveik nagyon hasonlítanak<br />

a mi könyveinkhez, csak a szavak fordítva vannak bennük. Ezt onnan tudom, hogy<br />

egyszer fölmutattam egy könyvet a tükör előtt, <strong>és</strong> ők is föltartottak egyet odaát.” 3 )<br />

Azt gondolhatnánk, Rodney Graham ezt a szálat veszi fel, amikor a nézőszerep<br />

szubjektivitás <strong>és</strong> tudományosság közötti modalitásait vizsgálja. A tudomány legújabb<br />

csodái című munkájában (1990, kép 150. o.) üvegtokba helyezi Daniel Bellet azonos című<br />

(1900 körül íródott) gyerekkönyvét, a tok körül pedig tükörrel borított ajtókat nyitogathatunk-csukogathatunk.<br />

Ebből aztán a tükörírással <strong>és</strong> általában a dekódolhatósággal<br />

űzött játék születik. A cím előbb mintha titkosírásba rejtőzne, aztán megint olvashatónak<br />

mutatkozik. A könyvben ismertetett „legújabb” tudományos eredmények viszont<br />

talányok maradnak – vagy éppen csodák.<br />

Olyan átmenetekről van szó itt, amelyekre az egyik térből egy másikba, a külsőből<br />

a belsőbe, a tudatból az álomba vagy a tudásból a csodálkozásba való átlép<strong>és</strong> példák<br />

csupán. A tükörüveg optikája eközben korántsem veszteségmentesen transzformál.<br />

Alice például csak azért tud „a tükör mögé” jutni, mert az először fátyollá, aztán párává<br />

válik. 4 A felpuhított határok <strong>és</strong> az elhomályosult látás kéz a kézben járnak. A tükör<br />

ebben az értelemben is „határjelenség”. 5<br />

A tükör mint szervező forma<br />

Még Lacan legendás „tükörstádiuma” (1936/1949) is a valóságos tükörből kiindulva<br />

született meg, s ekképp – egyebek mellett – a polgári modern <strong>és</strong> az általa kifejlesztett<br />

tudományeszme kifejez<strong>és</strong>e. Hiszen az én-formálódás Jacques Lacan-féle modellje nem<br />

egyéb, mint az 1931-es „tükörteszt” – az ember- <strong>és</strong> majomkölykök megkülönböztet<strong>és</strong>ét<br />

szolgáló pszichológiai kísérlet – szubjektumelméleti adaptációja. A tükörstádium<br />

a kisgyerekek hatodik <strong>és</strong> tizennyolcadik hónapos kora közötti átmeneti szakaszt jelöli,<br />

amely az éntől mint az önkép boldog fölismer<strong>és</strong>ének formájától elvezet a szimbolikus<br />

rendben otthonra lelő énig. A kisgyerek tükörbe vetett pillantása ugyanis úgy láttatja<br />

egyelőre még szertelen taglejt<strong>és</strong>eit <strong>és</strong> koordinálatlan testr<strong>és</strong>zeit, mintha azok egy működő<br />

motorikának volnának alárendelve. Lacan – összhangban a régi elképzel<strong>és</strong>sel,<br />

amely a tükröt álképek generátorának látja (amit a majmok az említett tükörtesztben<br />

elég gyorsan fel is fognak, ezért aztán unottan fordulnak el tükörképüktől) – kimutatja<br />

erről az énről, hogy fikció, hogy félreismer<strong>és</strong>. Fejteget<strong>és</strong>ei a nyelv szimbolikus funk-<br />

2) Lewis Carroll: Alice Tükörországban.<br />

Ford. Révbíró Tamás, Then she began looking<br />

about and noticed that what could be<br />

seen from the old room was quite common<br />

and uninteresting, but that all the rest was<br />

as different as possible. For instance, the<br />

pictures on the wall next the fire seemed to<br />

be all alive, and the very clock on the chimney-piece<br />

(you know you can only see the<br />

back of it in the Looking-glass) had got the<br />

face of a little old man, and grinned at her.”<br />

Carroll: i. m., 22. o.<br />

3) Uo. „Well then, the books are something<br />

like our books, only the words go the wrong<br />

way; I know that, because I’ve held up one<br />

of our books to the glass, and then they hold<br />

up one in the other room.” Carroll: i. m., 20. o.<br />

4) Carroll: i. m. 21 o.<br />

5) Umberto Eco: Über Spiegel. In: Über<br />

Spiegel und andere Phänomene. Ford.<br />

Burkhart Kroeber. München 72002, 27. o.<br />

Eredeti kiadása: Sugli specchi, in: Sugli<br />

specchi e altri saggi. Milano 1985.<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!