Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Á R N Y J Á T É K<br />
– Bocsássa meg tolakodásomat az úr, amiért bátorkodom ilyen ismeretlenül<br />
felkeresni, volna egy kér<strong>és</strong>em Önhöz. Legyen olyan kegyelmes… – De az ég szerelmére,<br />
uram – fakadt ki belõlem félelmemben –, mit tehetek én valakiért, aki…<br />
– itt mind a ketten elnémultunk, <strong>és</strong> nekem úgy tetszett, el is pirultunk.<br />
Pillanatnyi hallgatás után ismét õ vette át a szót: – A kev<strong>és</strong>ke idõ alatt, amíg abban<br />
a szerencsében r<strong>és</strong>zeltettem, hogy az Ön közelében lehessek, többször is – engedje<br />
meg, uram, hogy ezt mondjam Önnek – valóban kimondhatatlan csodálattal vehettem<br />
szemügyre ezt a szépséges szép árnyékot, amelyet Ön napfényben – méghozzá<br />
bizonyosfokú nemes megvet<strong>és</strong>sel, ügyet sem vetve rá – vet, ezt a gyönyörû<br />
árnyékot itt a lábainál. Bocsássa meg nekem mindenképpen hallatlan mer<strong>és</strong>zségemet!<br />
Hajlandó volna-e rá, hogy ezt az Ön árnyékát átengedje nekem?<br />
Õ elhallgatott, nekem pedig mintha egy malomkerék zúgott volna a fejemben.<br />
Mit kezdjek ezzel a különös ajánlattal, hogy bocsássam áruba az árnyékomat? [...]<br />
– Csupán ahhoz kérem a hozzájárulását, hogy ezt a nemes árnyékot itt <strong>és</strong> most<br />
felszedhessem <strong>és</strong> magamhoz vehessem; hogy ezt miként teszem, az hadd legyen<br />
az én gondom. Cserébe az úr iránti hálám bizonyítékaként szabadon választhat<br />
mindama kincsbõl, amit a zsebemben hordok: [...] egy olyan szerencsezsákot is,<br />
amilyen az uraságé volt. – Fortunatus szerencsezsákja! – vágtam a szavába, <strong>és</strong><br />
bármilyen nagy volt is a félelmem, ezzel az egy szóval eg<strong>és</strong>z képzeletemet rabul<br />
ejtette. Megszédültem, <strong>és</strong> mintha kétdukátosok szikráztak volna a szemem elõtt. –<br />
– Tessék, uram, tekintse meg ezt a zsákot, <strong>és</strong> tegyen próbát vele – mondta, azzal<br />
benyúlt a zsebébe, <strong>és</strong> egy nagyobbacska, jó erõsen megvarrt zsákot vette elõ erõs<br />
kecskebõrbõl, rajta két derekas bõrzsinórral, <strong>és</strong> átnyújtotta nekem. Belenyúltam,<br />
<strong>és</strong> tíz aranypénzt húztam ki belõle, aztán megint tizet, megint tizet <strong>és</strong> megint tizet;<br />
gyorsan odanyújtottam neki a kezemet: – Csapjon bele; áll az alku; ezért a zsákért<br />
uraságodé lehet az árnyékom. – Belecsapott, aztán haladéktalanul letérdelt elém,<br />
<strong>és</strong> láttam, amint bámulatos ügyességgel <strong>és</strong> szép csöndesen felszedi a fûrõl az<br />
árnyékomat, a fejem búbjától a lábam hegyéig, összetekeri <strong>és</strong> összehajtogatja,<br />
végül pedig zsebre teszi. Felállt, még egyszer meghajolt, <strong>és</strong> visszavonult a rózsabokor<br />
mögé. Úgy rémlik, mintha hallottam volna, hogy magában nevet. Én viszont<br />
szorosan fogtam a zsákot a zsinórjainál; körülöttem napfényes volt a világ, <strong>és</strong> még<br />
nem ébredtem tudatára a történteknek.<br />
Adalbert von Chamisso: Peter Schlemihls wundersame Geschichte (Peter Schlemihl<br />
csodálatos története). 1907. Reprint Frankfurt/M, Wien, Zürich 1973, 19-13. o.<br />
54