- Page 1 and 2: Karen ChanceMegérintasötétség
- Page 3 and 4: A fordítás az alábbi kiadás ala
- Page 5 and 6: 1. fejezetAzonnal tudtam, hogy bajb
- Page 7 and 8: Két héten át mindennap tartott n
- Page 9: vámpírt. Emlékeztettem arra, hog
- Page 13 and 14: Bosszúsan néztem rá, miközben i
- Page 15 and 16: Sajnos én sem hallgathattam a vég
- Page 17 and 18: eljutni - legalábbis ami a fegyver
- Page 19 and 20: őrcsizma. Sokkal inkább tűnt egy
- Page 21 and 22: gondoltam, megtehetem neki azt a sz
- Page 23 and 24: - Igen, de most már nincs miért a
- Page 25 and 26: megmagyarázhatatlan balsejtelem, h
- Page 27 and 28: csak meg sem kellett erőltetnie ma
- Page 29 and 30: 2. fejezetAfegyvert kitépték a ke
- Page 31 and 32: mellkasának egy részét arany sz
- Page 33 and 34: így vált lehetővé, hogy ha vala
- Page 35 and 36: Beauregard kivonta kardját. Talán
- Page 37 and 38: másrészt meglepetésemben, hogy
- Page 39 and 40: mellettem talán két méterre, egy
- Page 41 and 42: közeledett felém, és halkan besz
- Page 43 and 44: A tánctér közepénél jártam, a
- Page 45 and 46: öntött karok fontak volna át. A
- Page 47 and 48: energiájával, lassan teljesen elf
- Page 49 and 50: - Cassie, vihetlek, ha akarod, de i
- Page 51 and 52: elé került, vagyis az olcsó ázs
- Page 53 and 54: Az más lapra tartozott, és úgy
- Page 55 and 56: A tekintete őszintén csillogott,
- Page 57 and 58: De még a súlytöbblettel és a r
- Page 59 and 60: tekintetét, de feltehetően amúgy
- Page 61 and 62:
nekem, hogy a jelenléte volt a leg
- Page 63 and 64:
utánajárással bizonyosságot is
- Page 65 and 66:
melyet nem sikerült teljesen elrej
- Page 67 and 68:
szem és gesztenyebarna, hátközé
- Page 69 and 70:
sok idegen miatt is kellemetlenül
- Page 71 and 72:
akcentussal, ami szöges ellentétb
- Page 73 and 74:
számára. Tony azt mondta, az áld
- Page 75 and 76:
Nem tudtam, vajon veleszületett k
- Page 77 and 78:
- Igen, közös erőfeszítés volt
- Page 79 and 80:
már a hadmágusokat, vagyis közis
- Page 81 and 82:
nem kaptam levegőt, nem tudtam moz
- Page 83 and 84:
- Ma chère madame, a világ minden
- Page 85 and 86:
ilyen közelről, de ösztönösen
- Page 87 and 88:
volt: tényleg eljött a hajnal. Sz
- Page 89 and 90:
Ezzel felém nyújtott egy arany cs
- Page 91 and 92:
ismert szédülés is, bár minden
- Page 93 and 94:
szobát áthatotta a túlfűtött e
- Page 95 and 96:
kíséretében. Az arckifejezése e
- Page 97 and 98:
Fáklya fénye remegett a folyosón
- Page 99 and 100:
téren nem ismert tréfát, és mos
- Page 101 and 102:
de ekkor egy újabb rémálomba cs
- Page 103 and 104:
elekeveredni. Biztos voltam benne,
- Page 105 and 106:
figyelmeztetett, legalábbis semmi
- Page 107 and 108:
5. fejezetMegállapítottam, hogy a
- Page 109 and 110:
valaki az ismerőseim között, aki
- Page 111 and 112:
elkerül egy poros, vidéki kisvár
- Page 113 and 114:
- Nagyon remélem.- Hát, mindenese
- Page 115 and 116:
mindenkori tagjai döntenek, a pár
- Page 117 and 118:
úgy éreztem, az újonnan érkező
- Page 119 and 120:
megállás nélkül azzal cukkolta
- Page 121 and 122:
Mondanom sem kell, Tony soha nem te
- Page 123 and 124:
- Nem tudtam, elmondjam-e neked azo
- Page 125 and 126:
megölni. Ám ettől még jó okom
- Page 127 and 128:
szálljon ki, mert valami nincs ren
- Page 129 and 130:
- Ez nem fog sokáig kitartani - mo
- Page 131 and 132:
Tovább erősítette a gyanúmat, h
- Page 133 and 134:
több. Titkon reméltem, hogy Billy
- Page 135 and 136:
- Tudod, hogy miért. Ő ölte meg
- Page 137 and 138:
és ott találtam magam a hálószo
- Page 139 and 140:
nem mehettem biztosra, Tony ugyanis
- Page 141 and 142:
Néhány másodpercig flörtöltem
- Page 143 and 144:
szürkére festették. Néhány per
- Page 145 and 146:
párat, és azon gondolkodtam, vajo
- Page 147 and 148:
- Ki tudom szabadítani a boszorká
- Page 149 and 150:
számban használni ott, ahol elekt
- Page 151 and 152:
- Valóban? - érdeklődött Billy
- Page 153 and 154:
annyira megkínozták, hogy nem aka
- Page 155 and 156:
hajlamúvá, de most már a lehető
- Page 157 and 158:
seregek rendszeresen átmasíroztak
- Page 159 and 160:
7. fejezetKínos helyzetbe kerülte
- Page 161 and 162:
kerítés veszi körül. Minden biz
- Page 163 and 164:
is változott Jimmy, a Daniéban k
- Page 165 and 166:
pocsék lövész vagyok, másodszor
- Page 167 and 168:
megpróbálta kitépni, de hosszú
- Page 169 and 170:
kettőt közülük, ügyesen hajlad
- Page 171 and 172:
- Soha - vágtam rá. Nem fogom hag
- Page 173 and 174:
egyhez, hogy eltaláltam a tüdejé
- Page 175 and 176:
hallatszott, mintha a fülem mellet
- Page 177 and 178:
lesznek -, vagy ha fontos, befejeze
- Page 179 and 180:
hasonló volt a helyzet, most azonb
- Page 181 and 182:
Tomas beleszagolt, majd beledugta a
- Page 183 and 184:
hiányzó kéz- és lábfejek, kié
- Page 185 and 186:
- Az Európai Szenátus Párizsban
- Page 187 and 188:
Az idősebb férfi hozzám fordult,
- Page 189 and 190:
szitkozódásait minden alkalommal,
- Page 191 and 192:
8. fejezetA földön feküdtem. Elt
- Page 193 and 194:
levegő. - Megölte őt, mielőtt m
- Page 195 and 196:
saját forrásain kívül, de ahogy
- Page 197 and 198:
meglátni, és senki nem fog hinni
- Page 199 and 200:
- Legutóbb bevált.- Legutóbb maj
- Page 201 and 202:
Úgy döntöttem, attól próbálom
- Page 203 and 204:
egyszerűen besétálsz a főbejár
- Page 205 and 206:
Elég furcsán nézett rám, de az
- Page 207 and 208:
kalandom, hogy bosszút álljak Jim
- Page 209 and 210:
mint a száraz tűzifa, ha nyári v
- Page 211 and 212:
furgon mögül, és kört alkotlak
- Page 213 and 214:
- A Körük nagy hibát követett e
- Page 215 and 216:
Felordítottam, és hátraléptem,
- Page 217 and 218:
emberek elég nagy csoportját bűv
- Page 219 and 220:
9. fejezetArra ébredtem, hogy a na
- Page 221 and 222:
tartottam különösebben hiúnak m
- Page 223 and 224:
Szenátus, és mivel egészen bizto
- Page 225 and 226:
segítsenek ártalmatlanná tenni a
- Page 227 and 228:
Nem tudta pontosan, hogy kiféle-mi
- Page 229 and 230:
- Azt már nem eszi meg? - kérdezt
- Page 231 and 232:
Tony nappali személyzetéhez tarto
- Page 233 and 234:
Pritkin jól láthatóan összerán
- Page 235 and 236:
félelem mellé, ezzel biztosítva,
- Page 237 and 238:
- Ez nem könyörületesség kérd
- Page 239 and 240:
mosolygott, és a kezével játéko
- Page 241 and 242:
- Ő ajánlotta fel, Tomas, te is h
- Page 243 and 244:
- Rendben. Tomas, légy oly kedves.
- Page 245 and 246:
többé, bármilyen trükkel is pr
- Page 247 and 248:
10. fejezetMeleg kéz siklott a gal
- Page 249 and 250:
szándékosan belém plántált. Es
- Page 251 and 252:
mágikus lényekre, például sárk
- Page 253 and 254:
- Az évek során ennél sokkal ré
- Page 255 and 256:
Elszörnyedve néztem a csuklómat
- Page 257 and 258:
Nem tudom, hogy Tomas állt-e már
- Page 259 and 260:
tűzifatartó kosárba. Eközben fe
- Page 261 and 262:
és erek a szemem láttára egyesü
- Page 263 and 264:
- nézett rám. Ha a pillantásáva
- Page 265 and 266:
átorság szimbóluma, karjaiban ta
- Page 267 and 268:
francia kezéből, az orrához emel
- Page 269 and 270:
A mondatot Mircea fejezte be helyet
- Page 271 and 272:
előreesett volna, ha Mircea bűbá
- Page 273 and 274:
Pritkin ránézett, és az arca fok
- Page 275 and 276:
elveszti. Mi mindenkinél jobban é
- Page 277 and 278:
gondolkodott azon, miért nevezte a
- Page 279 and 280:
lehetnek súlyos betegek vagy sér
- Page 281 and 282:
ma ez már úgysem számít. A takt
- Page 283 and 284:
Megörültem, hisz bármi, ami hozz
- Page 285 and 286:
- Tomas több mint ötszáz éves,
- Page 287 and 288:
idegességében teszi. Észrevettem
- Page 289 and 290:
- Akkor mi az, amiről Jimmy beszé
- Page 291 and 292:
Ennek a válasznak jobban hittem, m
- Page 293 and 294:
Mircea átsiklott a szobán - nincs
- Page 295 and 296:
szikrázott végig rajtam a legmél
- Page 297 and 298:
lélegzete felért egy áramütéss
- Page 299 and 300:
fedeztem csak fel, hogy a mellbimb
- Page 301 and 302:
történt velem, akárhogy is nézz
- Page 303 and 304:
valamelyik dédelgetett kedvencük,
- Page 305 and 306:
- Ha megcsináljuk, én leszek a Py
- Page 307 and 308:
szellemét a halála után, és tö
- Page 309 and 310:
-Ha van még kérdésed, Cassie, az
- Page 311 and 312:
- Te is ugyanannyira kívánsz enge
- Page 313 and 314:
figyelmét és a gyanakvását is.
- Page 315 and 316:
komolynak tűnt. - A konzul húzza
- Page 317 and 318:
Mircea nem válaszolt, mert a söt
- Page 319 and 320:
volna, mereven álló férfiasság
- Page 321 and 322:
kezdem, és lassan haladok lefelé
- Page 323 and 324:
tekintetét le nem vette volna ról
- Page 325 and 326:
- Na és Raffaello? Ő ugyan inkáb
- Page 327 and 328:
Pythia hivatalos címe, Cassie? - k
- Page 329 and 330:
- De korábbra is visszamehetne, mo
- Page 331 and 332:
gát, és mindent elárasztott az a
- Page 333 and 334:
- A Szenátus felkészül a védele
- Page 335 and 336:
valószínűleg több volt benne a
- Page 337 and 338:
Latin-Amerikai Szenátust, ha nincs
- Page 339 and 340:
Nem akartam, hogy Tomas ráébredje
- Page 341 and 342:
- Rafe elmondta, hogy Jimmy után i
- Page 343 and 344:
nem utasíthatsz vissza. Te nem ér
- Page 345 and 346:
újabb védelmezők foglalják el h
- Page 347 and 348:
csak ráadás volt, hogy az egyikü
- Page 349 and 350:
Semmi másra nem vágyott, csak a t
- Page 351 and 352:
szekrény lapján. Alig vártam, ho
- Page 353 and 354:
örtönből a másikba szállított
- Page 355 and 356:
- Azt elfelejted - mondtam neki, mi
- Page 357 and 358:
sosem válik mester belőle. Radut
- Page 359 and 360:
egy ifjú, várandós nőt, aki meg
- Page 361 and 362:
nem hagyná ki a lehetőséget. A s
- Page 363 and 364:
el a szemem elől. Az élőkkel sze
- Page 365 and 366:
a szuka épp le akar döfni! A kés
- Page 367 and 368:
megmerevedett a döfés kellős kö
- Page 369 and 370:
- Van jobb ötleted? - kérdezte eg
- Page 371 and 372:
Körrel is ki kell jönnöd, és hi
- Page 373 and 374:
-A városlakók és az ártatlanok
- Page 375 and 376:
- Te is elmondhatod nekik mindezt.-
- Page 377 and 378:
A szerzőrőlKaren Chance élete so
- Page 379 and 380:
egyre jobban felgyorsult, míg vég
- Page 381:
Önkéntelenül is felkaptam a feje