Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...
Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...
Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Adalékok a hipertext és a szövegszerűség kapcsolatáhozzó általános tapasztalatok, „tárgyalási stratégiák”), amelyek általános keretetszolgáltatnak az adott szöveg előállításához és feldolgozásához.A helyzetben adott tapasztalatoktól való eltérés azonban bizonyos szövegtípusoknálmegengedett, mégpedig a drámai szövegek esetében. Az irodalmi szövegek egyikalosztályaként a drámai szövegeknek megvan az az előjoguk, hogy a tárgyak és eseményekmás szerveződését mutassák [...]. A drámaszövegek rendszerint korai szakaszukbanadnak valamilyen „magyarázatot” (expozíciót), amely megadja a szükségesáttétel fajtáját és mértékét. (Beaugrande—Dressler 2000: 216)Tehát a helyzetszerűség kritériumának teljesüléséhez szükséges „általánosmodell” egyaránt tartalmaz egy, a szöveg referenciális vonatkozásainak megértéséhezszükséges sémát és ennek a sémának a használatához szükséges egyfajta„használati útmutatót”, amely a séma „szociális illesztését” valósítja meg (azaza résztvevők egymásra vonatkozó „kölcsönös tudásának”, a kommunikáció soránalkalmazott tárgyalási stratégiáknak, az alkalmazott nyelvi kód vagy regisztersajátosságainak stb. figyelembevételét). Ezt az általános modellt (mint referenciálisés metaszintű információkat egyaránt tartalmazó és használó komplexsémát) nevezzük a továbbiakban paradigmának.A paradigma tehát magában foglal egy, a szöveg megértéséhez (értelmezéséhez)szükséges sémát, amely a szöveg koherenciája szempontjából alapvetőjelentőségű; emellett azonban olyan metaszintű információkat is tartalmaz, amelyekjelentősen befolyásolhatják a séma alkalmazását.Egészítsük ki a társas világ hatásának figyelembevételét leíró elemekkel a(szövegek és mentális reprezentációjuk leírására használt fontosabb fogalmakattartalmazó) 2. táblázatot:4. táblázat: Szövegek és mentális reprezentációjuk (II)„valóság” mentálistények reprezentációkszerveződés módjatársas (szociális) „szociális illesztés” paradigmavilág(kölcsönös tudás,kommunikációs tárgyalási stratégia,helyzet/szituáció nyelvi kód stb.)világ „való világ” modell (vázlatszerűenszerveződő) sémákTOPkonstringensvilágdarabvilágfragmentumrelátum (Re)mentális modell/képrelátum-imágó(ReIm)korrespondencia(epizodikusanszerveződő) sémákvagy forgatókönyvekMOPkonstringenciaszövegektényállások„expozíció”(előszó, prológusstb.)az „összes” szöveg„mélyszerkezete”diskurzusvilágegyes (konkrét)szövegek„mélyszerkezete”szövegvilág85