13.07.2015 Views

Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Boda István Károly—Porkoláb Juditszövegszerkezet, szövegköziség és intertextualitás) a szövegszerűség kritériumaiközött szokás megemlíteni a szándékoltságot, az elfogadhatóságot, a hírértéketés a helyzetszerűséget. Ezek a fogalmak szorosan kötődnek ahhoz a kommunikációsszituációhoz, amelyben a szöveg mint kommunikátum megjelenik. Az(alapvetően szintaktika-központú, de rendkívül kidolgozott) XML-világból kölcsönzöttterminológiával fogalmazva: a szövegnek nemcsak jólformáltnak kelllennie (amire korábban már utaltunk), hanem — esetünkben a kommunikációbanrészt vevő felhasználók megítélése szempontjából — érvényesnek is.A kohézió és a koherencia szöveg-központú fogalmak, amelyek a szöveg anyagárairányuló műveleteket jelölnek. Ezen kívül felhasználó-központú fogalmakra is szükségünkvan, amelyek a szövegek révén történő kommunikációra általában vonatkoznak,a szövegek létrehozóinak és befogadóinak az oldaláról egyaránt. (Beaugrande—Dressler 2000: 29)A szándékoltság „a szöveg létrehozójának arra az igyekezetére vonatkozik,hogy a létrehozott közlés kohézióval rendelkező és koherens szöveget alkosson,amely teljesíteni képes a létrehozójának szándékait, vagyis például ismeretekettudjon közvetíteni, vagy pedig egy tervben meghatározott célt tudjon elérni”(Beaugrande—Dressler 2000: 29). Ezzel szemben az elfogadhatóság „a szöveg befogadójánakhozzáállására vonatkozik”, „amelynek révén a befogadott közlés kohézióvalrendelkező és koherens szöveget alkot, amely a befogadó számára valamilyenhasználhatóságot vagy relevanciát mutat, pl. ismeretek megszerzését szolgálja, vagyvalamely terv végrehajtásában együttműködést tesz lehetővé” (uo. 30).A hírérték „arra vonatkozik, hogy a szövegben előforduló közlés mennyirevárt vagy váratlan, illetve ismert vagy ismeretlen” (Beaugrande—Dressler 2000:32). A magas hírértékkel rendelkező közlések lényegretörőek, sok (jórészt ismeretlenvagy újszerű) információt tartalmaznak. A helyzetszerűség pedig „azokata tényezőket érinti, amelyek egy szöveget relevánssá tesznek az adott helyzethezképest” (uo. 33). A helyzetszerűség megállapításának kiindulópontja tehát az„adott helyzet” (szituáció), amely mind a kommunikációs szituációt (pl. a résztvevőkjellemzését és céljait, viszonyukat és társadalmi státusukat, egymásra vonatkozó„kölcsönös tudásukat”, a szöveg kódolásának módját stb.), mind a szövegtartalmi (referenciális) keretét meghatározza (ti. amiről „szól” a szöveg). Ahelyzetet egy általános modell írja le, és „a helyzetben rendelkezésre álló tapasztalatokbeépülnek a modellbe a »való világ« szerveződéséről meglévő ismeretekés elvárások mellé” (Beaugrande—Dressler 2000: 211). A szöveg tartalmi,referenciális vonatkozásainak megértéséhez, mint arról a koherencia biztosításánakkapcsán már szó volt, szükséges egy megfelelő séma kiválasztása; ennekhasználatát azonban jelentősen befolyásolják a kommunikációs szituációra vonatkozómetaszintű ismeretek (pl. a szituáció követésére, ill. kezelésére vonatko-84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!