13.07.2015 Views

Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Haase Zsófia7.A névmás mint indirekt anafora 1HAASE ZSÓFIAElöljáróbanEgy szöveg koherenciáját létrehozó és fenntartó nyelvi (verbális) eszközökközül jelen dolgozat az indirekt anaforákat veszi górcső alá. A választásnak számosoka van, de a legfontosabb talán az, hogy az indirekt anaforák az egyik leghatékonyabbés leghatásosabb eszközei a szövegösszefüggés létrehozásának ésfenntartásának. Ennek oka abban keresendő, hogy az indirekt anaforáknak „kétszövegreferenciális funkciójuk van: új (korábban nem említett) szövegreferensekbevezetése, valamint a globális referenciális vonatkozás továbbvitele. Ilymódon az indirekt anaforák a szöveg referencializálása során aktivációs és reaktivációsfolyamatokat kapcsolnak össze egymással.” 2 Az indirekt anaforákat ígyún. rematikus tematizálásokként (rhematische Thematisierungen) is felfoghatjuk,ugyanis az információ kibontakozása szempontjából ötvözik a kontinuitástés a progressziót a szövegekben. 3Dolgozatom alapkérdése röviden megfogalmazható: Betölthetik-e névmások— a magyarban általában igei személyragok — indirekt anaforák szerepét? Akérdésre a szakirodalom tükrében igenlő választ lehet adni. Mindazonáltal azalábbi elemzéssel az a célom, hogy megmutassam: a névmási anaforák használatátbiztosító feltételrendszer leírása korántsem teljes, mi több, nem is egyértelmű,ami — mint látni fogjuk — annak köszönhető, hogy az indirekt névmásianaforák használatát blokkoló anaforikus szigetek fogalma a szakirodalombanfolyamatosan újraértelmeződik. Már itt leszögezem, hogy a dolgozat célja nemaz, hogy a végső kritériumokat megfogalmazza. Az, hogy az ún. anaforikus szigetekmilyen feltételek mellett blokkolják az indirekt névmási anaforák használatát,olyan kérdéskör, amelynek feltárása még minden bizonnyal előttünk áll.Dolgozatomban a szakirodalomban javasolt kritériumok alapján gondolom újra1 A publikáció elkészítését a TÁMOP 4.2.1./B-09/1/KONV-2010-0007 számú projekt támogatta.A projekt az Új <strong>Magyar</strong>ország Fejlesztési Terven keresztül az Európai Uniótámogatásával, az Európai Regionális Fejlesztési Alap és az Európai Szociális Alap társfinanszírozásávalvalósult meg.2 L. Schwarz (2000: 49)3 Az indirekt anaforák első említésben jelennek meg, a határozottsági információ azonbanazt jelzi a befogadó számára, hogy a referensek ismertek. L. Schwarz (2000: 91 skk.)116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!