13.07.2015 Views

Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

Officina Textologica 17. - Magyar Nyelvtudományi Tanszék ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dobi Editsajátossággal ragadható meg, amelyet Kocsány Piroska a mondásokra vonatkoztatva„általános érvényű értékelő ítélet”-nek nevez. 6 (Kocsány 2002: 23)Ennek értelmében tehát az egyes bekezdéseket az a jellegzetes kognitív folyamatkapcsolja össze, amely során és amelynek eredményeként a befogadó a szövegetértékelő megnyilatkozásként értelmezi. Ez a kognitív folyamat nagyon összetett,és több — nyelvhez és nem nyelvhez kötődő — mozzanat befolyásolja.A befogadó értékelő viszonyulását az a részben szövegtudományos, részbentapasztalati tudásunk határozza meg, amely a szövegkomplexumoknak erre atípusára, az egyazon szerzőtől származó bölcsességek, gondolatok gyűjteményérevonatkozik.A szövegkontextus felismerése és tudatosítása mozgósítja a ’bölcseleti szövegtípusokra’vonatkozó szövegtípus-kompetenciánkat. Ennek következményeképpenaz értékelő befogadói hozzáállás kiegészül azzal az elvárással, hogy abekezdésekhez az értelmezés folyamatában másodlagos jelentést (implikátumot,beleértett jelentést) kapcsoljunk, amely ráadásul — szintén a kontextus általimplikált szövegtípus-kompetenciánk alapján — az értelmezést nem ritkán morálissíkra tereli.Ezt a folyamatot Tolcsvai Nagy Gábor Kognitív szemantikájában mint a megismerésegyik típusát írja le: „A kontextuálisan meghatározott megismerés alapszerkezetekét kognitív tartomány kapcsolata. A két tartomány kapcsolatát akontextus is irányítja. Vannak esetek, amikor dolgok között kapcsolatot létesít abeszélő pragmatikai, pszichológiai vagy kulturális okokból, azaz referenciálisAforizma: „[…] rendkívül tömören és élesen megfogalmazott általános érdekű állítás,gondolatalakzat.” (Király—Szerdahelyi szerk.: Világirodalmi lexikon 1.: 76)Maxima: „[…] röviden megfogalmazott erkölcsi igazság vagy életelv. […] gyakorlatitapasztalatokat szűr ugyan le, de — gyakran a felszólító módot alkalmazva — előremutat,ösztönöz, tanácsot ad.” (8.: 160)Mondás: „valamely gondolatot vagy tapasztalatot tömören és találóan megfogalmazókijelentés, nyilatkozat, amelyet vagy idézni szoktak, vagy amelyre mint közismert megállapításrahivatkoznak. Ha a néphagyományban él, és ismeretlen szerzőtől származik,közmondásnak nevezzük.” (8.: 520)Gnóma: „[…] irodalmi forrásból merített és átélt helyzetekre idézetként alkalmazotttömör fogalmazású életbölcsesség, szállóige. Latin megfelelője szentencia”.(i. m.: 587)6 Kocsány Piroska tüzetes kutatómunkája a rövidszövegek körében elsősorban a mondásokés aforizmák leírásában értékes eredményeket hozott, amelyek egy olyan szöveg-(típus/-műfaj) megítélésben, amely közel áll a mondáshoz és a hozzá hasonlóan általánosértékelő ítéleteket megfogalmazó egyéb rövidszöveg-típusokhoz, nemcsak hogy nemhagyhatók figyelmen kívül, de összevetési alapként vehetők számításba. Annál is inkább,mert az említett mondáskutatás során a szerző külön figyelmet fordít a mondások máshasonló funkciójú szövegtípusokkal való összevetésére, sőt kimondottam azt is vizsgálja,hogy milyen szerepet játszanak a mondások más — hozzájuk meghatározott szempontokbólhasonló — szövegtípusok létrejöttében, illetve meghatározásában.102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!