dr. Wetzel Tamás - Jog- és Államtudományi Kar - Pázmány Péter ...
dr. Wetzel Tamás - Jog- és Államtudományi Kar - Pázmány Péter ...
dr. Wetzel Tamás - Jog- és Államtudományi Kar - Pázmány Péter ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
97<br />
dekének védelmez<strong>és</strong>éhez szükséges. Ezek az álláshelyek követelnek olyan speciális függőségi<br />
viszonyt az állam <strong>és</strong> az alkalmazott között, olyan kölcsönös jogokat <strong>és</strong> kötelezettségeket,<br />
amelyek az állampolgárság velejárói. 312 ”<br />
A Bizottság a 39. cikk (4) bekezd<strong>és</strong>ével kapcsolatban 1988-ban kiadott egy értelmez<strong>és</strong>t<br />
a Hivatalos Lapban. 313 Állami, tehát kivétel alá tartozó munkahely lehet a fegyveres erők,<br />
a rendőrség, a bírói szervek, az adóhatóságok azon álláshelyei, amelyekben a közhatalom<br />
gyakorlása történik. Valószínűen védhetőek továbbá azok az álláshelyek, amelyek betöltői<br />
törvények elők<strong>és</strong>zít<strong>és</strong>re, jogi aktusok elők<strong>és</strong>zít<strong>és</strong>ére, illetve jogszabályok betartására vannak<br />
feljogosítva. Határesetben ilyennek minősítette a Bíróság az ellenőröket, az éjjeli őröket <strong>és</strong> az<br />
önkormányzati épít<strong>és</strong>zt is. 314<br />
F) Egyenlő bánásmód<br />
Az Európai Bíróság gyakorlata szerint a munkavállaló családtagot a munkavállalás<br />
eg<strong>és</strong>z folyamatát tekintve megilleti az egyenlő bánásmód. Ebbe beletartozik a munkára jelentkez<strong>és</strong>nél,<br />
a munkafeltételeknél, az eg<strong>és</strong>zségvédelmi előírások terén, a fizet<strong>és</strong>nél, szociális<br />
kedvezményeknél, <strong>és</strong> a társadalombiztosításnál történő mindenfajta diszkrimináció tilalma. 315<br />
A Castelli-ügyben az Európai Bíróság kifejti, hogy „az 1612/68 rendelet 7. cikkének (2) bekezd<strong>és</strong>e<br />
által említett szociális kedvezmény fogalma magában foglal minden olyan kedvezményt,<br />
amelyek, munkaszerződ<strong>és</strong>hez kötve vagy sem, általában elismertek a nemzeti munkavállalóknak,<br />
főként objektív munkavállalói minőségük, vagy egyszerűen a nemzeti területen<br />
való lakóhelyük miatt, <strong>és</strong> amelyek kiterjeszt<strong>és</strong>e más tagállamok munkavállalóira következ<strong>és</strong>képpen<br />
a Közösségen belüli mobilitásuk megkönnyít<strong>és</strong>ére alkalmasnak tűnik. A szociális<br />
kedvezmény fogalmának e meghatározása magában foglalja egy tagállam jogszabályai által<br />
előírt, az időskorúak számára garantált jövedelmet. Az 1612/68 rendelet 7. cikkének (2) bekezd<strong>és</strong>ét<br />
úgy kell értelmezni, hogy egy szociális kedvezménynek, mint a garantált jövedelem<br />
időskorúak számára, egy tagállam jogszabályai által a munkavállaló által eltartott felmenők<br />
számára történő biztosítása nem függhet az e tagállam <strong>és</strong> azon tagállam, amelynek felmenő az<br />
állampolgára, közötti viszonossági megállapodás meglététől.” A Bíróság a Deák-ügyben 316<br />
kifejezetten harmadik országbeli családtagokra is kimondja ezt az elvet: „egy tagállam nem<br />
utasíthatja el az ilyen támogatás megadását egy másik tagállami állampolgár munkavállaló<br />
tartásra szoruló gyermekeinek, a gyermekek állampolgárságára hivatkozással, akár egy tagállam<br />
állampolgárai, akár harmadik ország állampolgárai.” Ettől eltér, hogy a munkáját befejező<br />
családtag nem kaphat munkanélküli segélyt, mert a státusza elsősorban családtagi <strong>és</strong> nem<br />
munkavállalói mivolta által meghatározott. 317 A 2004/38/EK irányelv a munkavállalókon túl<br />
312<br />
„…which involve direct or indirect participation in the exercise of powers conferred by public law and duties<br />
designed to safeguard the general interests of the state or of other public authorities. Such posts in fact presume<br />
on the part of those occupying them the existence of a special relationship of allegiance to the state and<br />
reciprocity of rights and duties which form the the foundation of the bond of nationality.” (Commission of the<br />
European Communities v Kingdom of Belgium, C-149/79)<br />
313<br />
Commission communication on its action in respect of the application of Art. 48 (4) of the EC Treaty. OJ<br />
1988. C 72/2.<br />
314<br />
Várnay Ernő – Papp Mónika: Az Európai Unió joga, Budapest, 2002. 377-378. oldal,<br />
315<br />
Például: közigazgatási gyakorlatok végrehajtása (Emir Gül v Regierungspräsident Düsseldorf, C 131/85),<br />
csökkentett árú menetjegyvásárlás (Anita Cristini v Société nationale des chemins de fer français, C 32/75),<br />
garantált jövedelem időskorúak számára (Carmela Castelli v Office National des Pensions pour Travailleurs<br />
Salari<strong>és</strong> (ONPTS), (C 261/83)), szület<strong>és</strong>re tekintettel adott kamatmentes kölcsönök (Francesco Reina and Letizia<br />
Reina v Landeskreditbank Baden-Württemberg, C 65/81),<br />
316<br />
Office national de l'emploi v Joszef Deak (94/84)<br />
317<br />
Slavica Kermaschek v Bundesanstalt für Arbeit (C 40-76), Lukács Éva: „Menni vagy nem menni” – a magyar<br />
munkavállalók <strong>és</strong> vállalkozók esélyei az Európai Közösség munkaerőpiacán, Magyar <strong>Jog</strong>, 1999/3. alapján.