az idegen súlya alatt oldalára dőlt. Steve oldalára fordult, karja a háta mögé került, beszorult a testealá. Megpróbálta kiszabadítani, ezért lerúgta magáról ellenfelét, aki csak visszamászott. Stevefordult, a kard hegye a háta mögött felfelé meredt. És az idegen pontosan belehasalt.Mintha egy szövet szakadt volna át, aztán még egy. Steve érezte a rázuhanó testet, amiben márnem volt szándék vagy akarat… mert nem volt benne élet.Edvir jutott el először a malom oldaláig, és miközben két támadót is feltartott kardjával,bepillantott az épület belsejébe. Látta a molnárt és családját holtan feküdni az asztal körül, látta amuhinokat, amint a szekrényeket, ládákat forgatják át, s ahogy egyikük a kandalló tüzét kirugdossaa padlóra.A tünde a következő csapásnál erősebben vágott, s aztán még erősebben és gyorsabban. Ajkapengevékony lett, tekintetébe hideg tűz költözött. Deffnek semmit nem kellett mondani,mindenkinél jobban ismerte a társát. A lovag szúrt, és a kardján ragadó muhint aztán egy félkörívesmozdulattal a többiekhez vágta. Torkából üvöltés hangzott fel, amitől hátrébb léptek támadói… Decsak egy másodpercre, mert aztán megint támadtak.Sokan voltak.Túl sokan. Ha a tünde tényleg tudott volna repülni, akár a szél, láthatta volna, hogy ellenfeleikszáma meghaladja a százat.De nem adták fel.Steve ledobta magáról a halott testet, lassan megfordult, visszahúzta a kardot, és a pengét nézte.A vért a pengén, és a kezén, ahová lecsorgott.Nem volt balhés típus. Nem ment ki tüntetésekre politikai célokért vagy gyermeteg nevű virágokmegmentéséért. Nem érdekelték az ellentüntetések, a focimeccsek, sem a focimeccsek utáni balhék.Mindezeket a tévében nézte, az esti híradóban, vagy még ott sem. Minden ilyen eseményt csupánegynapos hőbörgésnek tartott. Hülye gyerekek feszültségének levezetése, s mint ilyen, nevetséges.Most azonban embervér volt a kezén, és előtte egy ember hevert. Olyasvalaki, akit ő ölt meg.Borzasztó volt érezni, ahogy a penge a húsba hatol, de az is szörnyű volt, amikor kihúzta onnan.– Ott van, ott van! – hallotta ki a támadás hangzavarából hirtelen.Steve abban a pillanatban tudta, hogy róla van szó. A fegyverét előre tartva pördült a hang feléültében. Egy disznófejű alak nézett rá apró fekete szemével a túlsó oldali kerék mellől. Kiáltásáratöbben felfigyeltek, és észrevették Stevet.Steve a legvégsőkre is elszánta magát. Jöjjenek csak, nem adja olcsón az életét.Ekkor két erős kéz megragadta a gallérjánál fogva, és kirántotta a szekér mellé. Ostobamuhinpofa vigyorgott le rá. Egy ember ezzel egy időben lefogta fegyvert tartó kezét, és kicsavartabelőle a rövidkardot.– Nocsak – mosolygott az ember, és Steve kardját döfésre emelte. – Ennek így kell lennie…Sokáig bírták volna, Deff és Edvir, de nem annyira, mint ahány ellenfelük volt. A lovag páncéljaa sok becsúszott ütéstől és vágástól már teljesen eldeformálódott. A horpadások akadályozták amozgásban, és levegőt sem tudott venni egy, a mellkasába nyomódó fémszilánk miatt. Annyit tudotttenni, hogy fejéről ledobta a sisakot, az izzadtság azonban így a szemébe folyt. Néha vakon vágottcsak, ám a penge súlyából tudta, hogy így is talált.– Bírod még? – kiáltotta Edvir felé a lovag.– Egy nappal tovább, mint te – kiáltotta vissza Edvir. Könnyű pengéje számtalan sebet ejtett, demíg a lovag karjának egyetlen ütése halált okozott, Edvir inkább csakmegsebesítette ellenfeleit. Két-három csapás is kellett hozzá, hogy a halálba küldje őket.
– Erősebben, tünde! – kiáltotta Deff már-már vidáman. – Nincs időnk szórakozni.A tünde nem válaszolt. Ha pontosan szúrhatott volna, egy mozdulat is elegendő lett volna.A malom lapátjai megálltak a magasban, a malom felső szintjeire jutó muhinok tönkretették afogaskerekeket. Ketten közülük kimásztak a lapátok egyikére, és felülről próbálták megbecserkészni a tündét.Edvir nem vette észre őket és Deff figyelmét is lekötötték a támadók.A két muhin egy majom ügyességével ereszkedett lejjebb és lejjebb. Az egyik tőrt vett a szájába,hogy minél gyorsabban kézbe tudja venni, ha a tündére veti magát. Gonosz szeme vérszomjasánvillogott, pupillája összeszűkült. A másik szablyát fogott a kezében, amelynek éle felfelé állt.Összenéztek… és egyszerre a tündére vetették magukat.A zuhanó muhinokat árnyékuk árulta el. A tűz, amely a magasban kicsapott a malomból,árnyékot vetett nekik. Edvir oldalra hengeredett, inkább a megérzése, mintsem érzékei parancsára,így a tőrdöfés, amit neki szántak, a földet érte. A tünde vágott, a muhin karját találat érte.Vinnyogott, s a másik kezével tépte ki a földből a tőrt, s vetette magát társa után, aki már a tündenyakán volt.Edvir egyik kezével a gyilkos szablyavágást fogta fel, a másikkal egy embert döfött le fektében,alulról felfelé. Kardját azonban el kellett engednie, így volt képes megragadni a muhin torkát, studta őt oldalra fordítani. Rögtön ezután egy tőrrel kellett szembenéznie, ami belefúródott a vállába.Most az ellenkező irányba hengeredett, így tépve ki a tőr nyelét ellenfele kezéből. Rúgott, amásodik muhin elszállt.Az események gyorsan követték egymást. Edvir kikapcsolta magában a fájdalmat és kirántottavállából a tőrt, idejében ahhoz, hogy a szablyás muhin torkába döfje, miután annak fegyveres kezétoldalra ütötte. A tőrt azonban ezek után se engedte el, és vérrel, nedvekkel együtt kitépve a másikellenfele mellkasába hajította.Legyőzte őket, azonban ott állt fegyver nélkül. Felugrott, s három támadóval nézettfarkasszemet. Azok vigyorogtak vagy vicsorogtak, a félhomályban villogó fogaikat lehetett csaklátni. Észrevették, hogy a tündénél nincs fegyver.Deff is látta, de nem tudott segíteni. Az ő nyakán négyen voltak.Edvir kihúzta magát.– Az első kettő biztosan meghal – mondta. – Kik lesznek azok?És a muhinok rárontottak.Steve várta a halált, de a fegyvert tartó harcos egyszer csak eltűnt fölüle. Először a felsőteste tűntel, majd rögtön utána a maradék is. Steve bambán pislogott, rájött, hogy vér freccsent a szemébe,attól nem lát.Újfajta sikoltásokat hallott, a magasból, és maga körül, szinte mindenhonnan. Arcát törölgetveült fel, és élete legmegdöbbentőbb látványával szembesült, ötlépésnyire egy hihetetlen alak állt, sdémonként osztotta a halált. Vállán köpeny lobogott, bőrköpeny, de nem átlagos anyagból, kezébenelektronkard villant, a kardon aranyosan izzó rúnák. Mozdulatai emberfelettien gyorsak voltak, ésgyilkosan pontosak. Támadói a kar és a kard együttes hosszánál közelebb nem kerülhettek hozzá, sha meghaltak, hát egy villanásban haltak meg. Némelyik félbevágva sikoltott, felfogta saját halálát,miközben már nem volt teste…Az alak nem volt fiatal. A lángok megvilágították ezernyi ránccal szabdalt arcát. Hajába őszescsíkok vegyültek, bőre aszott volt, alakja csontos, szálas. Mégis, úgy mozgott, mintha húszéveslenne. Mozdult a fegyvere, s ő maga egész testével robbant utána. Köpenye félkörívben lendült… ésSteve nem hitt a szemének, a köpeny árnyékába került muhinok egyszerűen eltűntek.
- Page 5 and 6: persze érdekel is - hazudta.- Nagy
- Page 7 and 8: - Gyere utánam!Főnix megértette,
- Page 9 and 10: - Nem tudom…- Próbáld meg! Legf
- Page 11 and 12: - Még ne köszönd! - morogta a m
- Page 13 and 14: Meldiana. - A hátralévő idő sem
- Page 15 and 16: Ami a király szeme elé tárult, t
- Page 17 and 18: - Sajnos igen. Elias hadúr felvonu
- Page 19 and 20: Harmadik fejezetSteve egész délel
- Page 21 and 22: Tudta, hogy most megbántotta a lá
- Page 23 and 24: adószedő a magasból. A vérében
- Page 25 and 26: körbefordult. Sehol nem látta a f
- Page 27 and 28: Főnix fázósan ébredt. Arra gond
- Page 29 and 30: előtte. Egy vödör vizet hozott e
- Page 31 and 32: és belevágta a gerendába.- Haszn
- Page 33 and 34: - Engedj el, bátyám! Azt hittem,
- Page 35 and 36: - Készen.- És mi az eredmény?- A
- Page 37 and 38: - Ne bántsd!- Nem bántom, de meg
- Page 39 and 40: Harod az adesszai mocsokból emelke
- Page 41 and 42: - Eronis király lányának, Meldia
- Page 43 and 44: Hatodik fejezetSteve, miután Deff
- Page 45 and 46: centinél.- Ez óriási - morogta.-
- Page 47 and 48: padlóról. De hát nem sikerült.A
- Page 49 and 50: Hetedik fejezetFőnix elfogadta a v
- Page 51 and 52: - Ez minket egyáltalán nem érdek
- Page 53 and 54: - Igen.- Akkor jó. Este találkozu
- Page 55: - Nem lesz probléma a túlerő? Cs
- Page 59 and 60: alak felállt, elrugaszkodott, és
- Page 61 and 62: - Azt a lókötő mindenit - kiabá
- Page 63 and 64: Főnix talán kissé éles hangon k
- Page 65 and 66: amikor megátkozta az iskolára ron
- Page 67 and 68: igazi énje. Sokat elárul róluk,
- Page 69 and 70: - fordult Harod a tolvajhoz.- Én n
- Page 71 and 72: Tizenegyedik fejezetAz adesszai kir
- Page 73 and 74: Tizenkettedik fejezetSteve otthon
- Page 75 and 76: - Ott jelensz meg, ahol a lovag és
- Page 77 and 78: - Igyekezz hát! Most pedig menj!Lu
- Page 79 and 80: - …amikor Ramas rám nézett, vol
- Page 81 and 82: mentegetőzz. Először is viselked
- Page 83 and 84: - De megnézhetem a csillagokban -
- Page 85 and 86: - Gyermekként azt tanultam apámt
- Page 87 and 88: ismerünk az északkeleti határain
- Page 89 and 90: Harmadik fejezetMordov városának
- Page 91 and 92: Negyedik fejezetA városkapunál eg
- Page 93 and 94: - A városkapuban fogtuk el, felsé
- Page 95 and 96: - Ahogy… óhajtod, bátyám - ny
- Page 97 and 98: Ötödik fejezetSteve valamiféle m
- Page 99 and 100: Eronis király szótlanul várt. Ne
- Page 101 and 102: esetleg nem helyénvaló stílusban
- Page 103 and 104: - Elesztriel! - szólalt meg feddő
- Page 105 and 106: - A tündék már csak ilyenek.- Á
- Page 107 and 108:
Goran visszatelepedett helyére. Az
- Page 109 and 110:
- Kérlek! - Edvir felvette a vilá
- Page 111 and 112:
Karmen nem véletlenül választott
- Page 113 and 114:
A tárnokmesternek össze kellett s
- Page 115 and 116:
Nyolcadik fejezetTimothis pontosan
- Page 117 and 118:
Megkerülték egymást, és a lovag
- Page 119 and 120:
Az ügynök megnézte Főnixet. Ké
- Page 121 and 122:
vagyok az egyik legjobb a szakmába
- Page 123 and 124:
- Gondolkodtál rajta?- Összeszedt
- Page 125 and 126:
Kis hangzavar kelt a csapat tagjai
- Page 127 and 128:
- Rendben. Daburon viszi az öt heg
- Page 129 and 130:
de nem ellenkezett. - Ám ez kevés
- Page 131 and 132:
- Bonyolult ügy - morogta Domer. -
- Page 133 and 134:
a betolakodóktól és a muhin hord
- Page 135 and 136:
- Ezt megbánod, Lucius… - szisze
- Page 137 and 138:
Vajon mennyire komoly a király ros
- Page 139 and 140:
Veras megmosdott a kert kútjában,
- Page 141 and 142:
tenni…- Katona vagyok - bólintot
- Page 143 and 144:
Steve elindult az ajtó felé.- Jö
- Page 145 and 146:
- A kérdésetek botorság. Arra va
- Page 147 and 148:
oldalán, s mozdulatukból azonnal
- Page 149 and 150:
Tizennegyedik fejezetA királyi est
- Page 151 and 152:
amit látott. Érzékelte a fiú ho
- Page 153 and 154:
- Hallottad Irielt… Az álmodók
- Page 155 and 156:
mert a magányos várakozás becsap
- Page 157 and 158:
Tizenötödik fejezetHarod és Barn
- Page 159 and 160:
ecsetelte az illatos bazsalikom, a
- Page 161 and 162:
markában tartotta a gír harcost.-
- Page 163 and 164:
Philo a tornác szélén állva egy
- Page 165 and 166:
acélajtónak ütközött volna, le
- Page 167 and 168:
- Deff tanította a barátodat, én
- Page 169 and 170:
- Igazad van, nem lehetnek… - jel
- Page 171 and 172:
segítségére siettek. Goran hango
- Page 173 and 174:
Veras torkában dobogó szívvel á
- Page 175 and 176:
ha valaki tudta is, hogy a fiú őt
- Page 177 and 178:
sem tudna úrrá lenni az eseménye
- Page 179 and 180:
- Szia - fogadta az ajtóban Violet
- Page 181 and 182:
Tizenkilencedik fejezetHarod nem so
- Page 183 and 184:
- Mi lesz a feladata a bejutóknak?
- Page 185 and 186:
- Vajon megsebesülhetünk komolyan
- Page 187 and 188:
- Ezért. A palota feketébe borult
- Page 189 and 190:
- Olyan ősi faj, mint a tündék.
- Page 191 and 192:
Huszonegyedik fejezetA Szent Artus
- Page 193 and 194:
- Veras haláláért valakinek fele
- Page 195 and 196:
Lent Eronis király valóban lerogy
- Page 197 and 198:
mereven. Előrenéztek, fülük bez
- Page 199 and 200:
- Deff megkocogtatta a padlót a ka
- Page 201 and 202:
Huszonharmadik fejezetA Hegyicsilla
- Page 203 and 204:
- suttogta Harod. - Megértetted? H
- Page 205 and 206:
Félfülű egészen izgatott lett,
- Page 207 and 208:
- Ha felébrednétek, tartsátok ot
- Page 209 and 210:
Követhetetlen volt, ami ezután t
- Page 211 and 212:
- Gyere, kiscsóka! - intett megint
- Page 213 and 214:
- Ha kérdezik, akkor sem beszélsz
- Page 215 and 216:
A szakács átadta a tálat, amelyn
- Page 217 and 218:
Khealnor személyes küldetésnek
- Page 219 and 220:
Harmadik fejezetLucius Timothisszal
- Page 221 and 222:
- Igen… - A király megnyugodott.
- Page 223 and 224:
Negyedik fejezetFőnix csodálkozva
- Page 225 and 226:
- Továbbra sem értem, a tündékn
- Page 227 and 228:
- Ravórában?- Akár itt is.- És
- Page 229 and 230:
menekülhetünk. Még ti sem… mé
- Page 231 and 232:
játszik a folyosón.- Ez a cél.-
- Page 233 and 234:
ügyelt, hogy egyszerre lépjenek a
- Page 235 and 236:
A király! A mágusok teret nyitott
- Page 237 and 238:
Hatodik fejezetGoran holttestét a
- Page 239 and 240:
- Nem lenne rosszabb annál, amit O
- Page 241 and 242:
ólintott, mintegy saját maga bát
- Page 243 and 244:
Hetedik fejezetDeff idegesen állt
- Page 245 and 246:
A lovag azonban ezt már nem is hal
- Page 247 and 248:
- Az csak rám és a hadúrra tarto
- Page 249 and 250:
- Nem hiszek a véletlenekben - mon
- Page 251 and 252:
- Hazudsz! - kiabálta Khealnor ké
- Page 253 and 254:
Nyolcadik fejezetMellanis volt harm
- Page 255 and 256:
- Csatlakozz a többiekhez!- Igenis
- Page 257 and 258:
Kilencedik fejezetSötétedés utá
- Page 259 and 260:
halálának s talán Meldiana menek
- Page 261 and 262:
már becsapnak az érzékszerveim.-
- Page 263 and 264:
Horkantott, és szájából habos v
- Page 265 and 266:
Tizedik fejezetFőnix verejtékben
- Page 267 and 268:
- Dolgozni fogok - köszörülte me
- Page 269 and 270:
Tizenegyedik fejezetHa Főnix azt h
- Page 271 and 272:
harc pillanataiból emlékezett. A
- Page 273 and 274:
A mocskos fickó megragadta a kupá
- Page 275 and 276:
Főnix kimenekült a kocsmából,
- Page 277 and 278:
eszébe. Azt állítja, el akartál
- Page 279 and 280:
Meruvius megígérte Főnixnek, hog
- Page 281 and 282:
Folyamatosan jöttek, az órák egy
- Page 283 and 284:
Főnix ekkor meglátott valami más
- Page 285 and 286:
volt az, aki Mordovát megreformál
- Page 287 and 288:
GírA gíreket több tünde gondolk
- Page 289 and 290:
Mowur„Ezen a világon is létezik
- Page 291 and 292:
szegődött. Az emberrel ellentétb