11.07.2015 Views

Helynévtörténeti tanulmányok 2. - MEK

Helynévtörténeti tanulmányok 2. - MEK

Helynévtörténeti tanulmányok 2. - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hoffmann István1). E népnév alapalakban — amely analogikus tővéghangzóval kiegészülve*türkü-nek hangozhatott (ABAFFY 2003: 321) — vagy esetleg -i képzővel ellátvaugyanúgy szerepelhetett helynévként, mint ahogyan erre más népnevek(orosz, német, cseh stb.) is számos példát mutatnak. 8 E reális lehetőséget azonban— más összefüggésben — csak KRISTÓ–MAKK–SZEGFŰ említette meg (1973:11–2). A szó személynévi használatára a Dömösi adománylevél 1138/1329: Turcuadatát hozzák fel a névvel foglalkozó szerzők, ami valóban elképzelhető azonosítás,e mellé az Árpád-korból azonban legfeljebb egy-két további adatot tudunktenni: 1295/1405: Turk, 1278/1378: Turek (ÁSz.). Egyet kell értenünkugyanakkor a TESz. figyelmeztetésével, amely szerint az írásképük alapján szóbajöhető tulajdonnévi — köztük is különösen a személynévi — adatoknak csakegy része tartozhat a türk ~ török családjába. E népnév személynévi használatábanazonban kételkedni semmi okunk sincs, e feltevésünket közvetve megerősítiaz is, hogy a szó később családnévként is előfordul (vö. pl. RMCsSz. Török, ittazonban a ma is létező Türk családnév nem szerepel).A fentiek alapján úgy vélem, hogy a Tihanyi alapítólevél Turku szórványátnagy valószínűséggel kapcsolhatjuk türk ~ török szavunkhoz, amely akár népnévkéntközvetlenül, akár személynévi áttétellel is a kérdéses település nevévéválhatott.5. Huluoodi birtok leírásában mint határpontot utolsónak egy Ursa nevű helyetemlít meg az alapítólevél, amelynek sem a helyét, sem az eredetét illetőennem tudott viszonylag egységes, megnyugtató eredményre jutni a szakirodalom.Az egyértelműen téves lokalizálások és a teljesen elfogadhatatlan etimológiaiazonosítások bírálatát már BÁRCZI elvégezte (1951: 18–9), így erre nem szükségeskitérni. Ha a fenti érvek alapján Turku-nak a (Sió)Fok melletti Törekivel valóazonosíthatóságát elfogadjuk, akkor Ursa-t ennek közvetlen közelében kellkeresnünk, a leírás tanúsága szerint a Balatonhoz egészen közel (ac deinde adUrsa, inde vero ad magnum lacum). BÁRCZI ezt a helyet összefüggésbe hozhatónaktartja (1951: 18–9) a CSÁNKI által Somogy megye északkeleti részén említett1229: villa Vrs (Cs. 2: 634) településsel. Erről azonban PAIS az oklevél szövegkörnyezeténekelemzésével meggyőzően bizonyította, hogy Turku-tól jóvalnyugatabbra, Lelle, Őszöd, Szárszó és Szólád vidékén feküdt (1955: 96). PAIS azalapítólevélbeli adatot a meglehetős távolság ellenére is azonosítja a fent mondottfaluval, ami azonban a leírásnak semmiképpen nem felelhet meg. Az azonosítássalkapcsolatban meg kell még jegyezni, hogy az elemzők leginkább településnevekkelpróbálták kapcsolatba hozni az Ursa-t — amit azonban külsődlegeskörülmények is magyarázhatnak: a helységnevek általában viszonylag jól lokalizálhatók,és egyébként is sokkal inkább föl vannak tárva, mint a mikrotoponi-8 E népnevek között azonban olyanok is vannak (besenyő, böszörmény stb.), amelyek csakis képzőnélkül fordulnak elő helynévként.76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!