11.07.2015 Views

Helynévtörténeti tanulmányok 2. - MEK

Helynévtörténeti tanulmányok 2. - MEK

Helynévtörténeti tanulmányok 2. - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A Tihanyi alapítólevél három szórványáról: Huluoodi, Turku, UrsaA Turku-nak a szakirodalomban széles körben elterjedt [türkü] olvasatát aszórvány által jelölt helynek a (Sió)Fokhoz közel fekvő Töreki(pusztá)val valóazonosítása magyarázza. Ezt az összefüggést, amely már SZAMOTÁnál is feltűnik(1895: 145), ERDÉLYI LÁSZLÓ birtoklástörténeti érvekkel támasztotta alá(PRT. 10: 347–8), és bizonytalanul ugyan, de BÁRCZI is elfogadta (1951: 16).PAIS az Ursa-t tárgyalva ugyanebből az azonosításból indult ki (1955: 96). Akérdéses hely neve szerepel mind az 1092-ből való hamis, mind az 1211. évihiteles tihanyi összeírásban: az +1092/+1274//1399-es diploma Turuk formábanközli a nevet (DHA. 1: 283), 1211-ben pedig Thurkh ~ Turk ~ Turch alakbanszerepel (PRT. 10: 515–6). A két határleírás ugyan nem pontosan azonos területeketjelöl meg, de az kétségtelen, hogy mindkettő a Fok településtől nyugatrafekvő, Jód, Endréd, Zamárdi közé eső birtokot tárgyalja, ahol a mai Töreki-(puszta) is fekszik. Egyértelműen nyilatkozik egy 1358-ra keltezett hamis oklevélis, amely Turuk falut, a tihanyi apátság birtokát a Fok vize melletti Keleti (akésőbbi Kiliti) szomszédságában levőnek mondja (PRT. 10: 557–8).E településnek, amely királyi birtok volt, a határleírások szerint inkább csakaz északi, a Balaton felé eső részeit adományozhatta I. András a tihanyi apátságnak.A kérdéses terület határa az alapítólevél szerint ad lacum Turku húzódik. Emegjelölés valószínűleg nem úgy értelmezhető, hogy magát a tavat hívták volnaTurku-nak (bár ez a lehetőség sem zárható ki), hanem inkább úgy, hogy Turkutelepülés taváról, a Turku falu határában lévő tóról van szó. Hasonló megjelölésekgyakran előfordulnak az oklevelekben, egyet az 1211. évi tihanyi összeírásból,éppen a fent mondott hely közvetlen szomszédságából is idézni tudunk: adstagnum Somardy et per mediam piscinam Somardi (PRT. 10: 516), ahol Szamárdi(a későbbi Zamárdi) település neve áll tavának jelölőjeként. E magyarázatrévén elhárulnak azok a gondok is, amelyek a névfejtésben a víznévi vagy településnévijelleg megítéléséből adódóan névtipológiai szempontból a Turku kapcsánfölvetődhetnek, sőt föl is vetődtek (vö. BÁRCZI 1951: 17), s így az etimológiábanelég, ha településnévként vesszük figyelembe a szórványt. Turku településtava bizonyára az a tóvá kiszélesedő, nagyjából észak–déli irányban elnyúlóvízér lehetett, amely még a 19. századi térképeken is szerepel Töreki(puszta)mellett nyugatra (MKFT.).Az eladományozást követően bizonyára az apátságnak juttatott birtokrészenis létesülhetett település, amit az mutat, hogy az +1092/+1274//1399. évi összeíráskét azonos nevű falut említ egymás mellett: „villa Turuk cum silva inter aliamvillam Turuk et inter villas Jod, et Endred” (DHA. 1: 283). A névazonosságmegszüntetésére később a korábbi, délebbre fekvő település megnevezésében atulajdonost magában a névben is megjelölték, és ennek megfelelően 1229-benKiralturky formában említik (Cs. 2: 620, 653). A névelkülönülés végül úgy zárultle, hogy az apátsághoz tartozó település a természeti környezetére utaló új73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!