A Tihanyi alapítólevél három szórványáról: Huluoodi, Turku, Ursanya, bizonytalansága ugyanakkor természetesen nem feltétlenül akadályozza mega helytálló etimológia elkészítését.A Huluoodi nyelvi eredetét illetően BÁRCZI kissé ellentmondásosan nyilatkozik.Egyrészt szerkezeti szempontból a 1<strong>2.</strong> és 13. századból adatolható Volóód 1és Numuolohod személynevek pontos másának tartja, s ezzel együtt nyelvileg asomogyi Hollád településnévvel mondja azonosnak. Másrészt viszont kétféleeredeztetését is elképzelhetőnek tartja: vagy a hull igéből alakult folyamatosmelléknévi igenév -di képzős alakja vált óvónév típusú személynévből helynévvé,vagy esetleg egy ’hulladék, omladék, málló, hulló valami’ jelentésű térszíniformára vagy talajviszonyra utaló nevet láthatunk benne (i. m. 15–6, 17). A kétféleinterpretáció közül az első ment át inkább a tudományos köztudatba, eztmint feltehető, de nem bizonyítható elképzelést veszi át ZELLIGER is (2005: 22).E magyarázatnak a fő gyengéje az, hogy hasonló személynevet a régiségből nemismerünk, FEHÉRTÓI KATALIN magát a Huluoodi-t sem veszi fel az „Árpád-koriszemélynévtár”-ba, jelezve ezzel, hogy nem tekinti személynévi eredetű helynévnek.Újabb munkájában viszont ezt feltételesen elképzelhetőnek tartotta, áma nevet az ismeretlen eredetűek között sorolta föl (2006: 167). Gondot okoz azis, hogy nincsen tudomásunk olyan településnevekről, amelyek valamilyen óvónévbőlalakultak volna. 2PAIS BÁRCZIhoz hasonlóan elemezte a név morfológiai szerkezetét, ám a hullés a halad igék etimológiai kapcsolatának feltételezése alapján s a tőnek máshelynevekben való előfordulására támaszkodva — hullám szavunkkal is összevetve— „vízrajzi kifejezésként” értelmezte a helynevet (1970). A nem mindenrészletében kifejtett elképzelés ’haladó, folyó’ értelmű földrajzi köznevet sejteta helynév alapjaként, ám ilyen vagy hasonló vízrajzi szót sem a régiségből, sema mai nyelvből nem ismerünk. E magyarázatot gyengíti az is, hogy az EWUng.szerint a hull-nak a halad-dal való összefüggése alig valószínű.Mindehhez még azt is hozzá kell fűzni, hogy egyik állásfoglalás sem ad mindentekintetben elfogadható magyarázatot a névben található u-val jelölt Ù státusátilletően: BÁRCZI szerint ez „alkalmasint” visszaható képző (i. m. 16, részletesebben:181–2), PAIS viszont a tőhőz tartozó és így az alapnyelvre visszavezethetőfonémának tartja (i. m. 39–40). A hull szóban a forrásokban azonban v nemjelentkezik, sőt etimológiai szempontból sem mutatható ki benne ilyen elem(TESz., EWUng.). Ennek megfelelően mindkét újabb etimológiai szótárunk aszó első adataként csak kérdőjellel veszi fel a Huluoodi-t. Úgy vélem, e bizonytalanazonosítást a fent említett névtani érvek tovább gyengítik.1 Az ÁSz. szerint Valood (791).2 E névtípus helynévi felhasználása talán azért nem lehetett szokásban, mert az óvónevek az alsóbbnéprétegek körében voltak használatosak.69
Hoffmann IstvánAz azonban kétségtelennek tűnik, hogy a Huluoodi magyarok alkotta helynévvolt, erre a -di képző elég egyértelműen utal. E képző a Tihanyi alapítólevélbentöbb szó- és névalakban is előfordul — holmodi (kétszer is), Fotudi, Opoudi ésvalószínűleg a Lopdi, más véghangzóval: zadu —, ami azt mutatja, hogy a korbane formáns (eltekintve most a funkcióbeli sokféleségétől) produktív lehetett.Erős kételyekkel kell azonban fogadnunk azt a föltevést — amelyben eltérőkiindulópontjuk ellenére BÁRCZI is, PAIS is egyetért —, hogy tudniillik a -diképző folyamatos melléknévi igenévi alakhoz járult volna hozzá. BÁRCZI aszórványt két egymás mellett álló rövid o-val olvassa χ(h)ulvood i ~ χ(h)ulvoodiformában (1951: 15), tehát úgy értelmezi, hogy a folyamatos igenév -Û. képzője(ugyanezt rekonstruálja PAIS is: 1970: 37) magánhangzóközi helyzetben eltűnt.Csakhogy ez meglehetősen furcsa hangtörténeti fejlődés lenne, mivel a név létrehozásábanszerepet játszó képzőformáns ilyen természetű hangtani kényszerneknemigen engedelmeskedhetne: ha a tővégi magánhangzó és a feltételezettképző véghangzója közül éppen maga a képző tűnt volna el, akkor nem lenne,ami az általa képviselt funkciót ellássa. Hasonló esetek vannak ugyan az alapítólevélben,mint például az azaa, mezee, fee, amelyekből egy etimologikusan isigazolható Û valóban hiányzik. Csakhogy a hasonlóság egyúttal nem jelent feltétlenülazonosságot is, mivel ezekben a harmadik személyű birtokos személyjelhosszú magánhangzója elől hiányzik a tővégi Û, amely minden kétséget kizáróancsak a mezee alakban, valamint nagy valószínűséggel az azaa formában vezethetővissza igenévképzői szerepre. Az elsőnek említett, passzív tövű szóban azonbana 11. század közepén a Û már aligha volt azonosítható a beszélők számára azegykori igenévképzői szerepével. Ugyanez állhat az aszó-ra is, hiszen az Árpádkorbanviszonylag gyakori földrajzi köznév jelentése egy korábbi igenévifunkciótól már meglehetősen távolra kerülhetett.Annak, hogy a feltételezett igenévképzőnek (a -Û mellett elvileg szóba jöhetegyébként a -Ù is) a magánhangzóközi kiesés mellett másfajta fejlődését rekonstruáljuka Huluoodi-ban, szintén komoly akadályai vannak: egy *χuluÛodi-kéntkikövetkeztetett alakból a Û utáni véghangzó akár a kétnyíltszótagos tendenciahatására is kieshetett volna, s az ily módon zártszótagi helyzetbe kerülő Ûvokalizáció révén a tővégi magánhangzóval kettőshangzót alkothatott, ez pedigmonoftongizáció révén alakult volna tovább. Ám a Tihanyi alapítólevél jelölésébenmutatkozó oo — ami, ha hosszú magánhangzót jelölne, e jelölésmóddal, abetűkettőzéssel egyedüli helyesírási sajátossága volna az oklevélnek — monoftonguskéntnehezen illeszthető az itt jelentkező mássalhangzós (meneh) és diftongusos(ferteu) realizációk mellé.A szórvány magyarázatára megítélésem szerint más — igaz, ugyancsak nemellentmondásmentes — megoldás is kínálkozik: úgy vélem, a név tövében hollószavunkat is kereshetjük. Ennek -d képzős formája — más madárnevekből alakulthasonló szerkezetű helynevek számos előfordulásához (pl. Füred [< fürj],70
- Page 2 and 3:
HELYNÉVTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK 2.
- Page 4 and 5:
Helynévtörténeti tanulmányok2.S
- Page 6:
TartalomElőszó...................
- Page 9 and 10:
Előszópatrocíniumi településne
- Page 11 and 12:
Rácz Anitaközelített a témához
- Page 13 and 14:
Rácz Anita193-205), melynek során
- Page 15 and 16:
Rácz AnitaA variánsokban előford
- Page 17 and 18:
Rácz Anitaért ne lenne elképzelh
- Page 19 and 20: Rácz Anitajelenség mennyire tekin
- Page 21 and 22: Rácz AnitaA névtípus kialakulás
- Page 23 and 24: Rácz AnitaLAJOS etimológiái szer
- Page 25 and 26: Rácz Anitatörzsnévi eredetű tel
- Page 27 and 28: Rácz AnitaMarcal, a Rába, a Rábc
- Page 29 and 30: Rácz AnitaBENKŐ LORÁND (2003), N
- Page 32 and 33: Tóth ValériaA templomcímből ala
- Page 34 and 35: A templomcímből alakult települ
- Page 36 and 37: A templomcímből alakult települ
- Page 38 and 39: A templomcímből alakult települ
- Page 40 and 41: A templomcímből alakult települ
- Page 42 and 43: A templomcímből alakult települ
- Page 44 and 45: A templomcímből alakult települ
- Page 46 and 47: A templomcímből alakult települ
- Page 48 and 49: Bölcskei AndreaA spontán keletkez
- Page 50 and 51: A spontán keletkezésű települé
- Page 52 and 53: A spontán keletkezésű települé
- Page 54 and 55: A spontán keletkezésű települé
- Page 56 and 57: A spontán keletkezésű települé
- Page 58 and 59: A spontán keletkezésű települé
- Page 60 and 61: A spontán keletkezésű települé
- Page 62 and 63: A spontán keletkezésű települé
- Page 64 and 65: A spontán keletkezésű települé
- Page 66 and 67: A spontán keletkezésű települé
- Page 68 and 69: Hoffmann IstvánA Tihanyi alapító
- Page 72 and 73: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 74 and 75: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 76 and 77: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 78 and 79: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 80 and 81: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 82 and 83: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 84 and 85: Zelliger ErzsébetA Tihanyi alapít
- Page 86 and 87: A Tihanyi alapítólevél u[gr]in b
- Page 88 and 89: Póczos RitaAz Árpád-kori Borsod
- Page 90 and 91: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 92 and 93: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 94 and 95: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 96 and 97: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 98 and 99: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 100 and 101: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 102 and 103: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 104 and 105: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 106: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 109 and 110: Kocán Bélaamely a HOFFMANN ISTVÁ
- Page 111 and 112: Kocán Béla44, 38, L16), 1865 (P.
- Page 113 and 114: Kocán Béla1351 (DL. 38161, ComMar
- Page 115 and 116: Kocán Béla393). Az Ilonok egy szl
- Page 117 and 118: Kocán BélaPusztinca vize ’Szől
- Page 119 and 120: Kocán Bélabi adatai elmagyarosodo
- Page 121 and 122:
Kocán BélaThwrcz, poss., 1478 (Z.
- Page 123 and 124:
Kocán Bélaa), [1750] (ComMarmUg.
- Page 125 and 126:
Kocán BélaK10 = Nagycsongova kata
- Page 127 and 128:
Kocán BélaLipszky, Rep. = LIPSZKY
- Page 129 and 130:
OOOOKocán BélaBeberkePasoncaAtakS
- Page 131 and 132:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 133 and 134:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 135 and 136:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 137 and 138:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 139 and 140:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 141 and 142:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 143 and 144:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 145 and 146:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 147 and 148:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 149 and 150:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 151 and 152:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 153 and 154:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 155 and 156:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 157 and 158:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 160 and 161:
Reszegi KatalinKét hegyvonulat Ár
- Page 162 and 163:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 164 and 165:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 166 and 167:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 168 and 169:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 170 and 171:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 172 and 173:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 174 and 175:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 176 and 177:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 178 and 179:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 180 and 181:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 182 and 183:
Bíró FerencHelynevek a Heves Megy
- Page 184 and 185:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 186 and 187:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 188 and 189:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 190 and 191:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 192 and 193:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 194:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 197 and 198:
Kenyhercz Róbertpád-kori Magyaror
- Page 199 and 200:
Kenyhercz Róbertvannak kitéve, am
- Page 201 and 202:
Kenyhercz Róbertómagyar korban k
- Page 203 and 204:
Kenyhercz Róbertst-/szt- (5): 1329
- Page 205 and 206:
Kenyhercz Róbertrészt ez az egyet
- Page 207 and 208:
Kenyhercz Róbertmiért csak s, sz
- Page 209 and 210:
Bárth M. JánosA helynévgyűjtem
- Page 211 and 212:
Bárth M. Jánosaz ugyancsak sűrű
- Page 213 and 214:
Bárth M. JánosA 4. ábrán az „
- Page 215 and 216:
Bárth M. Jánoslattal talán bizto
- Page 217 and 218:
Bárth M. János8. ábra. A kútnev
- Page 220 and 221:
Mikesy GáborA „Földrajzinév-t
- Page 222 and 223:
A „Földrajzinév-tár”-rólbiz
- Page 224 and 225:
A „Földrajzinév-tár”-rólA
- Page 226:
A mű elektronikus változatára a