A templomcímből alakult településnevek változásáróltípusú változáson. Korábbi vizsgálataim — amelyeket két vármegye településneveialapján végeztem — ugyanis azt mutatják, hogy a településneveknek átlagosanmintegy a fele változott meg a fennállása óta: Abaúj megyében ez az arányvalamivel az 50% fölött van, Baranyában kicsivel alatta marad (ld. ehhez TÓTHV. 2006).Az ugyanakkor, hogy maga a változás milyen természetű, egyáltalán nem lényegtelen:a változást elszenvedő patrocíniumi nevek 36%-a névcserén ment keresztül(ami e névtípus esetében szinte kizárólagosan annyit jelent, hogy másmotivációjú név helyébe lépett a patrocíniumi névforma), 30%-uk kapott valamilyenjelzőt idővel (ritkábban faluosztódás folytán differenciáló szerepű jelzőt,vagy egyszerűen főleg a jobb azonosíthatóság szándékával megkülönböztető jelzőt),34%-ukra pedig az jellemző — és ezen a ponton láthatjuk leginkább anyelvérzék beavatkozását a szentnévi településnevek nyelvi életébe —, hogy anév hangtestét szerkezeti változás módosította.Úgy gondolom, sokkal célszerűbben járunk el, ha a fenti definíciót szűkebbrevesszük: amennyiben ugyanis csak a tisztán nyelvi indíttatású változásokat vonjukbe a hatókörébe, egy-egy névtípus változási hajlandóságáról is sokkal pontosabbképet kaphatunk, hiszen a névcsere, a jelzővel való kiegészülés elsősorbannem nyelvi okokkal, hanem a valóság viszonyaival (pontosabban az azokban bekövetkezettváltozásokkal) magyarázható, ezzel szemben viszont ahhoz, hogy anévbe bekerül például egy birtokos személyjel, vagy kiesik belőle egy névelemstb. (vagyis a szerkezeti változásokhoz), a valóságnak, a világnak (a külső körülményeknek)nincsen köze, ezeket tehát tisztán nyelvi tényezők befolyásolják. Ésakkor, amikor nyelvi oldalról kívánunk egy-egy névtípust jellemezni, mindenképpenindokolt egy ilyen megszorítást, szűkítést alkalmaznunk. Számszerűsítvemindez tehát azt jelenti, hogy a patrocíniumi eredetű településnevek változásiérzékenységének mértékét szűkebb értelemben 17%-ban jelölhetjük meg. 2Önmagában ez a szám azonban még semmit sem bizonyít: értékelhető csakakkor lesz, ha összevetjük más névtípusok változási hajlandóságával. Az összevetésrea törzsnévből alakult településnevek csoportját választottam ki. 3 Döntésemetelsősorban az motiválta, hogy nyelvi megformáltságát tekintve a törzsnévbőlvaló az egyetlen olyan névtípus, amelynek tagjai hasonló strukturális megoldásokkalalakulhatnak helynévvé, mint a patrocíniumból keletkezett nevek:mindkét névcsoport esetében ugyanis a lehetséges névalkotási szabályok köre2 A változási érzékenység meghatározásakor természetesen nem csupán a változásokon átesett nevekkel,hanem valamennyi patrocíniumi helynévvel számolnunk kell.3 Az egyszerűség kedvéért a törzsi eredetű településnevek vonatkozásában csak azokat az adatokatvettem figyelembe, amelyek a FNESz.-ben szerepelnek: ez a mintegy száz településnév, úgy gondolom,jól reprezentálhatja a névtípus egészét is, főleg azért, mert ezek között főképpen olyan nevekvannak, amelyek keletkezésüktől egészen napjainkig településnévként funkcionálnak.33
Tóth Valérialeszűkül, mivel sem a templomcímből, sem a törzsnévből nem (vagy csak nagyonelvétve) alakulhat képzővel helynév, mindkét lexématípus csupán metonimikusnévadással (egyrészes nevet alkotva) és ritkán szintagmatikus szerkesztéssel(kétrészes nevet alkotva) válhat településnévvé. 4Nézzünk tehát néhány adatot a törzsnévi eredetű településnevek változásairól,s ezzel összefüggésben a névtípus változási érzékenységéről! 5 Elsőként is: atörzsnévből lett helységnevek körében alig egy-kettő olyan akad, amelyik az eredetiformájában érkezett el máig. Ennek az oka azonban jórészt a hivatalos helységnévadáseljárásában keresendő: a számos Nyék, Megyer, Keszi stb. homonímiájátkiküszöbölendő hivatalosan (részben már a mindennapos névhasználatbanis meglévő) megkülönböztető jelzőket kaptak: Kürt > Csallóközkürt (1910-től), Hejőkürt (1904-től), Gyarmat > Temesgyarmat (1913-tól), Kaposgyarmat(1865-től), Rábagyarmat (1864-től), Keszi > Sajókeszi (1799-től), Sárkeszi(1903-tól), Mezőkeszü (1913-tól) stb. A törzsnévi eredetű településnevek körébena jelzővel való összekapcsolás a változáson átment nevek 87%-át érinti. Közöttükpersze vannak olyanok is, amelyek régtől adatolhatók: pl. Fajkürt (1290),Kisjenő (1360), Borosjenő (1284), Alkér (1214/1550), Hajmáskér (1220 k./1323/1403), Nemeskér (1430), Kőkeszi (1243), Ipolykeszi (1399), Egyházaskesző(1397), az ilyen módon létrejött névalakulatok jó része azonban a hivatalosnévadás időszakától (azaz a 18. század második felétől) bukkan fel.A FNESz. adatai alapján e csoportban névcserére nem találtam példát, amiesetleg azzal is magyarázható, hogy a törzsi eredetű helynevek keletkezési idejejóval korábbra tehető, mint a templomcímből alakultaké, így e névtípusnak elevekisebb is volt az „esélye” arra, hogy más motivációjú név helyébe lépjen, ámfordított irányú változásra sem akadtam az áttekintett száz név esetében. Egy-kétjelzőcsere (Kisjenő > Somlójenő, Kőkeszi > Dacsókeszi, Erdőszádkeszi > Lippakeszi),a jelzőben bekövetkezett egyéb változás (pl. népetimológiás átalakításaa személynévi jelzőnek a Samulkeszi > Somoskeszi névben) és — ismét csak ahivatal működésével összefüggésben — néhány névintegrációs jelenség (Nyékvárkony,Nyékládháza, Bábonymegyer, Bedegkér) képviseli itt csupán a változásilehetőségek körét: együttesen is alig haladva meg a 10%-os arányt, s közöttükvalódi, nyelvi természetű változást valójában még elvétve sem nagyon találunk.4 A templomcímből alakult településnevek között az egyetlen képzős alakulat a Gömör megyei Sajószentkirályadatsorában felbukkanó Szentkiráld (1343: Scent Kirald). Egyetérthetünk MEZŐANDRÁSsal abban, hogy ez nemigen lehetett élő nyelvi névforma, inkább íráshibára gyanakodhatunk,vagy — az egyedisége folytán — az oklevélíró számlájára írható alkalmi alakulatnak tarthatjuk(vö. 1996: 130–1). A törzsnévi eredetű településnevek között ugyancsak van egynéhányképzősnek látszó névalak: például Megyercs, Megyere, Megyerő, e névalkotási mód azonban enévtípus esetében is igencsak periférikus.5 A törzsi eredetű településnevek nyelvi kérdéseihez bővebben lásd RÁCZ ANITA tanulmányát e kötethasábjain (2006).34
- Page 2 and 3: HELYNÉVTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK 2.
- Page 4 and 5: Helynévtörténeti tanulmányok2.S
- Page 6: TartalomElőszó...................
- Page 9 and 10: Előszópatrocíniumi településne
- Page 11 and 12: Rácz Anitaközelített a témához
- Page 13 and 14: Rácz Anita193-205), melynek során
- Page 15 and 16: Rácz AnitaA variánsokban előford
- Page 17 and 18: Rácz Anitaért ne lenne elképzelh
- Page 19 and 20: Rácz Anitajelenség mennyire tekin
- Page 21 and 22: Rácz AnitaA névtípus kialakulás
- Page 23 and 24: Rácz AnitaLAJOS etimológiái szer
- Page 25 and 26: Rácz Anitatörzsnévi eredetű tel
- Page 27 and 28: Rácz AnitaMarcal, a Rába, a Rábc
- Page 29 and 30: Rácz AnitaBENKŐ LORÁND (2003), N
- Page 32 and 33: Tóth ValériaA templomcímből ala
- Page 36 and 37: A templomcímből alakult települ
- Page 38 and 39: A templomcímből alakult települ
- Page 40 and 41: A templomcímből alakult települ
- Page 42 and 43: A templomcímből alakult települ
- Page 44 and 45: A templomcímből alakult települ
- Page 46 and 47: A templomcímből alakult települ
- Page 48 and 49: Bölcskei AndreaA spontán keletkez
- Page 50 and 51: A spontán keletkezésű települé
- Page 52 and 53: A spontán keletkezésű települé
- Page 54 and 55: A spontán keletkezésű települé
- Page 56 and 57: A spontán keletkezésű települé
- Page 58 and 59: A spontán keletkezésű települé
- Page 60 and 61: A spontán keletkezésű települé
- Page 62 and 63: A spontán keletkezésű települé
- Page 64 and 65: A spontán keletkezésű települé
- Page 66 and 67: A spontán keletkezésű települé
- Page 68 and 69: Hoffmann IstvánA Tihanyi alapító
- Page 70 and 71: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 72 and 73: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 74 and 75: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 76 and 77: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 78 and 79: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 80 and 81: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 82 and 83: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 84 and 85:
Zelliger ErzsébetA Tihanyi alapít
- Page 86 and 87:
A Tihanyi alapítólevél u[gr]in b
- Page 88 and 89:
Póczos RitaAz Árpád-kori Borsod
- Page 90 and 91:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 92 and 93:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 94 and 95:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 96 and 97:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 98 and 99:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 100 and 101:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 102 and 103:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 104 and 105:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 106:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 109 and 110:
Kocán Bélaamely a HOFFMANN ISTVÁ
- Page 111 and 112:
Kocán Béla44, 38, L16), 1865 (P.
- Page 113 and 114:
Kocán Béla1351 (DL. 38161, ComMar
- Page 115 and 116:
Kocán Béla393). Az Ilonok egy szl
- Page 117 and 118:
Kocán BélaPusztinca vize ’Szől
- Page 119 and 120:
Kocán Bélabi adatai elmagyarosodo
- Page 121 and 122:
Kocán BélaThwrcz, poss., 1478 (Z.
- Page 123 and 124:
Kocán Bélaa), [1750] (ComMarmUg.
- Page 125 and 126:
Kocán BélaK10 = Nagycsongova kata
- Page 127 and 128:
Kocán BélaLipszky, Rep. = LIPSZKY
- Page 129 and 130:
OOOOKocán BélaBeberkePasoncaAtakS
- Page 131 and 132:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 133 and 134:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 135 and 136:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 137 and 138:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 139 and 140:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 141 and 142:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 143 and 144:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 145 and 146:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 147 and 148:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 149 and 150:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 151 and 152:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 153 and 154:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 155 and 156:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 157 and 158:
Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 160 and 161:
Reszegi KatalinKét hegyvonulat Ár
- Page 162 and 163:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 164 and 165:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 166 and 167:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 168 and 169:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 170 and 171:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 172 and 173:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 174 and 175:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 176 and 177:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 178 and 179:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 180 and 181:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 182 and 183:
Bíró FerencHelynevek a Heves Megy
- Page 184 and 185:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 186 and 187:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 188 and 189:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 190 and 191:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 192 and 193:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 194:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 197 and 198:
Kenyhercz Róbertpád-kori Magyaror
- Page 199 and 200:
Kenyhercz Róbertvannak kitéve, am
- Page 201 and 202:
Kenyhercz Róbertómagyar korban k
- Page 203 and 204:
Kenyhercz Róbertst-/szt- (5): 1329
- Page 205 and 206:
Kenyhercz Róbertrészt ez az egyet
- Page 207 and 208:
Kenyhercz Róbertmiért csak s, sz
- Page 209 and 210:
Bárth M. JánosA helynévgyűjtem
- Page 211 and 212:
Bárth M. Jánosaz ugyancsak sűrű
- Page 213 and 214:
Bárth M. JánosA 4. ábrán az „
- Page 215 and 216:
Bárth M. Jánoslattal talán bizto
- Page 217 and 218:
Bárth M. János8. ábra. A kútnev
- Page 220 and 221:
Mikesy GáborA „Földrajzinév-t
- Page 222 and 223:
A „Földrajzinév-tár”-rólbiz
- Page 224 and 225:
A „Földrajzinév-tár”-rólA
- Page 226:
A mű elektronikus változatára a