Két hegyvonulat Árpád-kori névállományának összevető vizsgálatanes, ŠMILAUER i. m. 16, 72). A Ladica-bérc, Ladica hegye nevek előtagjában aképző az ősszláv *lędo ’irtványföld’ közszóhoz (FNESz. Barslédec, ŠMILAUERi. m. 110) kapcsolódott. A hegynévben azonban esetleg egy közvetlen adatokkalnem igazolható, Ladica településnév szerepel, a településnévi metonímia azonbana szláv és a magyar névrendszerben egyaránt végbemehetett. Az északi területnevei körében is felfedezhető a fentiek mellett az elsődlegesen melléknévképző-ovь formáns: a Brizó bérce név előtagjában, melyben a szláv breza ’nyír’(ŠMILAUER i. m. 38) fanévhez kapcsolódott, tkp. értelme tehát ’nyíres’. A szintén-ovь képzős Drénó (1291: Dreno, Gy. 3: 150, 193, 222) település- és hegynévesetében mindkét irányú alakulással számolnunk kell. Amennyiben a hegynévtekinthető elsődlegesnek, az szláv eredetű lehet, s alapszava az ősszlávdьrnъ ’pázsit, gyep, hanság’ (ŠMILAUER i. m. 60) főnév. A Bagonya-hegy előtagjaegy szláv *Bogoj-féle személynév -ina birtoklást kifejező melléknévképzősalakja (FNESz., ŠMILAUER i. m. 29). A Piliske hegynév (1222: Plesca, Gy.3: 250) a -ъka ~ -ьka képzővel alakult (szláv közszói előzményét ld. a Pelecskenévnél a 3.1.1. pontban).Az északi vonulatban jellemző az összetett képzők használata is: az *-ьn-ica,*ьn-ьc képzőbokorral alakultak a Hosztnice, Lisznec nevek. A Hosztnice([1245]/1245: Hostnice, Gy. 3: 151, 193) névben talán az ősszláv gostь ’utazó,látogató’ személyt jelentő közszóhoz (vö. ŠMILAUER 1970: 70) kapcsolódott aképző. A Lisznec (1271: Lyznechc, Gy. 4: 267) hegynevet az ’erdő’-t jelentőszláv lěsъ köznévből magyarázhatjuk (ŠMILAUER i. m. 112). Emellett egy-egynévben megtalálható az -ьnikъ (ŠMILAUER 1932: 500): Veternyik (1243/1335/XVII.: Veternyik, Gy. 2: 460, 533), valamint a településnevekre jellemző -janeformáns is: Bucsony (1341: Buchun, Gy. 2: 461, 517), e képző azonban — mintmár említettem — hegynevekben csupán másodlagosan fordul elő, tehát bizonyosanegy közvetlenül nem adatolható szláv helységnevet gyaníthatunk a hegynévben,melynek eredeti szláv nyelvi jelentése ’bükkösnél lakók’ (FNESz. Bucsány,ŠMILAUER 1970: 30).3.1.<strong>2.</strong> A képzővel alakult nevek mellett különösen a déli vonulat névállományábanmerül fel gyakran annak a lehetősége, hogy szláv közszó alaki változásnélkül vált kiemelkedés nevévé. A földrajzi köznevek alaki változás nélkülihegynévvé válására példa a déli vonulatban a két Galya hegynév (+1275/[XIV.]:Gala, Gy. 3: 42, 43, 139; 1315/1339: Gala, Gy. 1: 767), mely a régi szláv *goľa’fátlan, füves hegy; havasi legelő’ (lásd a 3. pont alatt) jelentésű közszóra vezethetővissza. Emellett — mint fentebb láttuk — a Garáb (1234/1550: Grab, Gy.4: 243, 322) és a Garabos-halom esetében is számolhatunk a gъrbъ ’domb, hát’földrajzi köznévből való alakulással. Az északi vonulatban a ’kopasz hegytető;növényzet nélküli, kopár hely’ jelentésű pilis földrajzi köznév (1245: Pylis, Gy.3: 188) képző nélküli formában is szerepel hegynévként.175
Reszegi KatalinAz északi hegynévállományban más helyfajták nevei is megjelennek. Vélhetőena hegyet borító erdőségről nevezték el a Drazga (1331/1394: Drazga, Gy.3: 229, 230) hegyet, melynek alapszava az óegyházi szláv dręzga ’erdő’ főnév(FNESz. Drezda). Szintén tájegységnév jelenik meg a Szaduszka (1308: Zudizca,Gy. 3: 150, 229) hegynévben, mely az ősszláv *sY-těska ’szurdok, összeszorulat’jelentésű szóból alakult (KISS L. 1997: 162, 1986: 167–8, ŠMILAUER1970: 168).A hegy és település megnevezésére egyaránt használt Lám név esetében feltételezhetjüka hegynév elsődlegességét: a szláv lomъ ’kő, törmelék’ (ŠMILAUER1970: 113) szó vált alaki változás nélkül a kiemelkedés nevévé. A Rudas hegynév(1327: Rudas, Gy. 4: 209, 251) egy Ruda (< ruda ’érc’) helynév átvételévelalakult, azaz a szláv névrendszerben (a hegy felszínén vagy belsejében folyó)bányászatra utal. A Ruda név átvételével az északi vonulatban is találkozunk(1258/1334: Ruda, Gy. 2: 460, 541). Az északi Szol-hegy névben pedig (1291:Zolheg, Gy. 2: 460, 543) a szlovák soľ ’só’ jelentésű közszó rejlik (ŠMILAUERi. m. 167).Állatok neve is beépülhetett formáns nélkül hegyek nevébe, ezt mutatja a délivonulatban a Szlovik köve név, melynek alapszava az ősszláv solvьjь ’fülemüle,csalogány’ (ŠMILAUER 1970: 167) főnév, amely a szlovákban slávik formábanélt tovább (vö. még lengyel slowik, uo.). A Kuna (1303/1352//1450: Kwna, Gy.1: 736, 815) hegynév vélhetően a kuna ’nyest’ (ŠMILAUER i. m. 104, FNESz.Kunna), a Nyerce (1268: Nerce, Gy. 4: 271) pedig a nerce ’vidramenyét, nyérc’(FNESz.) jelentésű szláv állatnévből magyarázható. Mindkét állatnév közszóként(kuna, nerce) is átkerült a magyarba, így a hegynév belső keletkezésű is leheta magyar állatnévi lexémából. Nem zárható ki továbbá a személynévi áttétellehetősége sem (vö. ÁSz. Kuna). Az északi vonulatban csupán az Orl hegynévbenszerepel állatnév alaki változás nélkül: alapszava az ősszláv *orьlъ ’sas’ (FNESz.Orló) lehetett.Az északi vonulat szláv eredetű névállományában a különböző épületek neveiis megjelennek hegyek neveként: a Hradissza ’várhely’ (FNESz. Haragistya),valamint a Kapla (1326: Kapula ~ Kapala, Gy. 2: 547) ’kápolna’ jelentésűszóból való nevekben (FNESz. Kapela).A szláv eredetű hegynevek felépítésében a főnevek mellett részt vesznekmelléknevek is. A denotátum méretét jelöli a déli területen a Mátra hegynév,mely meglehetett már a honfoglalás idején is, s a legvalószínűbb magyarázatszerint a déli szláv *Matora (ti. gora vagy planina) tulajdonképpen ’öreg, azaznagy (ti. hegy)’ lehetett az alapszava (KISS L. 1997: 155–6). A hegy alakja szolgálhatotta névadás alapjául az Oszra ([1240]: Oztro, Gy. 1: 810) hegynév esetében,melynek alapszava az *ostrъ ’hegyes, csúcsos; éles’ (ŠMILAUER 1970:135, FNESz.) jelentésű melléknév nőnemű alakja. A Naszály hegynév (1075/+1124/+1217: Nazal, Gy. 4: 209) közszói előzménye pedig a nyugati szláv nosal176
- Page 2 and 3:
HELYNÉVTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK 2.
- Page 4 and 5:
Helynévtörténeti tanulmányok2.S
- Page 6:
TartalomElőszó...................
- Page 9 and 10:
Előszópatrocíniumi településne
- Page 11 and 12:
Rácz Anitaközelített a témához
- Page 13 and 14:
Rácz Anita193-205), melynek során
- Page 15 and 16:
Rácz AnitaA variánsokban előford
- Page 17 and 18:
Rácz Anitaért ne lenne elképzelh
- Page 19 and 20:
Rácz Anitajelenség mennyire tekin
- Page 21 and 22:
Rácz AnitaA névtípus kialakulás
- Page 23 and 24:
Rácz AnitaLAJOS etimológiái szer
- Page 25 and 26:
Rácz Anitatörzsnévi eredetű tel
- Page 27 and 28:
Rácz AnitaMarcal, a Rába, a Rábc
- Page 29 and 30:
Rácz AnitaBENKŐ LORÁND (2003), N
- Page 32 and 33:
Tóth ValériaA templomcímből ala
- Page 34 and 35:
A templomcímből alakult települ
- Page 36 and 37:
A templomcímből alakult települ
- Page 38 and 39:
A templomcímből alakult települ
- Page 40 and 41:
A templomcímből alakult települ
- Page 42 and 43:
A templomcímből alakult települ
- Page 44 and 45:
A templomcímből alakult települ
- Page 46 and 47:
A templomcímből alakult települ
- Page 48 and 49:
Bölcskei AndreaA spontán keletkez
- Page 50 and 51:
A spontán keletkezésű települé
- Page 52 and 53:
A spontán keletkezésű települé
- Page 54 and 55:
A spontán keletkezésű települé
- Page 56 and 57:
A spontán keletkezésű települé
- Page 58 and 59:
A spontán keletkezésű települé
- Page 60 and 61:
A spontán keletkezésű települé
- Page 62 and 63:
A spontán keletkezésű települé
- Page 64 and 65:
A spontán keletkezésű települé
- Page 66 and 67:
A spontán keletkezésű települé
- Page 68 and 69:
Hoffmann IstvánA Tihanyi alapító
- Page 70 and 71:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 72 and 73:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 74 and 75:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 76 and 77:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 78 and 79:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 80 and 81:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 82 and 83:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 84 and 85:
Zelliger ErzsébetA Tihanyi alapít
- Page 86 and 87:
A Tihanyi alapítólevél u[gr]in b
- Page 88 and 89:
Póczos RitaAz Árpád-kori Borsod
- Page 90 and 91:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 92 and 93:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 94 and 95:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 96 and 97:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 98 and 99:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 100 and 101:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 102 and 103:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 104 and 105:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 106:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 109 and 110:
Kocán Bélaamely a HOFFMANN ISTVÁ
- Page 111 and 112:
Kocán Béla44, 38, L16), 1865 (P.
- Page 113 and 114:
Kocán Béla1351 (DL. 38161, ComMar
- Page 115 and 116:
Kocán Béla393). Az Ilonok egy szl
- Page 117 and 118:
Kocán BélaPusztinca vize ’Szől
- Page 119 and 120:
Kocán Bélabi adatai elmagyarosodo
- Page 121 and 122:
Kocán BélaThwrcz, poss., 1478 (Z.
- Page 123 and 124:
Kocán Bélaa), [1750] (ComMarmUg.
- Page 125 and 126: Kocán BélaK10 = Nagycsongova kata
- Page 127 and 128: Kocán BélaLipszky, Rep. = LIPSZKY
- Page 129 and 130: OOOOKocán BélaBeberkePasoncaAtakS
- Page 131 and 132: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 133 and 134: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 135 and 136: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 137 and 138: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 139 and 140: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 141 and 142: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 143 and 144: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 145 and 146: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 147 and 148: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 149 and 150: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 151 and 152: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 153 and 154: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 155 and 156: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 157 and 158: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 160 and 161: Reszegi KatalinKét hegyvonulat Ár
- Page 162 and 163: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 164 and 165: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 166 and 167: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 168 and 169: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 170 and 171: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 172 and 173: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 174 and 175: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 178 and 179: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 180 and 181: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 182 and 183: Bíró FerencHelynevek a Heves Megy
- Page 184 and 185: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 186 and 187: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 188 and 189: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 190 and 191: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 192 and 193: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 194: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 197 and 198: Kenyhercz Róbertpád-kori Magyaror
- Page 199 and 200: Kenyhercz Róbertvannak kitéve, am
- Page 201 and 202: Kenyhercz Róbertómagyar korban k
- Page 203 and 204: Kenyhercz Róbertst-/szt- (5): 1329
- Page 205 and 206: Kenyhercz Róbertrészt ez az egyet
- Page 207 and 208: Kenyhercz Róbertmiért csak s, sz
- Page 209 and 210: Bárth M. JánosA helynévgyűjtem
- Page 211 and 212: Bárth M. Jánosaz ugyancsak sűrű
- Page 213 and 214: Bárth M. JánosA 4. ábrán az „
- Page 215 and 216: Bárth M. Jánoslattal talán bizto
- Page 217 and 218: Bárth M. János8. ábra. A kútnev
- Page 220 and 221: Mikesy GáborA „Földrajzinév-t
- Page 222 and 223: A „Földrajzinév-tár”-rólbiz
- Page 224 and 225: A „Földrajzinév-tár”-rólA
- Page 226:
A mű elektronikus változatára a