Két hegyvonulat Árpád-kori névállományának összevető vizsgálataNéhány, végső etimonját tekintve szláv eredetű név esetében sem lehet egyértelműenmegállapítani, hogy szláv közszóból alakult szláv helynév átvételévelvan-e dolgunk, vagy a szláv közszó került be a magyarba, s immár magyar közszókéntszolgált a kiemelkedés megnevezésének alapjául. A Galya hegynév példáula régi szláv *goľa ’fátlan, füves hegy, havasi legelő’ jelentésű közszóra vezethetővissza (FNESz. Galyatető, KISS L. 1997: 163), kérdéses azonban, hogymiként került be a magyar névrendszerbe. Igen valószínű, hogy a közszóból alakultszláv *Goľa helynév átvétele a magyar hegynév, nem zárhatjuk ki azonbanannak a lehetőségét sem, hogy a régi szláv *goľa köznévként honosodott meg anyugati szlávval érintkező magyarban (vö. magyar népnyelvi galya ’hegyi tisztás;kopasz (erdőtlen) kopár hegy’; ERDEY 1954: 62, FNESz.), s a Galya névmagyar névadás eredménye lehet. A nevek névrétegekhez sorolását nehezíti továbbáaz is, hogy egy részüket az utolsó névadási mozzanat, névelem vagy névrészhozzákapcsolása alapján magyar alakulatnak kell tekintenünk, ugyanakkorezek mögött sok esetben szláv hegynév rejlik. Ilyen módon alakulhatott a Bugyihóhegye is, melynek előtagja egy szláv Budich-féle személynévből alakult abirtoklást kifejező szláv -ovь képzővel (FNESz., ŠMILAUER 1970: 29), s ehhez amagyarban másodlagosan kapcsolódhatott a hegy földrajzi köznév birtokos személyjelesalakja. Az utolsó névadási mozzanat alapján tekinthetjük magyar alakulatnaka Rudas hegynevet is, melyben vélhetően az ősszláv *ruda ’érc’ (FNESz.Ruda) jelentésű főnévből alakult szláv helynév rejlik, ám annak a feltehetőenmagyar -s képzővel alakult belső magyar fejleménye lehet.A szláv réteghez tartozó nevek szinte kivétel nélkül egyrészesek, csupán azészaki vonulatban találkozunk kétrészes hegynevekkel: Csernahora, Kamenahora.A nevek nagyobb része (a déli vonulatban a nevek 57%-a, az északi vonulatbana nevek 73%-a) szerkezeti változtatás nélkül került be a magyar névrendszerbe,mint pl. a Galya, Lyukó, Naszály, Oszra hegynevek a déli és a Bucsony,Drazga, Pilis, Szitnya hegynevek az északi vonulatból. A szláv eredetű nevekegy részét azonban magyar földrajzi köznévvel egészítették ki: így jöttek létre akorábban már említett Bugyihó hegye, Brizó bérce típusú megnevezések. Aszláv eredetű nevek előtaggal való összekapcsolódása csakúgy, mint magyar formánssalvaló bővülésük, periférikusnak mondható.3.1. Egyrészes nevekA szláv névrétegben a különböző névalkotási módok egészen más arányú megoszlásáttapasztaljuk, mint a magyar hegynévállományban. A legszembetűnőbbkülönbség az, hogy a szláv hegynevek létrehozásában jóval nagyobb szerepetjátszanak a különböző képzők. A szláv korpuszt ezért — minthogy a magyar nevekhezképest lényegesen kisebb számú csoportot alkotnak mindkét vonulatban— a morfológiai felépítés alapján látom célszerűnek tárgyalni.173
Reszegi Katalin3.1.1. Különösen az északi területen találunk nagy számban formánssal ellátottalakokat: a neveknek mintegy a fele képzett forma. A déli vonulatban a neveknekcsupán az egynegyedéhez járult névképző formáns, s ez a Bugyihó hegyeés a Lyukó (1325/1347: Lukow, Gy. 1: 789) esetében az eredetileg birtoklástkifejező -ovь képző (ŠMILAUER 1970: 29). A Lyukó hegynevet a Lukács személynévLuk(a) alakjából magyarázhatjuk, alakulhatott azonban az ősszláv *lukъ’hagyma’ szó -ovь melléknévképzős formájából is, számításba kell továbbá vennünka szláv *lYkъ ’ív, íj’ szóból való származtatást is (FNESz. Lyukó-völgy,ŠMILAUER i. m. 115). Az -ovь mellett csupán a -ъka ~ -ьka képző (ŠMILAUERi. m. 28) szerepel a déli területen a Pelecske (1295/1389/XVIII.: Pelleczke, Gy.4: 307) névben, mely a szláv plěšь ’kopaszság, kopasz hely; kopasz hegytető;növényzet nélküli, kopár hely’ jelentésű közszóból alakult (BENKŐ 1947: 206,ŠMILAUER i. m. 143, FNESz. Pilis). A Börzsöny hegynév, mely egy ’parton,dombon lakók’ értelmű szláv *Brěžane helynév átvétele lehet (FNESz. Nagybörzsöny),településnév-adási formát tükröz: a szlávban ugyanis a -jane gyakoritelepülésnévi végződés (ŠMILAUER i. m. 30), hegynevekben azonban csak másodlagosanfordul elő, ilyenkor — mint itt is — metonimikus névátvitel áll mögötte.Az északi területen a formánsok jóval változatosabb képet mutatnak. Gyakorinakmondható a -ьńь melléknévképző: Aszalna, Szitnya, Zalatna bérce. AzAszalna (1308: Azalna, Gy. 3: 150, 229) vélhetően a szláv *os(ь)la ’fenőkő’(ŠMILAUER 1970: 136, FNESz. Oszlány, KISS L. 1984: 239) közszóból alakult.A Szitnya ([1245]/1245: Cytun, Gy. 3: 150, 174) hegynév a szláv sit ’szittyó’szóra vezethető vissza, s szittyóval benőtt helyet jelöl (ŠMILAUER i. m. 161,FNESz.). A Zalatna bérce előtagja pedig bizonyára az ősszláv zolto ’arany’(ŠMILAUER i. m. 198, FNESz. Zalatna) jelentésű köznévvel hozható etimológiaikapcsolatba, s így közvetve utalhat a hegyen folyó aranybányászatra is. Fölvetődhetugyanakkor a közeli Szalatna pataka név szintén szláv eredetű előtagjávalvaló összefüggése is, melyben a szláv *soltь ’sós mocsár, sós forrás’ közszóból(PÓCZOS 2003: 491, 2004: 116) alakult víznév rejlik. Az északi vonulatbelihegynevek létrehozásában a -ьćь formáns szerepe is jelentős: Kemenc, Visnyice.A Kemenc hegynévben a képző a szláv kameň ’kő’ (ŠMILAUER i. m. 87) szóhozjárult, a Visnyice hegynévben pedig a szláv višňa ’meggy’ (FNESz. Visnye, ŠMI-LAUER i. m. 191) közszó rejlik. A -ьćь képző azonban melléknevekből képez főnevet(ŠMILAUER i. m. 29), a formáns funkciója alapján ezért feltehető, hogy aközszói tőhöz elsőként egy -ьjь melléknévképző kapcsolódott, s ehhez másodlagosanjárult a -ьćь, illetve az -ica főnévképző. A Gerbencs (1258/1334: Guerbench,Gy. 2: 460, 541) hegy neve a régi szláv ’kis domb- vagy hegygerinc, taraj’jelentésű földrajzi köznévből alakulhatott, melyet KISS LAJOS *grebenьcьformában közöl, ez azonban képzett forma, mely az azonos jelentésű grebenь tő-ьćь deminutiv képzős származéka (FNESz. Garabonc, Greben, Mezőgerebe-174
- Page 2 and 3:
HELYNÉVTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK 2.
- Page 4 and 5:
Helynévtörténeti tanulmányok2.S
- Page 6:
TartalomElőszó...................
- Page 9 and 10:
Előszópatrocíniumi településne
- Page 11 and 12:
Rácz Anitaközelített a témához
- Page 13 and 14:
Rácz Anita193-205), melynek során
- Page 15 and 16:
Rácz AnitaA variánsokban előford
- Page 17 and 18:
Rácz Anitaért ne lenne elképzelh
- Page 19 and 20:
Rácz Anitajelenség mennyire tekin
- Page 21 and 22:
Rácz AnitaA névtípus kialakulás
- Page 23 and 24:
Rácz AnitaLAJOS etimológiái szer
- Page 25 and 26:
Rácz Anitatörzsnévi eredetű tel
- Page 27 and 28:
Rácz AnitaMarcal, a Rába, a Rábc
- Page 29 and 30:
Rácz AnitaBENKŐ LORÁND (2003), N
- Page 32 and 33:
Tóth ValériaA templomcímből ala
- Page 34 and 35:
A templomcímből alakult települ
- Page 36 and 37:
A templomcímből alakult települ
- Page 38 and 39:
A templomcímből alakult települ
- Page 40 and 41:
A templomcímből alakult települ
- Page 42 and 43:
A templomcímből alakult települ
- Page 44 and 45:
A templomcímből alakult települ
- Page 46 and 47:
A templomcímből alakult települ
- Page 48 and 49:
Bölcskei AndreaA spontán keletkez
- Page 50 and 51:
A spontán keletkezésű települé
- Page 52 and 53:
A spontán keletkezésű települé
- Page 54 and 55:
A spontán keletkezésű települé
- Page 56 and 57:
A spontán keletkezésű települé
- Page 58 and 59:
A spontán keletkezésű települé
- Page 60 and 61:
A spontán keletkezésű települé
- Page 62 and 63:
A spontán keletkezésű települé
- Page 64 and 65:
A spontán keletkezésű települé
- Page 66 and 67:
A spontán keletkezésű települé
- Page 68 and 69:
Hoffmann IstvánA Tihanyi alapító
- Page 70 and 71:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 72 and 73:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 74 and 75:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 76 and 77:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 78 and 79:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 80 and 81:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 82 and 83:
A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 84 and 85:
Zelliger ErzsébetA Tihanyi alapít
- Page 86 and 87:
A Tihanyi alapítólevél u[gr]in b
- Page 88 and 89:
Póczos RitaAz Árpád-kori Borsod
- Page 90 and 91:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 92 and 93:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 94 and 95:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 96 and 97:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 98 and 99:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 100 and 101:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 102 and 103:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 104 and 105:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 106:
Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 109 and 110:
Kocán Bélaamely a HOFFMANN ISTVÁ
- Page 111 and 112:
Kocán Béla44, 38, L16), 1865 (P.
- Page 113 and 114:
Kocán Béla1351 (DL. 38161, ComMar
- Page 115 and 116:
Kocán Béla393). Az Ilonok egy szl
- Page 117 and 118:
Kocán BélaPusztinca vize ’Szől
- Page 119 and 120:
Kocán Bélabi adatai elmagyarosodo
- Page 121 and 122:
Kocán BélaThwrcz, poss., 1478 (Z.
- Page 123 and 124: Kocán Bélaa), [1750] (ComMarmUg.
- Page 125 and 126: Kocán BélaK10 = Nagycsongova kata
- Page 127 and 128: Kocán BélaLipszky, Rep. = LIPSZKY
- Page 129 and 130: OOOOKocán BélaBeberkePasoncaAtakS
- Page 131 and 132: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 133 and 134: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 135 and 136: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 137 and 138: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 139 and 140: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 141 and 142: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 143 and 144: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 145 and 146: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 147 and 148: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 149 and 150: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 151 and 152: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 153 and 154: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 155 and 156: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 157 and 158: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 160 and 161: Reszegi KatalinKét hegyvonulat Ár
- Page 162 and 163: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 164 and 165: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 166 and 167: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 168 and 169: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 170 and 171: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 172 and 173: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 176 and 177: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 178 and 179: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 180 and 181: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 182 and 183: Bíró FerencHelynevek a Heves Megy
- Page 184 and 185: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 186 and 187: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 188 and 189: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 190 and 191: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 192 and 193: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 194: Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 197 and 198: Kenyhercz Róbertpád-kori Magyaror
- Page 199 and 200: Kenyhercz Róbertvannak kitéve, am
- Page 201 and 202: Kenyhercz Róbertómagyar korban k
- Page 203 and 204: Kenyhercz Róbertst-/szt- (5): 1329
- Page 205 and 206: Kenyhercz Róbertrészt ez az egyet
- Page 207 and 208: Kenyhercz Róbertmiért csak s, sz
- Page 209 and 210: Bárth M. JánosA helynévgyűjtem
- Page 211 and 212: Bárth M. Jánosaz ugyancsak sűrű
- Page 213 and 214: Bárth M. JánosA 4. ábrán az „
- Page 215 and 216: Bárth M. Jánoslattal talán bizto
- Page 217 and 218: Bárth M. János8. ábra. A kútnev
- Page 220 and 221: Mikesy GáborA „Földrajzinév-t
- Page 222 and 223: A „Földrajzinév-tár”-rólbiz
- Page 224 and 225:
A „Földrajzinév-tár”-rólA
- Page 226:
A mű elektronikus változatára a