Ugocsa megye korai ómagyar kori szláv eredetű helynevei(Szirmay 86, ComMarmUg. 216), 1806 (Lipszky, Mappa): Komjáth, 1673 (UC.27: 6), 1747 (UC. 15: 58): Komjath, 1686 (UC. 11: 48 k), 1699 (ComMarmUg.216), XVII. vége (UC. 37: 7), 1701 (UC. 11: 26), 1706 (Károlyi 5: 433), 1746(UC. 165: 14), 1865 (P. 25), 1882 (Hnt. 345), 1888 (Hnt. 384): Komját, [XVII.vége] (UC. 38: 68): Komiat, [1750] (ComMarmUg. 216): Komjat, 1819–69(Kat2): Komiath. Mai népi neve: Komját. Komjáti 1339 (ComMarmUg. 216):Komiaty ~ Komyati, 1713 (UC. 12: 7): Komjáti, 1782–85 (Kat1): Komiathÿ,1880 (K19): Komyathi. | Szláv Kumnjata 1910 (ComMarmUg. 216): Kumnyata,1911 (ComMarmUg. 216): Kumnjata.KNIEZSA bizonytalan eredetű helynévként tartja számon: a magyar Komját ésa kisor. Komňata megfelelés miatt a szláv komnata ’lakó- és hálóhelyiség,szoba’ szóból való eredetére gondol (1943–44/2001: 176, Sz. 396). KISS LAJOSa Komjáti ~ Komját ~ Komjatna ~ Kajmáti neveket ugyanerre az alapszóra vezetivissza cseh helynévpárhuzamok alapján (vö. FNESz. Komjáti). A 14. századelső felétől szereplő Komjáti alakváltozat többesszámjellel ellátott szláv formáramehet vissza (FNESz. i. h.).Lekence ’Terebes határában említett patak’ 1341 (DL. 70998): Lekenche, fl.Már korábbról is adatolható a Lekence-fő névben: 1319 (Z. 1: 164, AOklt. 5:181, Sz. 283): Lekenchefeu, 1319/XV. (Sz. 283): Lekenczeffew.Szláv eredetű helynév, nyelvi előzménye — KISS LAJOS szerint — a szláv*Lъknica, amely a *lъkna ’ingovány, kis vízfolyás’ jelentésű szóból alakulthelynévképzővel (KISS L. 1997: 203). Fonotaktikai szerkezete magyar hangfejlődéstmutat (*Leknica > *Lekenica > *Lekenca), és a magyar nyelvű névhasználókrautal az is, hogy hangrendi kiegyenlítődésen ment át.Long ’Gődényháza határában említett erdő’ 1262 (Szirmay 149, F. 7/3: 45,Sz. 358): Longh, s., 1262 (Szirmay 150, F. 7/3: 45): Long, s.Szláv eredetű helynév. Alapszava az ősszláv *lYgъ ’rét, berek’ közszó,amelyből valamennyi szláv nyelvben alakultak helynévi származékok (vö.FNESz. Long, ŠMILAUER 1970: 114). KNIEZSA szerint a névben megőrzött szlávnazális alapján 11. század előtti névátvétel lehet (1943/2003: 71, 1938/2000:385). E helynévnek a korai szlávságra utaló bizonyító erejét gyengíti azonban aza tényező, hogy egyszeri említésként szerepel, valamint egy eredetiben nemismert oklevélnek Fejér-féle kiadásában találjuk meg, amely elírásoktól semmentes (KNIEZSA 1938/2000: 385).Pasonca ? ’Feketepatak és Komját határában említett patak’ 1295 (ÁÚO. 5:136, Károlyi 1: 22, Sz. 344, Ortvay, Vízr. 1: 115–6, L1 [itt az 1295/1812-es átiratbanPaÐoutha és PaÐwutha szerepel]): Pasuncha, fl., 1434 (DL. 70874, Sz.399): Pasnycha, fl., 1500 k. (Sz. 399): Pasumcha.Bizonytalan etimológiájú helynév. Szláv eredetre utalhat azonban a -nca ~-nica névvégződés, amely egy szláv -nica helynévképző megfelelője is lehet(ŠMILAUER 1970: 29). A szó tövét azonban nem tudjuk azonosítani.115
Kocán BélaPusztinca vize ’Szőlős mellett említett patak’ 1336/1342 (Sz. 426): Puztinchawyze,fl., 1351/1385 (DL. 38159, Sz. 426 [itt Pustinchavize alak szerepel]):Pustinchavyze, fl., 1351 (DL. 70629): Pustinchauize, fl., 1351/1389 (Sz. 426):Pustinchevize.A helynév elsődleges Pusztinca alakja az ősszláv pustъ ’puszta’ jelentésű szószláv -nica képzős származékából való (vö. ŠMILAUER 1970: 29, 148, Sz. 426).A közszóból az egyes szláv nyelvekben különféle képzőkkel keletkeztek helynevek.Egy szláv *Pustinica névből magyar hangfejlődéssel Pusztinca alakult, eztkésőbb a vize földrajzi köznévvel kapcsolták össze.Rednek ’a Borzsova bal oldali mellékága, Feketepatak, Salánk és Komját határábanemlítik’ 1295 (Károlyi 1: 23), 1295/1812 (L1): Radnuk, fl., [1411–15](Zs. 3: 1481), 1414 (Sz. 465, Károlyi 2: 14, Zs. 4: 1948), 1414/1627 (Zs. 4: 2503),1551(Sz. 465): Rednek, fl., 1414 (Zs. 4: 1948), 1414/1627 (Zs. 4: 2503): Reednek,1434 (DL. 70874, Sz. 398): Radnok, fl., 1628 (Sz. 465): Redmecz.Eredete bizonytalan, hangalakja szláv származásra vall. A magyar nyelvterületenmásutt is előfordul hasonló vízrajzi és településnév (vö. FNESz. Ajkarendek,Rendek, TÓTH V. 2001: 127 Rudnok), így etimológiája is bizonyosan azokévalfügg össze. A Rednek (víz)név szláv eredetű, eredetével kapcsolatosan kétfelfogás alakult ki, így tövében talán 1) az ősszláv *rudъ ’vörös’, *ruda ’érc’(vö. FNESz. Ajkarendek, TÓTH V. i. h.) vagy 2) az ősszláv *Rybьnikъ helynévrejlik, amely a *rybьnъ ’halas’ (< *ryba ’hal’) szó származéka (vö. FNESz.Rendek). Az itt tárgyalt víznév etimonja az adatok tanúsága szerint inkább az ősszláv*ruda ’érc’-ből való, amelynek számos szláv nyelvben vannak helynéviszármazékai (ŠMILAUER 1970: 154–5). A víznév adatsorában a 15. századtól aRednek névváltozat dominál, amely hangrendi átcsapással alakulhatott ki.Szalva 1. ’Ugocsa vm. ÉNy-i részén lévő patak, amely a Felsősárad és Veresmartközti területről ered, Rakasz, Szőlős, Verbőc, Feketepatak és Salánkhatárában említik’ 1295 (ÁÚO. 5: 136, Károlyi 1: 23, Ortvay, Vízr. 2: 432, Sz.345 [itt Zalva alakban], L1 [itt az 1295/1812-es átiratban Zalwa szerepel]),1351/1385 (DL. 38159), 1357/1399 (DL. 70702), 1359 (DL. 70637), 1390 (Zs.1: 1554, Sz. 426 [itt Zalva alakban]): Zalua, fl., riv., 1351 (DL. 70629): Zolua,fl., 1351/1385 (DL. 38159), 1357 (DL. 38170), 1357/1379 (DL. 38171), 1357/1389 (DL. 38160, Sz. 426 [itt Zalva alak szerepel]), 1359 (A. 7: 536), 1359/1365(DL. 38175): Zalna, fl., 1782–85 (Kat1), 1819–69 (Kat2): Salva bach, 1806(Lipszky, Mappa), 1819–69 (Kat2), 1864 (K20, L16), 1872–84 (Kat3), 1887(Sz. 426, 468), 1944 (Hnt. 429): Szalva, 1808 (Lipszky, Rep.): Salwa, riv.(szlk.), 1865 (K7), 1882 (L12), 1925 (Sz. 426): Salba, 1923 (Sz. 468): Solva. <strong>2.</strong>’Salánk határában említett erdő’ 1865 (L3): Szalva, e. 3. ’Szőlős határábanemlített építmény’ 1802 (Sz. 435), 1807 (Sz. 435): Szalva, kocsma.116
- Page 2 and 3:
HELYNÉVTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK 2.
- Page 4 and 5:
Helynévtörténeti tanulmányok2.S
- Page 6:
TartalomElőszó...................
- Page 9 and 10:
Előszópatrocíniumi településne
- Page 11 and 12:
Rácz Anitaközelített a témához
- Page 13 and 14:
Rácz Anita193-205), melynek során
- Page 15 and 16:
Rácz AnitaA variánsokban előford
- Page 17 and 18:
Rácz Anitaért ne lenne elképzelh
- Page 19 and 20:
Rácz Anitajelenség mennyire tekin
- Page 21 and 22:
Rácz AnitaA névtípus kialakulás
- Page 23 and 24:
Rácz AnitaLAJOS etimológiái szer
- Page 25 and 26:
Rácz Anitatörzsnévi eredetű tel
- Page 27 and 28:
Rácz AnitaMarcal, a Rába, a Rábc
- Page 29 and 30:
Rácz AnitaBENKŐ LORÁND (2003), N
- Page 32 and 33:
Tóth ValériaA templomcímből ala
- Page 34 and 35:
A templomcímből alakult települ
- Page 36 and 37:
A templomcímből alakult települ
- Page 38 and 39:
A templomcímből alakult települ
- Page 40 and 41:
A templomcímből alakult települ
- Page 42 and 43:
A templomcímből alakult települ
- Page 44 and 45:
A templomcímből alakult települ
- Page 46 and 47:
A templomcímből alakult települ
- Page 48 and 49:
Bölcskei AndreaA spontán keletkez
- Page 50 and 51:
A spontán keletkezésű települé
- Page 52 and 53:
A spontán keletkezésű települé
- Page 54 and 55:
A spontán keletkezésű települé
- Page 56 and 57:
A spontán keletkezésű települé
- Page 58 and 59:
A spontán keletkezésű települé
- Page 60 and 61:
A spontán keletkezésű települé
- Page 62 and 63:
A spontán keletkezésű települé
- Page 64 and 65:
A spontán keletkezésű települé
- Page 66 and 67: A spontán keletkezésű települé
- Page 68 and 69: Hoffmann IstvánA Tihanyi alapító
- Page 70 and 71: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 72 and 73: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 74 and 75: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 76 and 77: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 78 and 79: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 80 and 81: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 82 and 83: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 84 and 85: Zelliger ErzsébetA Tihanyi alapít
- Page 86 and 87: A Tihanyi alapítólevél u[gr]in b
- Page 88 and 89: Póczos RitaAz Árpád-kori Borsod
- Page 90 and 91: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 92 and 93: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 94 and 95: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 96 and 97: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 98 and 99: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 100 and 101: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 102 and 103: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 104 and 105: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 106: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 109 and 110: Kocán Bélaamely a HOFFMANN ISTVÁ
- Page 111 and 112: Kocán Béla44, 38, L16), 1865 (P.
- Page 113 and 114: Kocán Béla1351 (DL. 38161, ComMar
- Page 115: Kocán Béla393). Az Ilonok egy szl
- Page 119 and 120: Kocán Bélabi adatai elmagyarosodo
- Page 121 and 122: Kocán BélaThwrcz, poss., 1478 (Z.
- Page 123 and 124: Kocán Bélaa), [1750] (ComMarmUg.
- Page 125 and 126: Kocán BélaK10 = Nagycsongova kata
- Page 127 and 128: Kocán BélaLipszky, Rep. = LIPSZKY
- Page 129 and 130: OOOOKocán BélaBeberkePasoncaAtakS
- Page 131 and 132: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 133 and 134: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 135 and 136: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 137 and 138: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 139 and 140: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 141 and 142: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 143 and 144: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 145 and 146: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 147 and 148: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 149 and 150: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 151 and 152: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 153 and 154: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 155 and 156: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 157 and 158: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 160 and 161: Reszegi KatalinKét hegyvonulat Ár
- Page 162 and 163: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 164 and 165: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 166 and 167:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 168 and 169:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 170 and 171:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 172 and 173:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 174 and 175:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 176 and 177:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 178 and 179:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 180 and 181:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 182 and 183:
Bíró FerencHelynevek a Heves Megy
- Page 184 and 185:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 186 and 187:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 188 and 189:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 190 and 191:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 192 and 193:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 194:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 197 and 198:
Kenyhercz Róbertpád-kori Magyaror
- Page 199 and 200:
Kenyhercz Róbertvannak kitéve, am
- Page 201 and 202:
Kenyhercz Róbertómagyar korban k
- Page 203 and 204:
Kenyhercz Róbertst-/szt- (5): 1329
- Page 205 and 206:
Kenyhercz Róbertrészt ez az egyet
- Page 207 and 208:
Kenyhercz Róbertmiért csak s, sz
- Page 209 and 210:
Bárth M. JánosA helynévgyűjtem
- Page 211 and 212:
Bárth M. Jánosaz ugyancsak sűrű
- Page 213 and 214:
Bárth M. JánosA 4. ábrán az „
- Page 215 and 216:
Bárth M. Jánoslattal talán bizto
- Page 217 and 218:
Bárth M. János8. ábra. A kútnev
- Page 220 and 221:
Mikesy GáborA „Földrajzinév-t
- Page 222 and 223:
A „Földrajzinév-tár”-rólbiz
- Page 224 and 225:
A „Földrajzinév-tár”-rólA
- Page 226:
A mű elektronikus változatára a