Ugocsa megye korai ómagyar kori szláv eredetű helyneveiA File személynévnek és a szláv lucska ’kis rét’ földrajzi köznévnek az öszszetétele(vö. FNESz. Lucska, vö. még Sz. 344). Az alapjául szolgáló személynévmár jóval korábbról adatolható: 1138/1329: File (ÁSz. 308). A helynévbena lucska névrész akár jövevényszó is lehetett a terület magyar nyelvjárásában —bár szótáraink nem tartalmaznak ilyen elemet —, ebben az esetben magyar névnektekinthetjük. Talán Salánk határában is e területre utalnak a 18. század végérőlfennmaradt mikronevek: 1780: Széle Lutska, Szélye Lutska (Sz. 466).Gérce 1. ’Terebes határában említett vár’ 1342 (DL. 70998, Sz. 389, Com-MarmUg. 181, EH. 1: 453): Gerche, castr. <strong>2.</strong> ’település Ugocsa vm. DK-i részén’1393 (Sz. 389–90, ComMarmUg. 181), 1393>1498 (DL. 71068), 1471(DL. 70956), 1492/1498 (DL. 71068), 1492/1506 (DL. 71101), 1493/1498 (DL.71068), 1493>1506 (DL. 71101): Gerche, 1405 (Zs. 2/1: 4006): Geerche, poss.,1405, 1471 (Cs. 1: 433): Gerch, 1430 (DL. 70858): Geeche, poss., 1430 (DL.70858): Geetche, poss., 1430 (F. 10/7: 232): Geercze, poss., 1430 (F. 10/7:235), 1430/1431 (DL. 70863, 70870): Geecze, poss., 1430 (F. 10/7: 235), 1430/1431 (DL. 70863, 70870), 1431 (F. 10/7: 322, DL. 70870): Gerecze, poss.,1430/1431 (DL. 70863, 70870): Gecche, 1430/1431 (DL. 70870): Hecche [ƒ:Gerche], 1431 (F. 10/7: 322, DL. 70870): Geccze, poss., 1492/1493 (DL. 71047):Gercze, 1492/1493 (DL. 46222): Gerce, 1549 (Szirmay 155, ComMarmUg. 181),1828 (EH. 1: 454): Gércze, 1564 (ComMarmUg. 181): Geerczÿe, 1865 (P. 52):Gérci.Szláv eredetű helynév, KNIEZSA és mások a szláv gorica ’kis hegy’ (< gora’hegy’) szóból eredeztetik (1943–44/2001: 169, vö. FNESz. Gérce). SZABÓ ezzelszemben a Gércse ~ Gérce személynévi eredetet valószínűsíti (Sz. 389), ilyennév azonban az ÁSz. anyagában nem szerepel. Kronológiai és névrendszertaniérvek alapján az Avas lábánál épült vár (ehhez ld. még Sz. 389) lehet az elsődlegesa településnévhez képest. A metonímián alapuló hegy > vár > településnévalakulás akár a szláv, akár a magyar nyelvben végbemehetett, de a helynév szótagszerkezeténeka legrégebbi alakokban is megmutatkozó módosulása magyarnévhasználókra utal. Gérce falu később két részre oszlott, és a 15. században nevekiegészült az alsó- és felső- névrésszel, később ezeket fölváltotta a kis- (adataimbana 15. század második felétől) és a nagy- (a 18. sz. végétől) előtag.Ilonok 1. ’Feketepatak határában említett erdő’ 1295 (ÁÚO. 5: 136, Károlyi1: 23, Sz. 344, L1 [itt az 1295/1812-es évi átiratban Ilonnuk szerepel]): Ilounuk,s. <strong>2.</strong> ’a Szalva patak jobb oldali (fő)ága, forrásvidéke Nagycsongova közelébentalálható, Szőlős határában említik’ 1509 (Sz. 427): Ilonok.Az adatok kronológiai viszonya és névrendszertani érvek alapján feltételezhető,hogy elsődlegesen egy Ilonok víznév létezett, amely névbokrosodással számoshelynévnek az alapját képezte. Legkorábbi említése az Ilonok öréme:1295: Ilounukeurene (ÁÚO. 5: 136, Károlyi 1: 23, Sz. 344, Ortvay, Vízr. 1:113
Kocán Béla393). Az Ilonok egy szláv *Ilovьnikъ helynév átvétele, amelynek alapja az ősszláv*ilъ ’iszap, sár’ jelentésű szó (FNESz. Ilonokújfalu). A közszóból számosszláv nyelvben alakultak helynévi származékok, pl. ukr. Iлoвeць hn., or. Илoвкahn. stb. (ld. ŠMILAUER 1970: 83). A víznév kiegészült formája (Ilonok pataka) a14. század közepétől egészen a 19. század végéig adatolható. Az erdőnév metonimikusnévadással keletkezett a víznévből. A helynév hangszerkezete magyarosformát mutat, amely a v kiesésével és hangrendi kiegyenlítődéssel alakult.Iza vize ’Szőlős határában említett vízfolyás’ 1336/1342 (Sz. 427): Izawyze,fl., 1351 (Sz. 427): Izavyze, 1351 (DL. 70629): Izauize, fl., 1351/1385 (Sz. 427,DL. 38159 [itt Izarvize alak szerepel]), 1351/1389 (Sz. 427): Izarvyze. Iza 1351(DL. 70629), 1351/1385 (DL. 38159): Iza, fl.Névrendszertani érvek alapján a későbbről adatolható Iza pataknév az elsődlegeshelynév. A magyar helynévkincsben ismeretes az erdélyi Iza folyó, amelya Felső-Tisza mellékvize (ld. KNIEZSA 1942: 8); etimológiai tekintetben az ugocsaiIza (vize) minden bizonnyal ezzel a névvel függ össze. KNIEZSA ismeretlennektartja az etimológiáját (Sz. 427, KNIEZSA i. h.). KISS LAJOS az erdélyi Izafolyóról azt tartja, hogy valószínűleg az ősi indoeurópai *eis- ~ *ois- ~ *is- ’hevesen,gyorsan mozgó’ tő rejlik benne; eredeti alakja *Isā lehetett (vö. FNESz.Iza). Feltehetőleg e sajátosság jutott kifejezésre az itt tárgyalt víznév esetében is.A víznév preszláv eredete honfoglalás kori szláv jelenlétre utal, akiktől a magyarságe nevet átvehette, az átvétel időpontja azonban bizonytalan, ezt nyelvijegyek nem mutatják. A név a magyarban a vize utótaggal egészült ki.Kalista ’Akli határában említett hely’ 1337 (Sz. 274): Kalysta, volitabrumporcorum.A szláv eredetű magyar nyelvjárási kalista ’pocsolya, tócsa’ főnévből (vö.FNESz., TESz. kalista) alakult. KNIEZSA szerint ez a ’sár’ jelentésű kalъ szónak-išče (< *-iskjo) helynévképzős származéka (SzlJsz. 1: 245, ŠMILAUER 1970:87, itt a közszó több szláv nyelv helynévi származékaiban szerepel, és lásd aszláv formáns helynévképzői produktivitását is: 28–9). A szó a TESz. szerint adélszlávból és a szlovákból is átkerülhetett a magyarba többszörös átvétellel. Azis elképzelhető azonban, hogy az itt szereplő nevet helynévként vette át a magyarság.Komját ’település Ugocsa vm. É-i részén a Borzsova folyásánál’ 1341(ComMarmUg. 216): Comjath, 1345 (Sz. 395–6, ComMarmUg. 216): Kumjath,1365 (DL. 70647): Kumyath, 1409 (Zs. 2/2: 7105), 1431 (Cs. 1: 434), 1436 (DL.70878), 1509 (DL. 71106): Komyath, 1434 (DL. 70874): Comyath, 1434 (DL.70874), 1436 (DL. 70878): Kompyath, 1509 (DL. 71106): Kamyath, 1564(ComMarmUg. 216): Komÿat, 1670, 1671, 1673 (UC. 157: 73), 1819–69(Kat2): Komiáth, 1672 (UC. 39: 10, 159: 32), 1686 (UC. 47: 37), 1687 (UC. 11:48 o, 47: 38), 1773 (Lex. 284, ComMarmUg. 216), 1802–11 (Görög), 1805114
- Page 2 and 3:
HELYNÉVTÖRTÉNETI TANULMÁNYOK 2.
- Page 4 and 5:
Helynévtörténeti tanulmányok2.S
- Page 6:
TartalomElőszó...................
- Page 9 and 10:
Előszópatrocíniumi településne
- Page 11 and 12:
Rácz Anitaközelített a témához
- Page 13 and 14:
Rácz Anita193-205), melynek során
- Page 15 and 16:
Rácz AnitaA variánsokban előford
- Page 17 and 18:
Rácz Anitaért ne lenne elképzelh
- Page 19 and 20:
Rácz Anitajelenség mennyire tekin
- Page 21 and 22:
Rácz AnitaA névtípus kialakulás
- Page 23 and 24:
Rácz AnitaLAJOS etimológiái szer
- Page 25 and 26:
Rácz Anitatörzsnévi eredetű tel
- Page 27 and 28:
Rácz AnitaMarcal, a Rába, a Rábc
- Page 29 and 30:
Rácz AnitaBENKŐ LORÁND (2003), N
- Page 32 and 33:
Tóth ValériaA templomcímből ala
- Page 34 and 35:
A templomcímből alakult települ
- Page 36 and 37:
A templomcímből alakult települ
- Page 38 and 39:
A templomcímből alakult települ
- Page 40 and 41:
A templomcímből alakult települ
- Page 42 and 43:
A templomcímből alakult települ
- Page 44 and 45:
A templomcímből alakult települ
- Page 46 and 47:
A templomcímből alakult települ
- Page 48 and 49:
Bölcskei AndreaA spontán keletkez
- Page 50 and 51:
A spontán keletkezésű települé
- Page 52 and 53:
A spontán keletkezésű települé
- Page 54 and 55:
A spontán keletkezésű települé
- Page 56 and 57:
A spontán keletkezésű települé
- Page 58 and 59:
A spontán keletkezésű települé
- Page 60 and 61:
A spontán keletkezésű települé
- Page 62 and 63:
A spontán keletkezésű települé
- Page 64 and 65: A spontán keletkezésű települé
- Page 66 and 67: A spontán keletkezésű települé
- Page 68 and 69: Hoffmann IstvánA Tihanyi alapító
- Page 70 and 71: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 72 and 73: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 74 and 75: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 76 and 77: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 78 and 79: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 80 and 81: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 82 and 83: A Tihanyi alapítólevél három sz
- Page 84 and 85: Zelliger ErzsébetA Tihanyi alapít
- Page 86 and 87: A Tihanyi alapítólevél u[gr]in b
- Page 88 and 89: Póczos RitaAz Árpád-kori Borsod
- Page 90 and 91: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 92 and 93: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 94 and 95: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 96 and 97: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 98 and 99: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 100 and 101: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 102 and 103: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 104 and 105: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 106: Az Árpád-kori Borsod vármegye la
- Page 109 and 110: Kocán Bélaamely a HOFFMANN ISTVÁ
- Page 111 and 112: Kocán Béla44, 38, L16), 1865 (P.
- Page 113: Kocán Béla1351 (DL. 38161, ComMar
- Page 117 and 118: Kocán BélaPusztinca vize ’Szől
- Page 119 and 120: Kocán Bélabi adatai elmagyarosodo
- Page 121 and 122: Kocán BélaThwrcz, poss., 1478 (Z.
- Page 123 and 124: Kocán Bélaa), [1750] (ComMarmUg.
- Page 125 and 126: Kocán BélaK10 = Nagycsongova kata
- Page 127 and 128: Kocán BélaLipszky, Rep. = LIPSZKY
- Page 129 and 130: OOOOKocán BélaBeberkePasoncaAtakS
- Page 131 and 132: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 133 and 134: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 135 and 136: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 137 and 138: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 139 and 140: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 141 and 142: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 143 and 144: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 145 and 146: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 147 and 148: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 149 and 150: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 151 and 152: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 153 and 154: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 155 and 156: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 157 and 158: Kiss Gábor-Zágorhidi Czigány Bal
- Page 160 and 161: Reszegi KatalinKét hegyvonulat Ár
- Page 162 and 163: Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 164 and 165:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 166 and 167:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 168 and 169:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 170 and 171:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 172 and 173:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 174 and 175:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 176 and 177:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 178 and 179:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 180 and 181:
Két hegyvonulat Árpád-kori név
- Page 182 and 183:
Bíró FerencHelynevek a Heves Megy
- Page 184 and 185:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 186 and 187:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 188 and 189:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 190 and 191:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 192 and 193:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 194:
Helynevek a Heves Megyei Levéltár
- Page 197 and 198:
Kenyhercz Róbertpád-kori Magyaror
- Page 199 and 200:
Kenyhercz Róbertvannak kitéve, am
- Page 201 and 202:
Kenyhercz Róbertómagyar korban k
- Page 203 and 204:
Kenyhercz Róbertst-/szt- (5): 1329
- Page 205 and 206:
Kenyhercz Róbertrészt ez az egyet
- Page 207 and 208:
Kenyhercz Róbertmiért csak s, sz
- Page 209 and 210:
Bárth M. JánosA helynévgyűjtem
- Page 211 and 212:
Bárth M. Jánosaz ugyancsak sűrű
- Page 213 and 214:
Bárth M. JánosA 4. ábrán az „
- Page 215 and 216:
Bárth M. Jánoslattal talán bizto
- Page 217 and 218:
Bárth M. János8. ábra. A kútnev
- Page 220 and 221:
Mikesy GáborA „Földrajzinév-t
- Page 222 and 223:
A „Földrajzinév-tár”-rólbiz
- Page 224 and 225:
A „Földrajzinév-tár”-rólA
- Page 226:
A mű elektronikus változatára a