csinálom, de momentán úgy istenigazából el kell, hogy döngesselek hadd lássam mennyit bír a szexikis tested….-Tarts lépést, démon!39. FEJEZETClade kimerítette Hollyt. A lány békésen aludt mellette, karcsú karja a mellkasán átvetve, míg Cade ahaját fésülte ujjaival.Cade kegyetlenül elbánt vele, újra és újra a csúcsra jutatta. De azt akarta, Holly örökké emlékezzenerre az éjszakára.Puszit nyomott a vállára, ahol belémárt, boldogan látta, hogy gyorsan gyógyul. Holly átváltozásavalóban befejeződött. Halhatatlanná vált. Az ö kis halhatatlanjává.A magáévá tette. Nem volt visszaút, ha akarta volna sem. De nem akarta.Reggel tudni fogja, miért nem bölcs dolog, amit tettek, egyelőre azonban kizárt minden kétséget, skiélvezte az éjszakát.Örömmámorban úszott, az elmúlt fél órában alig lehetett letörölni arcáról a vigyort. A szende MissAshwin jól hazavágta, a vén démonnak a térde is elgyengült, mint valami pelyhes állú sihedernek.Holly zabolátlan volt, nem fogta vissza magát.És még a finom kis gyöngysorát is viselte.Sosem hitte volna, hogy ilyen teljesség töltheti el. És ha teherbe ejtette? Ismét elvigyorodott. A nőmés a kölyköm.Ha Holly úgy látja, hogy ő próbára teszi a türelmét, mit fog szólni egy démonsarjhoz?Mondjuk Valkűr lányokhoz és démon fiúkhoz...Megcsörrenő telefonja visszarántotta a kopár valóságba.Kivonszolta magát az ágyból, s felvette. Sejtette, ki hívhatja.Rök naponta többször jelentkezett. Egyszer sem jó hírrel...Cade beleszólt: - Na, mi újság?- Nem sok. Mintha állandóan súgnának Néominak, valahányszor becserkésszük.Vészesen közelgett a határidő. Minden egyes nappal, amikor csapatának nem sikerült lecsapnia avámpír menyasszonyára, Cade reménye tovább apadt. Tartsa embereit a városban, hogy továbbkutassanak utána?Vagy vágjon bele eddigi legrázósabb vállalkozásába, és intézzen támadást a varázsló erődje ellen?- Szánjunk még rá hét éjszakát.- Boldog... vagyok? - kérdezte Holly fennhangon.Igen, a kunyhóban töltött elmúlt hét során boldognak érezte magát. Elégedettnek.Rendet rakott, míg várta, hogy számítógépe a kocsiban töltődjön, ám nehezen szentelt figyelmet atakarításnak. Eletében először. És lehet, hogy ez több puszta boldogságnál.Szüleinek olyan ritka szerelem adatott meg, amilyenről csak könyvekben olvas az ember. Talán ismétmegtörténhet, gondolta Holly. Talán megtörténhet... velem.Démonja egy órája volt távol — jéghorgászni ment —, már most hiányolta, hiányolta morajló hangját,súlyos lépteit. Majd elepedt mámorító illatáért: a csípős hideg,fenyő és Cadeon keverékéért.Cadeon korábban leszögezte: - Ha én hajlandó vagyok vesződni azzal, hogy kifogjam, megpucoljam ésmegfőzzem a halat, te hajlandó lezszel venni a fáradságot, hogy elfogyaszd!A kedvéért megpróbálja.Múlt héten Cadeon fantasztikusan viselkedett. Mellette megtapasztalta, milyen az, amikor az embernapját szeretkezések szakítják rendszeresen félbe. Ami azt illeti, bárhol volt, megtalálta és a magáévátette.Cade kielégíthetetlen szeretőnek bizonyult. Még álmában is izgalomba jött. Holly hátsójának szorulterekciiója megkeményedett, gyengéden a fülébe morgott és nekinyomakodott.Holly nemegyszer felkeltette egy alapos répázásért, mely Cadeont láthatóan végtelen örömmeltöltötte el.Készítette: <strong>Detty</strong> Jó olvasást! - 124 -
A legfurcsább dolog, amit a szexszel kapcsolatban megtapasztalt, az volt, hogy egyetlen bizarrhóbortja sem akadt. Ez volt életének egyetlen normális területe.Már amennyiben normálisnak nevezhetjük, hogy egy démon iránt táplált emészthetetlenszenvedélyt.Cadeon folytatta a képzését, gyakoroltak a karddal és a gyémánttal. Tízből háromszor képes voltelszakítani róla a tekintetét, de csak ha a számítógépével fenyegette.Vadászósdit és bújócskát játszottak. Éjszakai látása szinte tökéletes volt, s a megkésett gondolatkönnyedségével szökkent hat méter magasba. Cade megtanította, hogy tűlevéllel dörzsölje be magát,így rejtse el az illatát, s néha már annyira sikeresen lopakodott, hogy a végén őt is becserkészte a fákmögül.Közben folytatta a munkáját, erejét megfeszítve dolgozott a kód befejezésén, hogy mire útjuk avégére ér, maradéktalanul élvezhesse démonját.Csupán két dolog háborította boldogságát. Az egyik Cade titokzatos telefonálgatása volt. Hallotta aszabadban, hogy démon nyelven felcsattan, látta, hogy fel-alá járkál a lucfenyők között. Aztán,amikor bejött, mindig hűvösen távolságtartó volt, időbe telt, mire ellazult.A másik a jövőhöz való hozzáállása volt. Egész Kanadán át tartó heves udvarlása... alábbhagyott.Jóllehet a magáévá tette, nem beszélt a jövőről, kerülte a témát, valahányszor ő felhozta. Ez eleinteaggasztotta, azon töprengett, mivel okozhatott Cade-nek csalódást, mivel bánthatta meg.De ez olyan nevetséges volt. Jók voltak együtt, jobbak, mint külön-külön.Nem, Holly biztosan tudta, hogy Cade éppannyira vágyik rá, mint ő rá.Érthetetlen...- Hiányoztam, tündérem? - kérdezte Cade az ajtóból.Holly felpattant és a karjába ugrott. - Rettenetesen.- Meglepetésem van számodra.- Hadd találjam ki: egy hal?Cade megrágcsálta Holly füle hegyét, amibe a lány mindig beleborzongott. - Cihelődj fel és gyere ki!Szép idő van.A meglepetést egy ágról függő, hóval tömött jutazsák jelentette.-Tyű, az anyját, Cadeon! Én semmit sem vettem neked.- Ezen fogod gyakorolni a vívást.Holly elnéző sóhajjal vonult be a kardért, bár titkon éIvezte az edzést.Míg Cade a fogást tisztogatta, utasításokat adott neki.— Döfés, védés, ellendőfés, blokkolás oldalról, csapás.Szép. Ez az, tündérem.Holly még a száraz, sarki levegőn is megizzadt. Vívása sokat javult. Cadeon elismerte, hogy jobban vívnéhány harcosnál, akikkel megküzdött a csatatéren.Holly nem tudta, igaz-e, amit mond, azt azonban belátta, hogy többé nem lesz nevetség tárgya.-Alattomos vívótechnika - mondta Cade. - Két példát!Holly kardsuhogtatás közben sorolta: - Megzavarom az ellenség látását, homokot szórok a szemébe,vagy az arcába hajítom a kabátomat. És a másik, megsebezhelem az ellenfél támadólábát.- Miért?- Hogy a vérét ontsam, mert a vér erő.- Nagyon jó. És akkor most nézzünk valami újat. Néha el kell viselned egy-egy ütést, hogy lásd, mi vanaz ellenfél tarsolyában, vagy hogy elhitesd vele, hogy gyenge vagy - folytatta. - Ilyenkor elbízza magát,különösen egy magadfajta pöttöm csitrivel szemben.Holly bólintott.- Mímelhetsz sebesülést. Például vonszolhatod a Iábad, hogy elaltasd a támadód éberségét. Adsz egykicsit, hogy aztán sokat vegyél.Holly megdermedt, agyában cikáztak a gondolatok.Ó, istenem, ez az!- Mi az?Készítette: <strong>Detty</strong> Jó olvasást! - 125 -
- Page 3 and 4:
AZ EDÉNY„A kiválasztott sorsa m
- Page 5 and 6:
A király most nem vesztegette az i
- Page 7 and 8:
A tanterme ajtaja előtt megnyugvá
- Page 9 and 10:
Egy kőtömbnek tűnő lapon hevert
- Page 11 and 12:
Majd meredten az ujja hegyére bám
- Page 13 and 14:
egyáltalán ez az izé? - Csomagol
- Page 15 and 16:
— Kufár? Ki fizet neked? Ki bér
- Page 17 and 18:
- Egy órányira a várostól. - El
- Page 19 and 20:
Kufárként Cade elsődleges felada
- Page 21 and 22:
És küldetését nagy sikerrel tel
- Page 23 and 24:
E gondolatra csókja keményebb let
- Page 25 and 26:
És repeső szívvel.E gondolatra f
- Page 27 and 28:
8. FEJEZETCadeon felnyitotta a csom
- Page 29 and 30:
- Például vámpírok és Valkűr
- Page 31 and 32:
Holly megesküdött volna, hogy Cad
- Page 33 and 34:
- Te rokona voltál az anyámnak?-
- Page 35 and 36:
De a tabletták sehol...Nix valami
- Page 37 and 38:
- A-ha. - Cade Hollyhoz bukdácsolt
- Page 39 and 40:
11. FEJEZET- Feltételezem, megtart
- Page 41 and 42:
Eszébe jutott az első alkalom, am
- Page 43 and 44:
Cade bólintott. — De nem minden
- Page 45 and 46:
Holly erre nem tudott mit mondani.
- Page 47 and 48:
Cade megvizsgálta a cipőjét, s e
- Page 49 and 50:
Holly antibakteriális törlőkend
- Page 51 and 52:
Csak arra emlékszem, hogy rettent
- Page 53 and 54:
A démon Holly derekára fűzte a k
- Page 55 and 56:
- Tessék?- Ki kéne emelned belől
- Page 57 and 58:
17. FEJEZETAmikor Holly kilépett a
- Page 59 and 60:
Őrjítő nőszemély őrjítő szo
- Page 61 and 62:
Ha ennyire belepistult a témába,
- Page 63 and 64:
Mississippi 775. mérföldkő'- Azt
- Page 65 and 66:
Miközben elrendezgette a közeli s
- Page 67 and 68:
Cade engedelmesen lerázta magáró
- Page 69 and 70:
Az ivászatot viszont talán igen.
- Page 71 and 72:
- Egy órába? Te részeg vagy... -
- Page 73 and 74: Arca lángba borult, ahogy felréml
- Page 75 and 76: 22. FEJEZET- Betörted az orromat,
- Page 77 and 78: - Ez jó hír. - Holly sokkal nagyo
- Page 79 and 80: Cade úgy állította be Holly test
- Page 81 and 82: Természetesen valóban sörözött
- Page 83 and 84: Kábának tűnt, a semmibe meredt.
- Page 85 and 86: Ez az!Elveszted az uralmat... gyül
- Page 87 and 88: ÁJlatias üvöltésébe egyenesen
- Page 89 and 90: - Most kiosonok. Megyek és leülö
- Page 91 and 92: Lehet, hogy valóban megér egy uto
- Page 93 and 94: - J ó velem randizni, ugye?- Bárc
- Page 95 and 96: Keze Cade erekciója után kapott.
- Page 97 and 98: — Miért is ne? - Holly elhúzód
- Page 99 and 100: A sortűz folytatódott. A távolba
- Page 101 and 102: hangja mennydörgött, ahogy saját
- Page 103 and 104: Büdös szag csapta meg orrukat, az
- Page 105 and 106: Aztán feltöltötte a szoba jegesv
- Page 107 and 108: Holly bátor volt, állta a sarat,
- Page 109 and 110: Hozzáhajolt, felcsípett egy tincs
- Page 111 and 112: Rök megérzései több alkalommal
- Page 113 and 114: Holly bólintott. - Csak hadd tölt
- Page 115 and 116: - Nem kellett volna szólnom, míg
- Page 117 and 118: Cade szétnyitott tenyérrel fenék
- Page 119 and 120: - Szeretnék megfürdeni.Cade megt
- Page 121 and 122: - De az átváltozás. Azt hittem,
- Page 123: Végül Cade hátrahúzta csípőj
- Page 127 and 128: Vajon mi zajlik abban az elképeszt
- Page 129 and 130: — Lehet, hogy saját mikroklímá
- Page 131 and 132: A fellegvárban a kovácsműhelynek
- Page 133 and 134: Amikor az őrök betuszkolták egy
- Page 135 and 136: Hirtelen a semmiből ott termett a
- Page 137 and 138: A kibaszott korláthoz akarok jutni
- Page 139 and 140: Ezek után nem délnek vette az ir
- Page 141 and 142: - Na, na - vigasztalta N'íx. - Ha
- Page 143 and 144: Kök ráhúzott a flaskára, és me
- Page 145 and 146: akkor is „becsusszantja".Az Edén
- Page 147 and 148: - Mihelyt végeztem vele, hívlak.
- Page 149: - Ha adsz még egy esélyt, ígére