Holly leereszkedett az útra a húskupacként heverő tűzdémonhoz.Arra készült, hogy megöljön egy védtelen lényt, de nem volt más választása. Már kezdett gyógyulni,szétszaggatott tenyerében aprócska lángnyelv gyúlt.Holly gyorsított léptein. Már látta, miért tanította Cade arra, hogy könyörtelenül végezni kell azellenséggel.Ez a roncs lény pillanatokon belül fenyegetést jelenthet.Mellékerült, és a nyaka fölé emelte a kardot. Ne habozz!Üvöltve lesújtott, kardja szikrát hányt az útburkolaton, ahogy leválasztotta a démon fejét.Hát, kész. Letudtam.Hátra sem nézve a furgonhoz vágtatott, melegen remélte, hogy még lehet vezetni. A karamboltólgomolygó füstön át látta, hogy jár a motorja. Az elülső lökhárítóra szerelt súlyos csörlő óvta meg, az,amely a Veyront szinte kettészelte.De a két járművet úgy összeakasztotta, hogy az egész kicsorbult fémrakásnak tűnt. Letette a kardot,és megragadta a csörlőt, hogy lássa, meg bírja-e mozdítani.Minden erejét beleadva rántott egyet rajta. Elképedve látta, hogy az egész istentelen furgontmegemeli...A csörlő gyorsan leszakadt. Fájdalom korbácsolta a karját, ahogy leejtette. - A pokolba! - Lepillantott.A fogazott fém csontig hasította.Leszakította pulcsija szegélyét, és bekötözte a sebet.Határozottan össze kell varratnia, de most nem ér rá ezzel foglalkozni...Mire visszaért Cadeonhoz, a démon elájult. Szíve belesajdult a látványba, pedig tudta, hogy így nemhalhat meg.Vagy mégis?Vizsgálták már halhatatlanon, mi az ellenjavallat végtagolvasztó égési sérüléssel kombinált mérgezetttündérnyílra?Berámolta Cade-et és a holmijukat a furgonba, aztán bemászott. Rükvercbe tette, és kitolatott a többmint egymillió dollárba kerülő autó vázának fogságából.A furgon támasztékát elveszítve a Veyron összehajtotta magát, s úgy nézett ki, mint Cade Red Bull-osdobozai...32. FEJEZETElvenni a démontól a démonsert, amikor égetten, megmérgezve terül el a kádban, egyértelműenmeggondolatlanság.- Add vissza az átkozott Haskámat! - bömbölte Cade, szavai visszhangoztak a motelszoba tenyérnyifürdőjében.Holly újabb nedves ruhát csavart rá, úgy emlékeztette:- Nincs ujjad, amivel tarthatnád!Mint egy kiskölyök, Cade feltartotta két ráncos ujját, amit sikerült regenerálnia a szeme láttára.- Rendben - sóhajtott Holly. Odaadta a flaskát, mire Cade magához szorította. - Jobb lesz, ha vigyázol– kezdte Holly derűsen -, hallottam, hogy időbe telik, mire fejbe vág.- Húzd el a beled!Holly ezt eleresztette a füle mellett, tudta, mennyire kiboríthat egy Cadeon-féle büszke hímet, hogyilyen sérülékeny.- Ott kellett volna hagynod... a rohadt furgonon.- Hivatalosan is te vagy a legmogorvább hím, akivel valaha találkoztam.- Te meg úgy bánsz velem, mintha tényleg bajom lenne - vágott vissza Cade bárgyún, figyelembevéve, hogy deréktői felfelé fél oldala porrá égett.Miközben azon volt, hogy találjon egy jellegtelen motelt, ahol elrejtheti a lopott furgont, Hollyészrevette, hogy Cade bőre gyógyulásnak indul, de aztán újabb adag mérget izzad ki. És viaszos bőremegint felfakad.Mihelyt sikerült kivennie egy szobát, a zsörtölődésről tudomást sem véve kihámozta Cade-et ruhájafoszlányaiból, és bevezette a kádba.Készítette: <strong>Detty</strong> Jó olvasást! - 104 -
Aztán feltöltötte a szoba jegesvödrét jéggel és vízzel, hogy kendőt mártogathasson bele, a démonmellé térdelt, és gyengéden a bőrére csavarta a jeges vizet. Tekintetével kerülte nemi szervét, szinteegyszer sem ingott meg.A kékes árnyalatú mérget könnyedén le lehetett mosni.Bárcsak ne gyülemlett volna fel állandóan.Cade-et kínzó fájdalom járhatta át.- Miért vagy hozzám... ilyen kedves? — kérdezte mogorván.Szájához emelte a flaskát, és húzott egyet.- Mert megsérültél, és segítségre van szükséged.- Nem azért, amit mondtam? - kérdezte.Hát, igen, ez az. Cade vallomásától tényleg padlót fogott.Vadonatúj színt vitt kapcsolatukba, bármi volt is az: állandóságot a flörtbe.Cade közeledése nem pusztán abból adódott, hogy a sors az útjába vetette őt. Cade maga kerestemeg, és önszántából ajánlkozott a védelmére.- Nem csak azért, amit mondtál. — Ismét a vízbe mártotta a kendőt, és a mellkasára csavarta.Mire kiürült a flaska, bőre végre megszabadult minden kékes árnyalattól, s a szeme láttára indultgyógyulásnak. Reggelre teljesen rendbejön.Erre eszébe jutott saját sérülése. Kibontotta karján a rögtönzött kötést, és elámult. Bőre már nekiálltösszelorrni.Ha úgy döntenék, Valkűr maradok, megtarthatnám ezt a gyógyulási képességet...Eltöprengett. Vagy démonok égetnének el élve, mertén vagyok az Edény.- Azt hiszem, kitisztultál - mondta fennhangon. - Menjünk lefeküdni. - Felsegítette, és támogatta Cadeingatag testét, míg törülközőt kanyarított a derekára. Nem mintha Cade szégyenlős lett volna. Azegyetlen dolog, ami zavarta, a sérülése volt.- Fel tudsz ülni? - kérdezte Holly az ágyhoz érve.- Egyik első dolog... amit kölyökként megtanultam.- Rendben, hozok borogatást a homlokodra. – Ám mihelyt elengedte, Cade visszazuhant az égésisebeire, felszisszent. — Cadeon! Tessék... — kiáltotta Holly.Segített neki elnyúlni a matracon, aztán a derekáig húzta a takarót.Mire visszatért a jeges vízzel és a kendővel, Cade démon nyelven motyogott, mintha nem lennemagánál.Vajon a sérülésével járó delírium az oka, vagy a démonser érezteti hatását? - Cadeon, részeg vagy?- Tökrészeg.Holly elmélázott, mit szólna Cade hozzá, ha kihasználná illuminált állapotát. Szeme elkerekedett. Dehát ezt kell tennie! Annyi kérdése van erről a hímről. Minél tovább fontolgatta, annál inkább rájött,hogy Cade alig fedett fel valamit magáról.Ráadásul ő élt vissza elsőként a helyzettel. Kölcsönkenyér visszajár.Lecsüccsent mellé. - Cadeon, hallasz engem?Cade nem nyitotta ki a szemét. - Semmi baja... a fülemnek.- Hát persze hogy semmi. - Holly Cade homlokára szorította a kendőt. - Szóval... te és Tera láthatólagközel álltok egymáshoz.- Sok mindenen keresztülmentünk.- A barátnőd volt?Cade felnevetett, bár nevetése inkább tűnt horkantásnak.- Dehogy.- És tényleg nem feküdtél le Imatrával?- Szent szar, neeeeeem, eszemben sem volt... Az egy ringyó.- Akkor miért csókolóztál vele? - kérdezte Holly.- Az útirányért... és hogy lássam.- Mit lássál?- Hogy nem lesz olyan elviselhetetlen nélküled.Ez kezdett érdekes lenni. - És elhatározásra jutottál?Készítette: <strong>Detty</strong> Jó olvasást! - 105 -
- Page 3 and 4:
AZ EDÉNY„A kiválasztott sorsa m
- Page 5 and 6:
A király most nem vesztegette az i
- Page 7 and 8:
A tanterme ajtaja előtt megnyugvá
- Page 9 and 10:
Egy kőtömbnek tűnő lapon hevert
- Page 11 and 12:
Majd meredten az ujja hegyére bám
- Page 13 and 14:
egyáltalán ez az izé? - Csomagol
- Page 15 and 16:
— Kufár? Ki fizet neked? Ki bér
- Page 17 and 18:
- Egy órányira a várostól. - El
- Page 19 and 20:
Kufárként Cade elsődleges felada
- Page 21 and 22:
És küldetését nagy sikerrel tel
- Page 23 and 24:
E gondolatra csókja keményebb let
- Page 25 and 26:
És repeső szívvel.E gondolatra f
- Page 27 and 28:
8. FEJEZETCadeon felnyitotta a csom
- Page 29 and 30:
- Például vámpírok és Valkűr
- Page 31 and 32:
Holly megesküdött volna, hogy Cad
- Page 33 and 34:
- Te rokona voltál az anyámnak?-
- Page 35 and 36:
De a tabletták sehol...Nix valami
- Page 37 and 38:
- A-ha. - Cade Hollyhoz bukdácsolt
- Page 39 and 40:
11. FEJEZET- Feltételezem, megtart
- Page 41 and 42:
Eszébe jutott az első alkalom, am
- Page 43 and 44:
Cade bólintott. — De nem minden
- Page 45 and 46:
Holly erre nem tudott mit mondani.
- Page 47 and 48:
Cade megvizsgálta a cipőjét, s e
- Page 49 and 50:
Holly antibakteriális törlőkend
- Page 51 and 52:
Csak arra emlékszem, hogy rettent
- Page 53 and 54: A démon Holly derekára fűzte a k
- Page 55 and 56: - Tessék?- Ki kéne emelned belől
- Page 57 and 58: 17. FEJEZETAmikor Holly kilépett a
- Page 59 and 60: Őrjítő nőszemély őrjítő szo
- Page 61 and 62: Ha ennyire belepistult a témába,
- Page 63 and 64: Mississippi 775. mérföldkő'- Azt
- Page 65 and 66: Miközben elrendezgette a közeli s
- Page 67 and 68: Cade engedelmesen lerázta magáró
- Page 69 and 70: Az ivászatot viszont talán igen.
- Page 71 and 72: - Egy órába? Te részeg vagy... -
- Page 73 and 74: Arca lángba borult, ahogy felréml
- Page 75 and 76: 22. FEJEZET- Betörted az orromat,
- Page 77 and 78: - Ez jó hír. - Holly sokkal nagyo
- Page 79 and 80: Cade úgy állította be Holly test
- Page 81 and 82: Természetesen valóban sörözött
- Page 83 and 84: Kábának tűnt, a semmibe meredt.
- Page 85 and 86: Ez az!Elveszted az uralmat... gyül
- Page 87 and 88: ÁJlatias üvöltésébe egyenesen
- Page 89 and 90: - Most kiosonok. Megyek és leülö
- Page 91 and 92: Lehet, hogy valóban megér egy uto
- Page 93 and 94: - J ó velem randizni, ugye?- Bárc
- Page 95 and 96: Keze Cade erekciója után kapott.
- Page 97 and 98: — Miért is ne? - Holly elhúzód
- Page 99 and 100: A sortűz folytatódott. A távolba
- Page 101 and 102: hangja mennydörgött, ahogy saját
- Page 103: Büdös szag csapta meg orrukat, az
- Page 107 and 108: Holly bátor volt, állta a sarat,
- Page 109 and 110: Hozzáhajolt, felcsípett egy tincs
- Page 111 and 112: Rök megérzései több alkalommal
- Page 113 and 114: Holly bólintott. - Csak hadd tölt
- Page 115 and 116: - Nem kellett volna szólnom, míg
- Page 117 and 118: Cade szétnyitott tenyérrel fenék
- Page 119 and 120: - Szeretnék megfürdeni.Cade megt
- Page 121 and 122: - De az átváltozás. Azt hittem,
- Page 123 and 124: Végül Cade hátrahúzta csípőj
- Page 125 and 126: A legfurcsább dolog, amit a szexsz
- Page 127 and 128: Vajon mi zajlik abban az elképeszt
- Page 129 and 130: — Lehet, hogy saját mikroklímá
- Page 131 and 132: A fellegvárban a kovácsműhelynek
- Page 133 and 134: Amikor az őrök betuszkolták egy
- Page 135 and 136: Hirtelen a semmiből ott termett a
- Page 137 and 138: A kibaszott korláthoz akarok jutni
- Page 139 and 140: Ezek után nem délnek vette az ir
- Page 141 and 142: - Na, na - vigasztalta N'íx. - Ha
- Page 143 and 144: Kök ráhúzott a flaskára, és me
- Page 145 and 146: akkor is „becsusszantja".Az Edén
- Page 147 and 148: - Mihelyt végeztem vele, hívlak.
- Page 149: - Ha adsz még egy esélyt, ígére