Jaj, ha a medve halkan tördeli ágak jég-süvegét, és ... - Turcsány Péter
Jaj, ha a medve halkan tördeli ágak jég-süvegét, és ... - Turcsány Péter Jaj, ha a medve halkan tördeli ágak jég-süvegét, és ... - Turcsány Péter
Song of Thickets and Draggletailed Tendrils (Bozótok, loncsos indák éneke) You see but my footprints, the mere traces I leave, never the antlered forehead; never ever do you spy the trusting glance through your hunting rifle’s telescope, but I can change into a slice of bread – you can find me in the moment of a tender touch, or in the surging growth of medicinal herbs. You see but my footprints, the hollow traces of the Savior turned into Stag. For this is a song. A melody permeated by the spirit of the ancients. The antlers of my forehead carry the secret lightening of skyward-stretching trees – the thick, hidden knots in the mud cannot drag down the soaring flight of my hooves – the snows of winter retain the proof of my quiet visits; nor does the summer wind blow them away under the blossoming trees of sandy banks. And yet – when my surging mood spills over, my tongue licks the poppies in the heat of summer and the sewed grain starts to stick its head out from beneath the soil; meadows of still untouched forests give me a lair to rest; the rattle of heath and fallen leaves never betrays me, nor will the light that trails all my footprints. But prayers of yearning torment and silent sighs will recognize me always. Adam Makkai Prayer for the Prisoners of Alcohol (Fohász az alkohol foglyaiért) 278 People of the Booze – you, who hover over flat bottles hiding in side-pockets of clerks’ briefcases, you, who emerge from secret window-caves in editorial offices like fairies meting out kisses, or in small privately owned taverns, where the bartender refills your glass unasked; oh you, confidentially murmuring, busy male-bond around rum, slivovitz, moonshine and brandy bottles with the shameful ersatz of espresso coffee’s grains stuck between the teeth behind your stinking breath; oh you, metal-flasks in the pockets of tattered
army-fatigues, in who knows how many wars, before and after who knows how many battles…; in the teeth-rattling chilly compartments of trains dashing through the snow-covered region when the „heart strengthening” bottle makes its rounds, and that of which fewer stories are told: the mouthfuls of booze of light-weight dizziness of irresponsible kisses, the speedy tempo of the shaming sickness from stomach to the mouth and back spewing filth on shirts and trousers, or the splitting head-aches stronger than any regret; time riddled with holes, the paralysis of time dripping away; the rat-race of gourmets’ tastes, and the numbness of the gums followed by the rinsing of one’s palate – oh, you brotherhood of Hell! You, orifice of Hell! Man, like a drop of booze, starts to whirr and to eddy until he disappears in momentarily comforting, but devouring depths. Be You, Beloved Balance – between the snail’s gait-speed of collapsing into ourselves and the drift of floating amid the clouds – You be our quiet rhythm of walking-steps and of evenly beating wings – now and forever! Adam Makkai The invisible palace (A láthatatlan palota) One palace ‘s being built by everyone unbeknown to himself. With basements and with grilled and grated nooks; with towerchambers swaying into clouds. And no one else, but he shall build all that, each to and for himself. He ‘ll even choose the colour of his bricks alone, even the grades of his stairs shall be adjusted to his walk. Whoever stays below, forever creeps and crawls and never lifts his head, he’ll drag on his existence, like a mole. 279
- Page 27 and 28: Március, Március, bocsánatos lel
- Page 29 and 30: Csíksomlyó, Székelyföld köldö
- Page 31 and 32: 2. Készül a zápor hullani földj
- Page 33 and 34: Lelked mintha volna sûrû mézek m
- Page 35 and 36: 3. Különös, különös kanyarula
- Page 37 and 38: Már az elsõ nyár borítja be arc
- Page 39 and 40: Sikolyokkal jött el az õsz Tüsk
- Page 41 and 42: Látod, a gyertya lángja moccanatl
- Page 43 and 44: Gyermekünnep és gyermek-gyász: t
- Page 45 and 46: szobrán? Vagy a magyarok Anonimus
- Page 47 and 48: V. Közeli röpülések: szállást
- Page 49 and 50: mélabúja, õrtálló sziklák nyu
- Page 51 and 52: Harmadik könyv TALÁN A SZÍV MARA
- Page 53 and 54: Fernando Pessoa - Ricardo Reis (Por
- Page 55 and 56: III. AZ ISTEN HANGJA Ragyog egy han
- Page 57 and 58: Az idõk (részletek) I. ÉJSZAKA E
- Page 59 and 60: Giuseppe Ungaretti (Itália) Nép M
- Page 61 and 62: Én olvadok beléd: templomfal hûv
- Page 63 and 64: Levél Ez a kimozdíthatatlan csön
- Page 65 and 66: A téli éjszaka Még a téli éjsz
- Page 67 and 68: Képzelt ágyunkat mámor vetette m
- Page 69 and 70: Tiltott tenger 59. Kezdetben vala a
- Page 71 and 72: Poéta ha megszületik, szokrátesz
- Page 73 and 74: egy kutya, mielõtt elnémult, besz
- Page 75 and 76: Szavaid távol vannak Szavaid távo
- Page 77: THE INVISEBLE PALACE (A láthatatla
- Page 81 and 82: Emlékeztetõ „A szakkörben Pét
- Page 83 and 84: A kötet egyik legmegrázóbb verse
- Page 85 and 86: (...) Jósolni nehéz. De úgy hisz
- Page 87 and 88: ja azt, ami a századelõn csupán
- Page 89 and 90: költészet klasszikus mûvét, Gin
- Page 91 and 92: Politikai vakság „társadalom k
- Page 93 and 94: A domináns azonban mégis „az é
- Page 95 and 96: va a magyar líra újabb változás
- Page 97 and 98: tetemén, a rímcsapda egérfogój
- Page 99 and 100: Keresõ Elsõ könyv EMELKEDJ, ATLA
- Page 101 and 102: A kegyelmi kontempláció esélyeir
- Page 103 and 104: Hazát magadnak nem hazudhatsz . .
- Page 105 and 106: 19. URAM, MÉG NEM VAGYUNK MÉLTÓK
- Page 107 and 108: Quasimodo, S. Anyaföldemhez . . .
- Page 109 and 110: Emelkedj, Atlantisz! Turcsány Pét
- Page 111: VÁRJUK MEGRENDELÉSEIT: 2013 Pomá
army-fatigues, in who knows how many wars, before and after<br />
who knows how many battles…; in the teeth-rattling chilly<br />
compartments of trains dashing through the snow-covered<br />
region<br />
when the „heart strengthening” bottle makes its rounds, and<br />
t<strong>ha</strong>t<br />
of which fewer stories are told: the mouthfuls of booze of<br />
light-weight dizziness of irresponsible kisses, the speedy<br />
tempo of<br />
the s<strong>ha</strong>ming sickness from stomach to the mouth and back<br />
spewing filth on shirts and trousers, or the splitting head-aches<br />
stronger t<strong>ha</strong>n<br />
any regret; time riddled with holes, the paralysis of time<br />
dripping away; the rat-race of gourmets’ tastes, and the<br />
numbness of the gums followed by the rinsing of one’s palate<br />
– oh, you brotherhood of Hell!<br />
You, orifice of Hell! Man, like a drop of booze,<br />
starts to whirr and to eddy until he disappears in<br />
momentarily comforting, but devouring depths.<br />
Be You, Beloved Balance – between the snail’s gait-speed<br />
of collapsing into ourselves and the drift of floating amid the<br />
clouds – You be our quiet rhythm of walking-steps<br />
and of evenly beating wings – now and forever!<br />
Adam Makkai<br />
The invisible palace<br />
(A lát<strong>ha</strong>tatlan palota)<br />
One palace ‘s being built by everyone<br />
unbeknown to himself.<br />
With basements and with grilled and grated nooks;<br />
with towerc<strong>ha</strong>mbers swaying into clouds.<br />
And no one else, but he s<strong>ha</strong>ll build all t<strong>ha</strong>t,<br />
each to and for himself.<br />
He ‘ll even choose the colour of his bricks<br />
alone, even the grades of his stairs<br />
s<strong>ha</strong>ll be adjusted<br />
to his walk.<br />
Whoever stays below, forever creeps<br />
and crawls and never lifts his head,<br />
he’ll drag on his existence,<br />
like a mole.<br />
279