Emelkedj, Atlantisz! - Turcsány Péter - Kráter Műhely Egyesület
Emelkedj, Atlantisz! - Turcsány Péter - Kráter Műhely Egyesület
Emelkedj, Atlantisz! - Turcsány Péter - Kráter Műhely Egyesület
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Emelkedj</strong>, <strong>Atlantisz</strong>!<br />
<strong>Turcsány</strong> <strong>Péter</strong> hármaskönyve<br />
1
<strong>Emelkedj</strong>, <strong>Atlantisz</strong>!<br />
<strong>Turcsány</strong> <strong>Péter</strong> hármaskönyve<br />
Elsõ Könyv<br />
<strong>Emelkedj</strong>, <strong>Atlantisz</strong>!<br />
Újabb versek, 1998–2003<br />
Második Könyv<br />
A jóság könyörtelensége<br />
Kiemelt versek 1967–1998<br />
Harmadik Könyv<br />
Talán a szív marad<br />
Mûfordítások<br />
The invisible palace<br />
(A láthatatlan palota)<br />
Versek angolul<br />
Pomáz, 2003<br />
3
Ez a könyv a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma<br />
Nemzeti Kulturális Alapprogram<br />
és a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma – Magyar Könyv Alapítvány<br />
támogatásával készült<br />
© <strong>Turcsány</strong> <strong>Péter</strong>, 2003<br />
© <strong>Kráter</strong> Mûhely <strong>Egyesület</strong>, 2003<br />
© Kotsis Sándor, 2003<br />
ISBN 963 9472 31 X<br />
Felelõs kiadó és szerkesztõ <strong>Turcsány</strong> <strong>Péter</strong><br />
Könyvtervezõ tipográfus Kotsis Sándor<br />
Társszerkesztõk Gáspár György és Néráth Mónika<br />
A borító Hajdu László Dél/Süden/South címû festményének<br />
és <strong>Turcsány</strong> Villõ fotójának felhasználásával készült.<br />
Az illusztrációkat a költõ és barátai bocsátották a szerkesztõ rendelkezésére<br />
Kiadja a <strong>Kráter</strong> Mûhely <strong>Egyesület</strong><br />
2013 Pomáz, Búzavirág u. 2.<br />
Telefon/fax: 06-26-328-491<br />
WWW.KRATER.HU<br />
4<br />
Nyomás Aduprint Kft.<br />
Felelõs vezetõ Tóth Béláné
Elsõ könyv<br />
EMELKEDJ, ATLANTISZ!<br />
Újabb versek, 1998–2003<br />
Újabb verseimet elsõként<br />
feleségemnek, Ági asszonynak<br />
ajánlom tovább erõsödõ szerelemmel,<br />
szeretettel.<br />
Hálával gondolok Nagymamámra,<br />
Szüleimre, Gyermekeimre és<br />
nagyszerû barátaimra, kik segítették életem kibomlását.<br />
5
<strong>Emelkedj</strong>, <strong>Atlantisz</strong>!<br />
<strong>Atlantisz</strong> – gyermekkor, kamasz vadság,<br />
sûllyedõ nép, te is, szép magyarság,<br />
mert össze csak egyszer állt, ami volt,<br />
hideg tekintet, télidõ, jég és fagy,<br />
Jupiter ideje csak, éj és fény<br />
ami megalkotott, jóság-idõ,<br />
bárány-idõ, szarvas-léptei hó,<br />
szerelem, szabadság, vértanúság.<br />
* * *<br />
Õrizzük álmodat, szép magyarság,<br />
<strong>Atlantisz</strong>, gyermekkor, ifjú vadság –<br />
emelkedj újra fel, naptányér-hajnal,<br />
bár békétlenekkel, mégis vígasszal,<br />
nem olvadhat, és nem süllyedhet el<br />
az élet, mi egyszer formákra lelt,<br />
szépséget, erõt, nemzetet, hazát<br />
csak az veszíthet, ki maga adja át.<br />
* * *<br />
<strong>Emelkedj</strong>, <strong>Atlantisz</strong>, élet-város,<br />
te, a Határtalannal határos,<br />
jég, hó és gyermekkacagás,<br />
éles színeid, hangjaid<br />
összhangja életet és nemzetet<br />
tavasszá, fénnyé, újjá alakít.<br />
* * *<br />
Nem tudtam soha, miért is gyenge,<br />
akinek hite tebenned van, Uram!<br />
Ma mégiscsak tudom – gyönge nádszál,<br />
tõled otthon madárnak, embernek<br />
6<br />
a fészek, ha rád épít, ha rád száll,<br />
oly magasra, hogy én is elérlek.
* * *<br />
Nem hatalom, de rezdülõ lélek<br />
ad hazának erõt s háznak tetõt,<br />
<strong>Atlantisz</strong> – minden, mi szépség, szándék,<br />
gyöngy-veríték koronás halánték,<br />
teérted volt –, ragyogj és megmaradj,<br />
védd a Határtalannal meg magad!<br />
7
Tûzimádó gyermekkorom<br />
Tûzimádó gyermekkorom<br />
Téli estén leguggolva<br />
varázs-vasam kézbe véve<br />
rács-ajtónkat résre nyitva<br />
néztem Tûz-váram vermébe:<br />
lángos tornyok veres fénye<br />
ahogy épült egymást érve –<br />
hõt lehelõ sárkánytorok<br />
tündért léptetett mesémbe,<br />
s mennyi-mennyi tûz-darabont<br />
várt gyermeki parancsra ott,<br />
szívbéli szép város benne<br />
emlékezett Betlehemre!<br />
Tûz-pálcikák egymást ûzve<br />
hurkolódtak – cérna tûbe –,<br />
néhol-máshol összerogytak<br />
szõttes-szálból – parázs-rojtnak,<br />
ahogy ültem csöndes estén<br />
mesélt nekem parázs és szén,<br />
mesélte a varázslatot:<br />
tûzbõl kél föl minden halott!<br />
Velem mulat több ezer év<br />
farsangjából gazdag s szegény,<br />
értem lobog lelkük lángja,<br />
hogy a lelkem bírja-lássa:<br />
legyek Én az õsök mása!<br />
Ma is, hogyha kályha rácsa<br />
fölizzik az esthomályba’,<br />
gyermekkorom, izzó láva,<br />
emlékeztet rég’ vulkánra,<br />
s ott hamvad el éltem fája<br />
hamujában hajnaltájra.<br />
8
Táltos-homlok<br />
Fekszem. Mozdulni nem tudok.<br />
Õrlõ malom a lélek,<br />
miértek forgatják egyre...<br />
Megsült kenyér az élet,<br />
jó szándék, vagy átok harapja...<br />
Fekszem. Fakó, száraz gyepre.<br />
Csend. Döbbenet. Fojtott<br />
zokogás homlok mögött.<br />
Csontok, ízek szökni készek,<br />
sajognak csontközök.<br />
Sóhajok hiába nyílnak,<br />
szirmuk elszárad, elhajóz’.<br />
Szárazság hajósa, délibáb,<br />
szikrát vet enyhe pírja –<br />
Vigyázva lépj folyó fölött,<br />
fény a száraz vályút issza,<br />
Álmaid Júdása megtagad,<br />
lappangó izzás vagy magad.<br />
Nyarunk futása rövidül,<br />
heves iramtól részegül,<br />
nyitott tenyérrel búcsúzom,<br />
belõle kihull vagyonom,<br />
homlokom ujjaimmal zárom,<br />
vigasztalásom, vigasztalásom:<br />
paripák nyerítenek föl<br />
villámhozó éjszakákra,<br />
dobol, dobol tetõk dombján<br />
fölfakadó zápor árka,<br />
ébredése holnapoknak<br />
halántékom nyugtát várja.<br />
9
Életnyitány<br />
(Triptichon)<br />
I.<br />
Könyörtelen, éles, kemény<br />
vídia-kamasz voltam én,<br />
mivé a konok dac tett,<br />
jellemem csupán az lett.<br />
Szememben a szomorúság<br />
volt legõsibb fegyverem,<br />
ha visszanézek, a jóság<br />
ült hullámzó lelkemen.<br />
Álltam csak gõgõs tévhitek<br />
hamisan ácsolt állványain,<br />
láttam – mögöttük ház, haza<br />
nem nõtt, csak pusztult tovább.<br />
Mi tartott mégis erõt-ragyogni<br />
holdfény-kráteres csendben?<br />
Rejtõzködõ némaságban hangok<br />
kockáit rázni kezdtem.<br />
II.<br />
Életem nyitánya,<br />
’hatvanhét,<br />
erdõnyi kiáltásom<br />
hallom még.<br />
Nem szûnhet meg az a<br />
segélyszó,<br />
kórus nélkül is<br />
vezényszó,<br />
féltve tömnék el azt<br />
a zsákot,<br />
mit a szellem lángfoga<br />
kirágott,<br />
de mint palackból hûség<br />
szelleme,<br />
kamaszlélekbõl ömlött<br />
hû zene.<br />
10
III.<br />
Ti, idõ sodorta<br />
barátaim,<br />
hoztok derût rám<br />
vasárnapin,<br />
emlékezni tengerszemekre,<br />
pillanat-szemcsék közt<br />
szemelgetve:<br />
találni léleknek oly<br />
ruháját,<br />
mit fodrai közt<br />
szépség jár át,<br />
visszatérni az örök<br />
körbe –<br />
hol maga Isten kapott<br />
ölbe!<br />
Kamasz-scherzók, 1968–2001<br />
1. DOBOKRA<br />
Bartók Béla emlékére<br />
Aj<br />
sehonnan se<br />
aj<br />
sehova még<br />
élõ arc soha<br />
ereje vasa<br />
soha nem szabadított<br />
nem<br />
jó<br />
fiú-harcod<br />
jó<br />
ideje indíttasson<br />
java<br />
ideje java<br />
java<br />
nagy rohanásba<br />
nagyba<br />
11
sej<br />
sehonnan soha<br />
sej<br />
sehova élõ arc<br />
sohase<br />
ereje még<br />
sehova<br />
nem szabadított<br />
nem<br />
2. IL TROVATORE<br />
A bosszú<br />
édes íze<br />
dõl<br />
árad tajtékzik<br />
torkomon<br />
ízemben-porcikámban<br />
szétömölve<br />
dõl le<br />
hogy epéjét<br />
keserûen<br />
okádjam vissza<br />
menten –<br />
elátkozott korom<br />
s testvérgyilkos<br />
dühöm<br />
tudatlan martaléka<br />
lettem<br />
A bosszú<br />
édes íze<br />
forr<br />
buzog és tajtékzik<br />
tovább tovább<br />
tebenned<br />
ki zenémet<br />
hallgatod<br />
s Isten õrjöngeni<br />
teremtett<br />
G. Verdi és A. G. Gutierez emlékére<br />
12
ízedben-porcikádban<br />
szétömölve<br />
dõl le<br />
hazugság-századaink<br />
dühödt szégyene<br />
e szevillai és cigány<br />
anarchotérzene<br />
hogy epéjét<br />
okádja vissza<br />
menten –<br />
de oboa és klarinét<br />
együtt horkanva lép<br />
évezredet felejtõ<br />
gyászmenetben<br />
Petõfi Sándor!<br />
Ne merjen senki szemébe nézni,<br />
szeme életünk’ egyenként vérzi.<br />
Szeme fészekalj – szigonyt vetõ;<br />
de madárrajt röptetõ<br />
toronytetõ!<br />
Kilátás onnan: Rákos mezõ...<br />
veszejtetõ…<br />
vagy éltetõ…<br />
Te drága, õslobonc-hajú,<br />
lennél bár köztünk –<br />
markolnánk hajad,<br />
te nyakas, te fiúnk, te konok,<br />
igazság-szórópisztolyú<br />
szavad<br />
fesse plakátjainkat át<br />
vagy tündöklõ jeled<br />
a tûzfalak<br />
betûnként ragyogják:<br />
Szabadság!<br />
A fölnagyított dagerrotíp-kép elõtt<br />
13
Istenem, mennyi álbarát,<br />
mennyi ellenség hordta rád<br />
salak-meddõ ítéletét<br />
és rosszalló szavát,<br />
mégis, szigonyszemû, te itt<br />
velünk vagy, gyõzve a halált,<br />
célzod alattomosságaink léleksodorban<br />
úszó halraját.<br />
GYÖRFI SÁNDOR MUNKÁJA<br />
14
Vérrózsabokrok esztendeje<br />
Ezerkilencszázkilencvenkilenc, te napkelte!<br />
Emelve a tét!<br />
Új esztendõ!<br />
Illyési magassággal mérettetik.<br />
Most a mén, a visszatekintõ,<br />
hazaértében fölnyerít.<br />
Mit hoz a telt szekér?<br />
Van-e még csûr és van-e még lélek,<br />
mibe a rakott fuvar belefér?<br />
Szavak – kishitûen sekélyek?<br />
vagy a mélybe bátran hatolók?<br />
Kutatván rokont, társat ott is,<br />
hol kolduson segít csak kódis.<br />
Csilláros teremben tart-e szünetet a mámor,<br />
ha balsors sodorta családokkal számol?<br />
Bíztat-e szem, összeért váll és kéz<br />
egymásra és céljainkra nézvést?<br />
A Szeret-menti, a bánsági,<br />
a feltiszai, a marosháti,<br />
a menasági, a csíki<br />
s az Õrségben ritkuló benti-kinti<br />
magyar fohászaiba vegyül-e hála?<br />
Vagy csak a fennmaradás szorongása<br />
és a káromkodás, ami<br />
ajkán a szót egymással váltja?<br />
S miként az esztendõ napja<br />
hág naponta magasabbra,<br />
az elõttünk már-már bezárult Lét<br />
ajtaja – nyílva várja-e jövõnk jöttét?<br />
15
Ezerkilencszázkilencvenkilenc,<br />
a téli mélypont mínusza kileng,<br />
betegség, alkoholtûz, fagyhalál –<br />
csillapodj szegénység, segíts meg január.<br />
De nemzet-éjünk évtizedei ismét<br />
áhítják életfényünk napkeltéjét:<br />
légy bátor, te nép-mostohák árvája:<br />
álmodott holnapunk – holnapok álma –<br />
Isten feléd nyújtott szalmaszála!<br />
Szivárvány-boltú kapu…<br />
Kapu a Pilisre, így képzellek én el,<br />
táncoló véset, teli hajlattal, fénnyel,<br />
mesélõ turbán-hegy, török és szerb sírok,<br />
mellõlük mégiscsak magyar gyermek kémlel:<br />
jobbra, gesztenyés dombok fölött Petõfi<br />
szívét a Kõhegyen még vihar felhõzi,<br />
de lent, egy dunai sziget csuka-orrán<br />
Jékely, a költõ ül s csuka akad horgán,<br />
már neve is õsidõk emlékére rímel,<br />
Árpád-fi volt Zolta – s Áprilyé Zoltán,<br />
s szembõl, a hegyek dobogó mélyeibõl<br />
magyar hit dübög pálosok lépteitõl,<br />
Attila s Árpád népe, ébred a holt is,<br />
Dera-víz a múltból kanyarogva bódít,<br />
kettõs ágaival, mint leánykafõt a haj,<br />
borítja arcunk, kit hozott kín, öröm, baj,<br />
és sugarasodj dombvidék, szép Csobánka,<br />
Ady-endrés komorságú titok-várta!<br />
16<br />
Vízözönben Kõhegy, s ti büszke Kevélyek,<br />
Ararát vagytok-e, vagy csak meredélyek?
Hol madárkák csõre s ölyvek könnyû szárnya<br />
írja tavasz-ittas betûit a tájra,<br />
népek keresztútja – Gertrudis szállása,<br />
kapud boltíve – népeink szivárványa.<br />
(Pomáz, 2002. Karácsony napján)<br />
Kertjeinket dér lepi már<br />
1.<br />
Istenem,<br />
te drága,<br />
legkisebb lényedet, a pókot<br />
estémre, éjszakámra<br />
hozzám küldöd strázsára:<br />
ablakomnak nyílását,<br />
virrasztásom nyugalmát<br />
nyálának ezüst szála<br />
vigyázza, jól vigyázza!<br />
Taszítottál a tisztulásba<br />
hányszor és újra, újra,<br />
szerettél és megszûrtél:<br />
lehessek ég lakója;<br />
de viszketeg csak vissza-visszaforgolódunk<br />
e förtelemben,<br />
szívem mégis szivacsként issza<br />
jeled. Akár egy harmatcseppben.<br />
2.<br />
Nyissam csak ablakom,<br />
fújj be hozzánk õszi szél,<br />
napsütésed izzószálán<br />
világít Isten-szeszély:<br />
hegyek nyúló hátán<br />
ragyog levél-bunda,<br />
Duna villantja karmait<br />
medrében tovafutva;<br />
17
Ipolyon túl a harangszó<br />
népem áhítatát hozza,<br />
Istent, nyelvet õriz<br />
szájról dördülõ zsolozsma.<br />
3.<br />
Látjátok apró mozgásaim,<br />
szándékaimtól egyre távolabb,<br />
látom, mint föltámadó<br />
a múltat – jelen magamat.<br />
Ujjaim közül kibukó homok,<br />
bármit is teszek értetek,<br />
markolom én a fáradt iszapot –<br />
száradva tõlem elpereg.<br />
Ima, gyónás és fohász nem elég,<br />
hogy hozzád szelídüljünk, Legnagyobb!<br />
Magunkat kitaszítók, vergõdünk<br />
ég- és földközi alakok.<br />
4.<br />
Létem – perdül ködben a lomb,<br />
ezüsthályog a szíven a sors,<br />
lélek – lelkem! verve vaksággal<br />
veremalj utadon araszolsz,<br />
de túlfénylik rajtunk virradó nap,<br />
nem kíván homálylani:<br />
cintányérok fényébe bújnak<br />
ablakok arany sorai.<br />
5.<br />
Háború ez, ember<br />
nem látja. mit teszel,<br />
láthatatlan fegyverek közt<br />
fedezéket keresel,<br />
esténként asztalodnál<br />
rakod le pajzsod, fegyvered,<br />
üdvöt másnak szerez<br />
a harc, mi téged elveszejt,<br />
18
de nyílik még az ablak<br />
– kint s bent a táj –<br />
béke- és madárhangra,<br />
hol Isten szótlan áll.<br />
6.<br />
Kertjeinket dér lepi már, noha<br />
zsenge diófánk zöldje sudár,<br />
köd-sálat vet karcsú nyakára<br />
a Kõhegy-alji lapály,<br />
szokjuk magunk is a taglót,<br />
ha a fagy borotvája alatt<br />
egyszerre eresztik szélnek<br />
leveleiket a fák,<br />
zöld könnycsepp-halmok<br />
lankák ráncaiba gyûlnek,<br />
zsebkendõnyi tájat emel<br />
pillája alá az õsz.<br />
Régmúltunk fája! szabadulva<br />
elvirágzott századainktól,<br />
gyûjts magad is erõt virágigézetû<br />
reményeinkhez.<br />
Pálfalvai szüret<br />
Minden lépés, minden mosoly lassú,<br />
mozgásunkban az állandóság,<br />
helyben áll az idõ vagy vissza-visszatér,<br />
lépések a tó felé, egymás felé,<br />
húsfalatok, szeszek, gyümölcs-virradatok,<br />
levélhullás-roham, levélzuhanyban<br />
ámuló gyermek, magam emléke, kapkodok<br />
a levél, a szél, a lehullt idõ után –<br />
a pillanat kitárja kapuját s arany pillangói<br />
betérnek hozzá!<br />
Visszatérõ õsz, visszatérõ csillogásban<br />
Pálfalva tava; ráérõ, megállított sorskerék –<br />
fodrozó hullámai, mi, népek, hervadt<br />
bozontú rózsák, búcsúzó lombú nyírek,<br />
tölgykoronák méz-sárga árvasága;<br />
találkozások tere, sétáké, szüreteké,<br />
ünnepek Mihály napja, arkangyal-trombitás<br />
19
évszak, fájdalmaink reménysége, Istennek<br />
ajánlott teli csûr – készülj ember a télre,<br />
a halálra is – lassan lépõ paripa,<br />
lassan lépõ lélek – rázd meg, rázd meg<br />
kibomlott fekete sörényed!<br />
(Palics, 1998 õszén, Attila barátomnak)<br />
Északi otthonosság<br />
Kik ültök itt a tiszta égbolt<br />
szelektõl súrolt kövein,<br />
láttatjátok velem a fenyvest,<br />
északi feleim,<br />
kápráztat szó és vallomás,<br />
káprázat itt az élet,<br />
káprázó szemem a régen-volt<br />
csendjébe réved,<br />
micsoda otthonosság<br />
altat el minden éjjel,<br />
kicsoda ébreszt reggel<br />
északi fénnyel – –<br />
Õs-szellemek, gyermek csodák,<br />
ne dobjatok rám sötét fátylat,<br />
kápráztató, idegen társak,<br />
ha elhagynálak, ha elhagynálak.<br />
Hazatérõ<br />
Moccanatlan fák<br />
egybeszõve,<br />
visszatértem pilisi<br />
õszbe,<br />
mintázatát a rokka<br />
szála<br />
feszíti föl a napsugárra,<br />
20
cirmos színeket bõszre<br />
váltva<br />
magasodik a hegy<br />
magánya,<br />
mint szõlõfürtökre prést<br />
a gazda,<br />
nyomorunk’ ránk az õsz<br />
szorítja.<br />
A lírikus sétája<br />
1. SASHEGYI SÁNDOR, 1990–1995<br />
Jajdul a fasor, szótlan a sír,<br />
behorpadt homlok, letörött orr;<br />
mégis szkíta, perzsa és asszír<br />
múltunkról letörülve a por.<br />
2. TEMETÕINK ÁRVASÁGA<br />
Púpos vénasszonyunk, Fûzfa-anyánk,<br />
bomló hajad vihart seper reánk,<br />
föld-mélybe hanyatlanak a holtak,<br />
sírjukon az élõk orra buknak.<br />
4. IMÁINK TESTVÉRISÉGE<br />
Meghajló õszirózsa, élénk mécsvirág,<br />
harcos oroszlánszáj sereglése,<br />
egymásba szõtt imáink szõttesére<br />
déli nap hímezi – halálmosolyát.<br />
3. TIBORCOK HÛSÉGE<br />
Virágok, fák, kutak, levél-hinták,<br />
hû szolgák – mutattok nekünk mintát:<br />
valahai Tiborc ispán birtokán<br />
hû Tiborcok – az õselemek jogán.<br />
21
Heródesi tavasz<br />
Hideg Hold köszörûje feni<br />
könnyû mozdulattal esti felhõk kék pengéjét.<br />
* * *<br />
Csukódik össze az életem –<br />
mint pók mérgétõl megdermedt dongó szárnya.<br />
* * *<br />
Az álom –<br />
elhullajtott morzsaszemekért is visszaszalad az idõben.<br />
* * *<br />
Még jó, hogy a szemem gyönge születésemtõl fogva,<br />
emberek, így szebbnek lát Titeket!<br />
* * *<br />
Nyisd meg az ajtót –<br />
ha bekéredzkedik hozzád a csend.<br />
* * *<br />
Harkályok csõre, gyógyítók keze –<br />
beteg országokon, földrészeken kopogtatnak ujjaim.<br />
* * *<br />
Heródesi tavasz –<br />
árvák bombázzák az Ég kapuját.<br />
22
Vérrózsabokrok esztendeje<br />
(Canso-mutáció)<br />
Pünkösdbe hajlik a lecsüngõ zápor<br />
vérrózsabokros uszálya,<br />
tûzliliom vár a nyár csókjára,<br />
bodza-ernyõre vágynak darázs-álmok,<br />
szélvihar a szirmokat zihálja,<br />
vénül a fürt már méz-sóvár akácon,<br />
gördülõ vízcsepp mindent ápol, átfon –<br />
élteti gyöngyeit egy új világnak,<br />
növények, fák bõségszarut kínálnak –<br />
s lesznek, leszünk-e tervezni merészek?<br />
Tûzliliom, kertek királynõje –<br />
égõ liliom hull háztetõkre –<br />
robbanások – hidak, városok szénné égnek –<br />
földi-égi terror kell az ezredvégnek –<br />
mámor helyett halálos népvándorlás –<br />
májusi halál-omlás –<br />
letaglózott pünkösdri rózsa –<br />
vágóhidak vérbokra, milliomodva.<br />
* * *<br />
Mit hozott ránk az esztendõ?<br />
Ajándékozhatunk-e annak, ki égen<br />
s földön szerzett és kapott<br />
dolgait letette régen<br />
– kéretlen, akár gondjait?<br />
Folyók áradása, medrükbõl kitörõ<br />
könnyek kísértõ mindennapjai<br />
– ki itat föl zsebkendõbe?<br />
Városok, földrészek széthasadt<br />
dióburka – homokozó vedrébe<br />
milyen gyerek szed össze?<br />
23
Csángó ballada<br />
Bálint Veron requiemje<br />
Rekecsin sziklái alatt<br />
zokogva dördül a patak,<br />
Rekecsin dombján a templomkertben<br />
nem rózsa nõ, csak a gyom.<br />
Halált hoztál Arató Szûz,<br />
elvitted, akit átok ûz!<br />
Aranyos mezõk kalásza,<br />
a legszebb, jaj, levágva!<br />
Nem a halál fáj, csak a düh,<br />
a gyilkos, a mellet, lapockát<br />
taposó láb, az indulat,<br />
mikor az átok megfogant!<br />
Az áldozat, az áldozat<br />
siratja most a gyilkosát:<br />
az õszi selyem kikerics<br />
az átkozott nadragulyát.<br />
Veron rét-zöld szemének árja<br />
testvért, apát már sosem dajkál.<br />
Ott zokog õ, minket fájlal,<br />
egy földön túli pirkadatnál.<br />
24
A világkerék pályamódosítása<br />
A világkerék pályamódosítása<br />
Nem evilági e fáradtság, mely rajtam erõt vesz.<br />
Nagyon-nagyon a jelent lessük, figyeljük, hogy le ne maradjunk<br />
bármirõl is. Pedig itt, e helyt és ez idõn fut össze<br />
a múlt mélyébõl végre feltörõ õsforrás és a legtávolabbi<br />
jövõbõl felénk, hozzánk is visszanyargaló szellõcske. Lét-keresztezõdés<br />
idõ- és állapot-porondján forgolódunk. Az Ezredfordító<br />
esztendõ Madonnás-várandós és Advent-i. A kiválasztottak<br />
ideje ez, a meghívottaké – útjaikat ne próbáljuk meg keresztezni –<br />
csak ez lehet Keresztelõ Szent János-i életünk küldetése.<br />
Az észrevétlenség jelzéseire figyeljünk ma is, ismét!<br />
Isten szerényei és serényei teszik ma is dolgukat.<br />
Idõ-ismétlõdés, ókeresztényi áldozatvallás ma is<br />
a mindenség világmegzabolázó hajnalán.<br />
Mert nem jöhet, és nem jön onnan soha az Igazság<br />
és Szeretet szava, ahonnan hamis jövendõmondóink<br />
és ítész-farizeusaink megjövendölték.<br />
A Világrend ismét élére állt és világkerékként<br />
gurul-gurul lélekmindenségünk egyetemes pályáján<br />
tovább. Pályamódosítás. Megszûnt elõre és hátra,<br />
magad vagy idõk megtestesült kibontakozása.<br />
Szellem-karjaid cédruságak – anyaként ölelik<br />
magukhoz világ farkasait és megkísértettjeit.<br />
Tudd meg végre: ez nem a Megfeszíttetés ideje,<br />
hanem a megszentülésé, a tisztulásé, az újjászületésé.<br />
Mária méhében megmozdult élet-idõ,<br />
Mária méhében megmozdult május elsõ szava,<br />
Mária szótlanságának végtelenségünket rezgetõ himnikus húrjai,<br />
de mégis a soha-vissza-nem-térés szédítõ önazonossága,<br />
a megfejthetetlen borsóhüvelyként felnyíló kipergetése.<br />
Ünnep-idõ. Amnesztia-idõ és rosta-pillanat,<br />
de a szeretet-pillantásé, hol a megfáradás jajaiból<br />
25
ki-ki maga fonja embersége üdvösség-glóriáját.<br />
Nincs külön-idõ és rész-idõ, nincs külön történelem-idõ,<br />
nincs külön költészet-idõ és külön tömeg-idõ és<br />
külön családnak-kiparcellázott-idõ. Egy Idõ van,<br />
az évezredvég-zabolázó, az életforma-galoppban ülni tudó,<br />
az életmegtalálás és életvesztés gyeplõszárait megmarkoló idõ.<br />
Az Egy kettõsségének látszatszabadsága, melyben vagy megfogan<br />
és kihajt élet-szentségünk gyümölcsöse újra és újra,<br />
vagy a kárhozat roncsaivá (ön)roncsolódunk, egyenként és együttesen,<br />
immár önhibánkból, erõtlenségünk okán. Csak Egyetlen Idõnk van:<br />
minõség-idõ, mérték-idõ, „csillag-pontos” mérleg-idõ, a Mindenséggel<br />
és Istennel önmagunkat megkérdeztetni és megfeleltetni tudó Idõ.<br />
Végezetül: Mária országának is jöjjön el végre a te akaratod, Uram, ámen.<br />
(2000. május 30.)<br />
Évezredváltó pirkadat<br />
I.<br />
Mi volt, mi lesz apáink s e század titka?<br />
Isonzó, Don? Auschwitz, Hirosima,<br />
Szerbia? Kinek, mitõl ki elõtt,<br />
s miért kellene pirulnia?<br />
Asszonyomnak kell-e?<br />
Gyermekeimnek kell-e? Barátaimnak kell-e?<br />
Tavaszban virághab-rokolyás, nyárban<br />
újszülött termést ringató fáimnak miért<br />
kellene?<br />
S úsztatónk vizén a kacsanyomhorzsolta<br />
tó arcvonásainak, hol gyöngytyúk<br />
s vadlúd megett fácán is talál szemet –<br />
miért kellene?<br />
Arcborító alkonyi fényben,<br />
pohárkoccintás piros tükrében, s a lemenõ Nap<br />
visszacsókoló ajka körül – ott, ott van az évezredváltó<br />
pirulat!<br />
S ott van csitult vadságaink nyomán<br />
az ujjait szétvetõ, a tárulkozó kéz- és karmozdulat:<br />
maga elé vetve magot – a jövõ felé úgy mutat!<br />
26
II.<br />
Mi külön kis Glóbuszunk!<br />
földgömb a földgömbben,<br />
bárhol is ragyog ránk világunk,<br />
bárhogy összehányva, széttörten;<br />
mi glóbusznyi mindenségünk –<br />
egymásért mégis izzunk, vérzünk,<br />
egybeillesztett darabjainkban<br />
visszaragyogjuk s megtaláljuk-e<br />
magyarságunkban magyarságunk?<br />
III.<br />
István, László, Erzsébet, Margit –<br />
múltunk nemessége bennetek fölvillámlik!<br />
Királyok, királynék, égi szentek –<br />
minket ragyogásban magatok közé vesztek!<br />
De mit hajt ki és mivé sarjad<br />
ezredvégünk számvetése?<br />
Tudunk-e nézni most és innét<br />
unokáink szemébe?<br />
István, László, Erzsébet, Margit –<br />
utcáink porában hány kicsi gyermek;<br />
Istenem,<br />
életünk, jövõnk –<br />
Hozzád õk visszavezetnek!<br />
Moldvai magyar Passió<br />
I.<br />
A lélek, ha szállna,<br />
mi bennem él,<br />
A láng, ha volna szárnya,<br />
mely hozzátok ér –<br />
Eggyé lobogna mind a fény<br />
köszönteni magas Urát!<br />
Kifordított subánk,<br />
Csángó-hazánk,<br />
Báránybõr-meleged<br />
már nem áld,<br />
tegyél csodát!<br />
27
Terítsed mégis reánk<br />
Emlék-hazánk,<br />
Emlék-hazánk.<br />
Urunk, te Magasságos!<br />
Tegyél csodát,<br />
tegyél csodát!<br />
Mert megállta hányszor,<br />
hogy megalázták százszor,<br />
Uram, add, hogy ültetve melléd<br />
bûnök poklától megvédd!<br />
Ó, miseszó, román, tejföl<br />
a rakott pityókán –<br />
Szivárogsz le a lélekbe:<br />
etetve éhes szájat,<br />
feledtetve – hazánkat.<br />
Románság, ki gyászban<br />
gyõzted le nemzetem,<br />
Hízelgõ szavad gyilok<br />
e megszenvedett tereken.<br />
Vigyázz, a legyõzöttek<br />
igazsága bujdosik, de él:<br />
Lesz Ítélet Napján<br />
fölperzselõ kakastaréj.<br />
II.<br />
Hajak selyme, ó Magdalénák,<br />
Tegyétek könnyûvé Kálváriánkat!<br />
Bácsi József, ó mámi Anna,<br />
Mária Országát kendõddel áldjad!<br />
Láttam szemek jóságát,<br />
Láttam arcok áhítatát,<br />
Hallottam idegen hangok alól<br />
Megszentült lélek sóhaját,<br />
Térek-koptatta templom padlatán<br />
Büszke lélek kérte bûnbánatát:<br />
Kérte népért, hazáért, nemzetéért,<br />
Millió hangból halld ki a magyar sikolyát!<br />
28
III.<br />
Isten harcosa! Mihály testvér!<br />
Mindünk után... mindünk elõtt...<br />
Földi testté érettünk lettél:<br />
Hirdesd – az Urat! Szolgáljad – Õt!<br />
Mérleg nyelve, ó Ítélet csöndje,<br />
Lehajtott fõ és fölemelt lélek –<br />
Vonulnak õk már mindörökre:<br />
Meghurcolt napok, kisemmizett évek.<br />
Napot szülõ piros hajnal, Szûz Mária,<br />
sírva borulsz éjszakáink halmaira:<br />
Kettõbe szakajtott föld!<br />
Fölvert kövek szántások alól!<br />
Errõl lélegzik még a múlt,<br />
fájdalmak emléke kihunyt,<br />
Arról gyökeret ereszt a jövõ,<br />
de az öröm – sehol.<br />
A lélek, ha szállna,<br />
mi bennünk él,<br />
A láng, ha volna szárnya,<br />
mely hozzánk elér –<br />
Eggyé lobogna mind a fény<br />
köszönteni magas Urát!<br />
„– – Fölemeltetnek, akik eltapostattak,<br />
De az eltaposóknak nem könnyül bûne,<br />
Áldások Anyja, ó segíts meg minket,<br />
Szenvedését Fiad miértünk tûrte! – –”<br />
(Szabófalván, 2000. IX. 28-án, Mihály napján, közös utunk emlékére, Csoma Gergelynek;<br />
elhangzott 2001. XII. 15-éna Zeneakadémia Domokos Pál <strong>Péter</strong> Emlékestjén)<br />
A Sâbâoani bazilika udvarán<br />
(Mihály napi búcsúnap Szabófalván 1 )<br />
Elûzve innen már a magyar szó,<br />
ahogy gólyafészek alá települt verébsereg<br />
marja ki a tojást, veri ki fiókák szemét –<br />
úgy estünk áldozatul egy fajnak,<br />
mely lelkünkre éh;<br />
úgy ülök katedrálisuk bézárt kapujánál,<br />
mint kitaszított koldusok: 29
üres tányéromra nem hullanak már<br />
odavetett szavak, magyar igék.<br />
Csak a hársak! csak a diófák!<br />
csak a Szeretre nézõ meredek lejtõ!<br />
csak az õsi forrás és a száradó vásznak!<br />
csak a pujt morzsoló csángó szorgalom!*<br />
mámikák fején a varrottas kendõ!<br />
Csak a mesebeli, a hajdan volt malom<br />
õrli még örök múlt idejét a népnek,<br />
mely keletrõl jött és ereszti fiait-lányait<br />
nyelve hagyottan a világra szét!<br />
Hiába, hiába kérek<br />
erõt és békességet –<br />
hiszen testvérem lehetne még<br />
az udvarra számûzött kopott padokban<br />
homlokát támasztó elveszett nép,<br />
a janicsár-püspök és cselédje hány,<br />
a szenvedõ arcú, és a vidám,<br />
a fájó kelet tekintetû<br />
és a szigorú mongol arc;<br />
nem a vereség fáj, csak a bukás:<br />
gyilkolás volt itt – sohase harc.<br />
2000. szeptember, Szabófalva<br />
1 Római katolikus falu a Kárpátokon túl Romániában, melynek XIII. századi feljegyzések<br />
szerint az õslakosai magyarok, akik már alig beszélik nyelvüket<br />
* puj = kukorica, a moldvai magyarság használatában<br />
Jegenyefenyõ<br />
Györgypál Sándornak és családjának<br />
30<br />
Könnyed mozdulattal kitágult fennsík karéján<br />
satupofák öntõformái között védve feküsznek<br />
erõdök, templomok, falvak és mezõk –<br />
hajszálerecskéi buzognak fekete föld föltárult ölének<br />
s csillannak a holdfény föléhajló tekintetétõl;<br />
Észak ormáról, a Kelemen Havasokról tekint vissza<br />
sziklákká vált hatalmas sasmadár,<br />
a Hadak Útja tövében fekete földek fekete<br />
évszázadait morzsolja az idõ.
Havasok sziklaszárnyú turuljának<br />
fészekalj-népe, csíkiek, gyergyóiak –<br />
mélytitkú szobák padlatán, falán<br />
szõttesek szomorú színeibe szõve<br />
élni látom mégis a reményt:<br />
záratlan ajtók, nyitott Nap-kapuk,<br />
bájoló leányka-virágok, körtéfalombok<br />
mögött, balladák tarlófüstjébe fúlva<br />
is parazsat szíttok, tüzet lobogtok újra, újra.<br />
Erdély titkát ezen az õszön meglestem én,<br />
velünk harmonikázott a nap- és holdfény,<br />
titok, kései virág nyílt dombok szügyén<br />
és adta, adta mindenét drága Hegy-Anyánk,<br />
a Hargita! hasítva testébõl ömlött hozzánk<br />
kõ, szikla, és haját is értünk nyírta, nyírta kíméletlenül<br />
fenyves-hajkoronáját; szamóca-csókjaitól<br />
roskadoznak unokáink asztalai, bárányka-hús,<br />
bunda, túró, sajt áldott anyaságát dicséri egyre csak.<br />
Medve-álmainak fenyõfákkal lapdázó dühei,<br />
testérõl fenyveseit letépõ vihar-karjai,<br />
fájdalmának falvakat szétdúló könny-rohamai –<br />
legyenek emlékké, tovább ne kísértsenek átkai!<br />
A bajba-hadba tömörült erdõ, lejtõkön<br />
a zsenge tölgyek tigris-lángjai – és fönt a hágón<br />
a jegenyefenyõ tépett magánya, bennük nem huny ki<br />
soha, soha a Hargita Isten áldotta virtusa:<br />
honnan e szikár akarat – köveket feszít<br />
a gyökér, hajszál-erõcske hasítja át vergõdve<br />
lent a vulkán-test maradék hatalmát;<br />
vághat fûrész akár jegenyetörzset, de néhány<br />
tavasz elég, kinõ ismét a sudár derék.<br />
A törzs õrzi még sebét. A hó, a tél, a jég<br />
húr-szakadás sikolyával bár ujjait szakítja szét,<br />
de iramlik-nyúlik szál-magas magánya,<br />
irtások letarolt pusztáin is maga – mint a nép,<br />
a népünk –, kinek a világban nincsen párja,<br />
maradva egyedül, társaktól távol<br />
– csak Nap s Hold köszönti jobbról-balról –,<br />
fölénk tárulnak karjai, fõpapi karok – áldón.<br />
(Csíkcsicsó, 2000. október 5.)<br />
31
Az ismeretlen vándor<br />
Németh László (1901–1975)<br />
»Gyönge voltam«, de gyöngédebb talán<br />
nagyfiúk hadánál, akik kaján<br />
vigyorral röhögték botlásaim<br />
homok- és téglavárak sáncain;<br />
ajkamon a szó lett hát keményebb,<br />
nem voltam jó grundokon vezérnek,<br />
de vezérek tetteit összemértem<br />
szavaikkal a szellem piacán,<br />
s kérdõjeleim görbe kaszáiból<br />
egyengettem kiáltásaim szuronyát.<br />
»Apaság, szülõség – boldogság,<br />
tõrbe csaltál« – lépedre vonva,<br />
»feladat, szerep – voltál tanítóm« –<br />
készítettél nehéz napokra,<br />
»s a két födél közé került szövegek«<br />
sora – rám a rágalmakat hozta:<br />
»a vesszõfutás örök suhogását« –<br />
szégyenem fejemtõl sarkamig átjárt.<br />
De mégis Ella, de mégis lánykák –<br />
a feleselõ hóvirágok kiáltják<br />
szembe a télnek, hogy a tavaszt várják,<br />
az apát, a férfit, a tanárt,<br />
az idillt, a békét, nemcsak a drámát!<br />
Volt közbül még az a néhány barát –<br />
szellemük adta lámpásomnak<br />
kifogyhatatlan petróleumát!<br />
Nem is az embernek, nem is másnak,<br />
nem a belénk ívódó hiúságnak,<br />
nem a tetszésnek, nem a gõgnek,<br />
alá betûink nem ezért görögnek –<br />
csak ott, hol a moirák szõnek,<br />
hallgattasson szava messzirõl jövõnek:<br />
»Kelet népének, Nyugat õrzõjének« –<br />
kinek jajától kicsattan az ének.<br />
32<br />
Lett olyan lassan, végül az írás,<br />
mint karthausi lelkében ima:<br />
népem számára magam lettem tiltás,<br />
hívó szavaim kellett titkolnia;<br />
mégis »a küzdõ lehetõség<br />
bimbója« feslik körülöttünk,
múltunk »zeng« bennünk öröktõl rég,<br />
s jövõnkbe áttör, mit örököltünk.<br />
Mennyi kétely a kezdetektõl:<br />
hányszor »dermedt a szemérem lárvája«<br />
»a megválthatatlan lelki vágy«<br />
poklokban izzó parazsára?<br />
Elveszett egészség, tört életpálya<br />
szikláit hányszor görgette odább<br />
»derû és jóság« alkímiája? –<br />
(Szavaim ne hallgassa már tovább,<br />
ki tükrözõdni – magába ne szállna!)<br />
Voltam köztetek »ismeretlen vándor«,<br />
batyum egybekötve küszöbre tettem –<br />
»bontogassátok ki a csomagot,<br />
amikor én már messze vagyok«;<br />
»minden élet, család, nemzet<br />
egy-egy új sziget«,<br />
de te, »ki arcom roncsait örökítéd,<br />
e roncs nemzethez adhatsz-e hitet?«<br />
Már… a szirmait rám záró elme<br />
is elvirágzott egyszerre bennem...<br />
Már… vissza-út nem volt… és -tekintet,<br />
palatáblámra mégis újravéstem<br />
a tõlem elrabolt igéket!<br />
Csak… fenséges Igéje fénylett,<br />
hogy nevét se kelljen megkísértsem:<br />
»Ahogy fecskék találnak fészkükre vissza,<br />
Istent a szívünk újra úgy issza…«<br />
Poklainkon csak Õ tud segíteni,<br />
és szemünk könnye: »Benignitate Dei!«<br />
(2001. április 10. Az idézeteket Németh László, Hornyik Miklós<br />
és Schmitt Hédi visszaemlékezéseibõl szemelgettem.)<br />
33
Friuli ciprusai alatt<br />
I.<br />
Nem sérteni jöttem sírotokat,<br />
Friuli nyugvást váró lelkei!<br />
Nem az idõ, de a gyász húrja zendül,<br />
ha leheletemmel érintgetem<br />
fényesre kopott márványát a múltnak.<br />
II.<br />
Égfény-sima föld és csönd-kupolás ég<br />
szenvedi a debil történelem<br />
rúgásait és mocskos ökleit;<br />
Aquilea éa Isonzo mezeje –<br />
nemzetekre nem osztható a kín.<br />
III.<br />
Temetõk ciprusai, temetõk özvegyei,<br />
ciprusok árvái, friuli temetõk!<br />
Nem, soha nem az idõt keresem,<br />
soha már a múlt szegletköveit,<br />
bárha állnék is rajtuk örökké!<br />
IV.<br />
Nem Fórum Civitást, bazilikák tornyait,<br />
surranó nyilat, kopogó patát<br />
sziklák, mezõk rejtekén – nem az idõt,<br />
de halottainknak az angyali kart,<br />
földrõl az égi anyához fölemelõt!<br />
V.<br />
Magasodjatok gyász karcsú hárfái,<br />
fájdalmak komor rezdüléseit<br />
suttogjátok csak odafent a szélnek!<br />
Én sikongom majd a dalt, hogy az égi jel<br />
villámaival velem verje fel<br />
lagúnák némaságát – és a sírokét.<br />
34
VI.<br />
Ó, összeborulnak a lelkek kariatidái,<br />
leomlik a közöny máza mirólunk,<br />
apáink, nagyapáink húsába vág a srapnel<br />
s a torkolattûz füstje homályosít minden<br />
virradatot, s anyáink szemén a borút<br />
nem oszlatja semmi mediterrán nap.<br />
VII.<br />
Hunok, avarok, gótok, kelták,<br />
pestisjárványok, de Marco Polo fregattjai<br />
sem hozták meg itt a végsõ nyugalmat;<br />
nem az ember – csak a tenger verdes<br />
apályra dagályt, dagályra apályt,<br />
ölelve szigetnyi népeket sorra.<br />
VIII.<br />
Friuli holdas ciprusai alatt<br />
oktalan népcsaták emlékére<br />
koptatom torkom hangszálait tovább,<br />
itt már soha nem az idõ, s nem szárnyas<br />
terek hárfája zendül – a részvét tengerzúgását<br />
tartja fülünkhöz a vers kagylója.<br />
(2001. augusztus 19.<br />
Aquilea)<br />
35
Szimbólumunk: a kert<br />
Szimbólumunk: a kert<br />
Az ember észre sem veszi,<br />
nap mint nap megy el mellette,<br />
Istennek egyetlen kertje<br />
is lehet Noé Bárkája!<br />
„Metaforám az ember”<br />
(Dylen Thomas)<br />
Hogyan oldja fel mezsgyehatárok ellentéteit egy-egy termõág<br />
szerteágazó boldogsága!<br />
Az útszéli õrséget álló kõrisfa holdat-napot<br />
ostromló, levélfürtös égi áradása – hónaljában tartja magát a házat!<br />
Az adakozó és bolondos, az ezerszer-ezerágú szilvafa<br />
füvet-bokrot ellepõ nyári áldása – szinte táncol orgonabokortól<br />
hõkölõ karjaival, csak nem fogja vissza a kerthatár ketrece,<br />
hogy ajándékával a szomszéd udvarát is ne lepje be?<br />
Soroljam-e a földmérõ-pontossággal kertvégben magasodó ringló<br />
hadakozását a levéltetvekkel – és nyárvégi diadalát,<br />
mikor a szomszéd tyúk-család lakató kedvence lesz?<br />
Vagy a zsenge õszibarackfát, aki egyensúlyozó mûvészként<br />
két porta gyermekeinek küldi és érleli elsõ gyümölcseit?<br />
Az utcáról kertünk felé, bújva át a kerítés közein, nicsak, a távoli dombokon<br />
otthonos vadrózsabokor ágai piros billentyûzetén miként ajánlja portékáját<br />
– akár téli befõttnek is! És hogyan leng-bong augusztusvégi szélben<br />
embernövésû lepkevirágok fehér menyasszonycsokra!<br />
Virágkoszorús, cseresznye- és dió-árbocos testvériség-hajó!<br />
Málna- és mogyoró-vesszõ fonatú kajütjeid õrzik gyermek-létünk titkait.<br />
Birsillatozású, barackédes-csupakerek-mosolyú, te érett meggyvér csordulású!<br />
Az esõcseppet könnyezõ égalj szivárványának rajtad könnyebbül sóhaja.<br />
(Nagyrév, 1999. augusztus)<br />
Tiszamenti Pünkösd<br />
36<br />
Illatosabb itthon<br />
a fölmagzott széna,<br />
szomorúbb az ártéri<br />
Tisza hordaléka,
mint máshol a nyesett pázsit,<br />
tulipán, rózsa,<br />
vagy a halál, mi a fájdalmat<br />
lelkünkbe hozza,<br />
fölénk itt simul legédesebben<br />
a Nap-árbocra feszített ég,<br />
a nyarak lomha és esetlen<br />
gyümölcsfáinkat itt nevelték,<br />
itt a viták csatazajában<br />
bukik el sokszor a lélek,<br />
egyik is vesztes, másik is –<br />
nyújtsunk egymásnak segítséget,<br />
nem a pünkösdi lángnyelv<br />
nyaldossa, becézi itt az embert,<br />
az lesz az örök vesztes,<br />
kit az Isten magával vert meg.<br />
(Nagyrév, 1999. május 25.)<br />
Napfogyatkozásunk gyertyalángja<br />
Madarak csitultak el.<br />
Egyetlen szárny<br />
takarásába merült a táj. Asztalunkon<br />
gyertya gyulladt. Tyúkok a kakas,<br />
libák a gúnár köré összebújtak. Gidák,<br />
kecskék a jászlakhoz lapultak, mint akik<br />
láthatatlan õselemtõl félnek. Vad kutya<br />
farkcsóválva közelített vendéget.<br />
Vihar elõtt, alkonyat beállta elõtti<br />
opálcsönd<br />
karéja sötétedett körénk<br />
megbonthatatlanul.<br />
A létezés markából<br />
egy csöpp sem csordult hiába.<br />
De kitörni se tud egyetlen madár sem<br />
a bezárult tenyér fészkébõl.<br />
37
Imádságunkkal itatódott át<br />
az ebéd elõtti Napfogyatkozás,<br />
átitatódott fák rezzenéstelen levele,<br />
lelkek rezzenéstelen áhítata.<br />
Istenem, segíts útjaink megtorpanásain,<br />
életünk fordulóin!<br />
A Nap idõleges múlása<br />
és visszatérése<br />
NÉMA<br />
KOMPJÁRAT –<br />
üzenetekkel túlcsordult csönd<br />
az elmúlás<br />
és föltámadás határátkelõhelyén.<br />
Mint fénytörés – a csöndet egy-egy kakas<br />
bátran rikoltotta át.<br />
Minden diadal – még<br />
déli fényben is – árnyékba vethetõ.<br />
Minden árnyék és minden éj – a délben<br />
érkezõ is! – világra szökken újra.<br />
Fecskecsalád szállja meg ismét a dróthuzalt<br />
és háztetõnk egét.<br />
Föllebbenti szárnyát a tájfölötti<br />
ég. Vakító útját folytatja a nyár.<br />
Záródal<br />
Gyermekeim, kotlós szárnyai<br />
alá vont minket a szeretet.<br />
Asszonyom, terített asztalodnál<br />
ma bennünket Isten ünnepelt.<br />
Az Újjászületés madara<br />
megpihent köztünk egy pillanatra.<br />
Létezésünk kompjárata<br />
túlról tért vissza az innensõ partra.<br />
(Tiszazug, 1999. augusztus 11.)<br />
38
Legyen meg a Te akaratod<br />
Ó, bölcs óriás, Tísia tengerárjából<br />
itt maradt gyûjtõ folyó, pusztáink kelyhe,<br />
Kárpát bérce mind néked önti italát,<br />
te létünk ütere, te örök ereklye,<br />
Duna agancs-szárára futó páros ág,<br />
te vagy az otthon, a benti asszony-világ,<br />
falvak barka-füzére, s hüvelyben szemek:<br />
mik átvilágítják a vak éjeket.<br />
Te örök szél, örök nyugtalanság fodra,<br />
hajszád ha vágyainkat hámjába fogja:<br />
de buckák alól kibújt, nyilazó sodor,<br />
evezõlapát-törõ, partoldalt-nyelõ,<br />
kajszult életeknek szomorú temetõ,<br />
akasztókötél-folyó és fokos-halál –<br />
magyarrá lett hun, kazár, tót, kun, besenyõ:<br />
hol a nép, ki itt fölmagasodva megáll?<br />
Örök szeretõ, szeszélyes, pajkos… komor,<br />
nász-, orgona- és akácillat nektárja,<br />
de buckák alól kibújt, nyilazó sodor,<br />
Haragvó Isten, ha kedve úgy találja:<br />
(Már nem is tudom, hogy a Tisza ír-e engem,<br />
vagy õt példázva írom saját történelmem?)<br />
gyökeret szakító, termést megvakító<br />
áradásod miért, miért minket irtó?<br />
Haragszol-e ránk? Ki hozta így kedved?<br />
Miért hogy falvaink két vállra teperted?<br />
Gyönge nádszálaid vagyunk Úr-sodrodban,<br />
hiába homokzsák, hiába vas-katlan,<br />
visszafogni téged nincsen erõ és kéz,<br />
nélküled a táj, a sors és lét – csak félkész;<br />
ahogyan nyújtózni tetszik Kegyelmednek,<br />
Isten karjai úgy rontanak s emelnek.<br />
Legyen meg a Te akaratod – mondanám,<br />
de mégse! Te bandzsa, te vak, te oktalan<br />
állat! Aztán tovább bõszítettek – az ám,<br />
szép bundád – a fenyveseket! – nyírva bután,<br />
s te drága beteg – most prüszkölsz és jobbadán<br />
szeretteidre szórod zihálásodat.<br />
Hõmérõ, orvosság és mérési adat<br />
kezünkben hiába van – kezes mikor leszel?<br />
39
Irgalom nékünk! S Tisza-hazánknak kegyelem!<br />
Evoé tavasz! Ívó halrajok, evoé!<br />
Már átrajzoltad a hegy-vízrajzot, õselem:<br />
buzgárok, belvizek teknõje ringat,<br />
sírok koporsói is úsznak visszafelé,<br />
folyóink mindegyik partrésze kínpad,<br />
feszítve rá életünk minden reménye;<br />
állj meg, apadj, térj vissza medredbe végre!<br />
(Tisza-Nagyrév, 2000. április 21.)<br />
A Tiszazug feltámadása<br />
– Nagyrévnek Nagyhét nagy hete volt –<br />
Egykor a gyors Tisza ívelt háta Bögnél<br />
tiszavirág rajokat rajzott ki büszkén,<br />
s ma tenger legeli fûzfák koronáit,<br />
a révi templom csillagát elnyelni látszik.<br />
Nagyréven Nagyhét harangja korábban kondult,<br />
lomha áradás – ugró dúvadként dúlt-fúlt,<br />
nyelt és nyelt omladékos dombfalat, ólat,<br />
falánk szája életek termésén ropogtat.<br />
De félre minden kishitûség, fondorlat!<br />
Kazallá lett itt újra a széthullt kéve!<br />
Gyermekujjak s gépi vaskarok fonódtak<br />
egymásba és egymásért: küzdve-remélve!<br />
Nagyrévnek Nagyhét nagy hete volt,<br />
kéz a kéznek zsákra zsákot adott,<br />
medrébe a Tisza lassan mégis visszabújt –<br />
hullám hullámra hiába tornyosult.<br />
Nyomában megvakult drága szõlõszemek,<br />
összedõlt házak és roncsolt bel-terek,<br />
s megannyi emlék, mi egymással összefont,<br />
szakíthatatlan háló, mit áradás se ront!<br />
Szorult-szorult az emberész-, s emberlélekfonta<br />
hurok a Tisza bivaly-nyakára –<br />
s szabadulásra szól már a hálaének<br />
Isten, Nép és Tiszazug megmaradására.<br />
40<br />
(Nagyrév, 2000. április 24.)
Tiszazug hullámai<br />
Teremtett, hétköznapi létezésünktõl<br />
válik verssé a szó, szántássá a száraz halom,<br />
Pidunak, Inokára<br />
Kedves, kedves, mosolygó Tisza,<br />
folysz alá a balpart árnyaira,<br />
kanyarítasz kicsiny öblöt, vissza<br />
így kavarduljon szíve, ki fényed issza;<br />
ártereid sudár fáit az ég<br />
és e táj peremére vésted rég.<br />
Állandóságban vagyunk akarat,<br />
megújuló ág, mit Isten farag:<br />
házat, fákat, kertet és tavakat<br />
kezünk, lelkünk varázskörré avat;<br />
fészkére ahogy vadkacsa lapul,<br />
családunk, népünk így igazul.<br />
Hullámaiddal te tarts ezüsttükröt,<br />
hol kitárulót, hol zsugorodót –<br />
Virradat-váró, cikázó fecske-arcaink / ikonok fekete logikája<br />
leljen otthonra a messze ûzött<br />
s a visszatért is áldja a folyót;<br />
õzek, nyulak, gólyák, zsinatos békák,<br />
nyílt pillánk titeket hányszor ölelt át:<br />
egyek velünk az integetõ nyárfák,<br />
a száraz levelek csóktalan ajkak,<br />
s asszonyok, kik urukat várják –<br />
várandósai magyar holnapnak;<br />
Tiszazug, próbák és áldások földje,<br />
janicsár-végzet rabolt örökbe –<br />
sodorjon édes szülõdhöz hullámod,<br />
Tiszánk, te kedves, végre vidámodj!<br />
(2002. május)<br />
41
Tiszazugi hálaadás<br />
Állok az újra kimartosodott<br />
Tisza tovatekintõ partjainál,<br />
mélyültek ráncai<br />
anyóka-mosolyának<br />
csiszoltabbak a lerakódott<br />
szirti kövek töredékei,<br />
csendesebben cseréli híreit<br />
akácossal a nyárfasor,<br />
zöldell még, indáit növeszti<br />
s búcsúzik már a nyár.<br />
Áldó tenyerével a Nap bátyánk<br />
végiglapogatja Örvény<br />
laposának irtásait, bogáncsok<br />
bogán föl is fölvérzik ujjbögye,<br />
vadmályva fakad a helyén.<br />
Várja itt már a táj embere is,<br />
hogy élete izzadságos delén<br />
valaki, talán Isten, melléje lépjen<br />
s homlokát törölje kedvesen.<br />
A folyó mintha visszafelé folyna,<br />
csöndes a déli szellõ,<br />
az agyagpart évgyûrûi<br />
õrzik az ár emlékét,<br />
miként õrizzük mi is riadt<br />
szorgalmú napok-éjek<br />
sárban tocsogását, homokzsákok<br />
súlyát, árkok mértani rendjét,<br />
mik a pusztulástól mentették meg<br />
a Tisza távol népeit is.<br />
Kékebbek lettek már a szilvafák,<br />
erõsebb öltés fog lelket a lélekhez,<br />
csillogóbbak az emlékezõ szemek,<br />
egymáshoz forrasztott napok<br />
minket erõvel vérteznek.<br />
A nagyrévi Református Templom<br />
árvízi felújítása alkalmából<br />
(2002. nyár)<br />
42
Opálsötét lobbanás<br />
Vihar, vihar, te kedves zene,<br />
égszekér fölöttünk átdübörgõ,<br />
megváltást nyerítõ kereke – –<br />
lassan támadtál, hogy idõnk legyen<br />
készülni jöttödre áhítattal,<br />
s imáinkat fortissimóig fokozni<br />
önkéntelen,<br />
te alföldi égbolt megváltó<br />
áradása, szemek könny-teli<br />
várakozása lehelte ránk e tavaszvég<br />
opál-sötét lobbanását!<br />
– – Már vége is a megnyílt csapokból<br />
patakzó égi öntözésnek, borzongató<br />
szellõ lépked már a gyümölcsfák<br />
levelein,<br />
s hozsannát fuvoláznak a kertek,<br />
a szántók, a rétek zenészei.<br />
Mégis arra kérlek, légy csak elõõrse<br />
lassú hömpölygésû, hosszú esõzésnek,<br />
hogy adjon hálát a száraz torkú<br />
örök föld az örök égnek.<br />
(Nagyrév, 2002. május)<br />
Bábeli árvíz támad<br />
Higgyük-e, Káinná váltak<br />
a hatalmas hegyek,<br />
hogy ábeli tájainkra<br />
rátörjenek?<br />
Higgyük-e, felhõ-zokogás<br />
siratja már a Földet,<br />
Niobé könnye az Alpok felõl<br />
síkjainkra csörtet,<br />
43
folyók dübörgõ dáridója<br />
tör szét porcelán<br />
Drezdát, Prágát, Pozsonyt, nincs<br />
hol megáll, hely a Dunán,<br />
császárvárosi keringõt,<br />
fejedelmi palotást<br />
hatalmas víz szakajt ketté,<br />
hoz omlást, hegyszakadást,<br />
eltörölve a külön bánat,<br />
népek együtt zsolozsmáznak,<br />
szakít az ár, buzgár támad<br />
közös múltunk várfalának,<br />
bábeli tájainkra<br />
lezúdul a vizek tornya,<br />
hol a kötél, a bástya,<br />
sorsunkat hogy horgonyozza?<br />
Jaj menekvõk, jaj túlélõk,<br />
lesz-e köztünk egyesség,<br />
lesz-e törvény, lesz-e Isten,<br />
több ilyen baj ne essék?<br />
Higgyük-e el, Káinná váltak<br />
a hatalmas hegyek,<br />
hogy ábeli népekké, népek,<br />
ti nemesedjetek!<br />
(2002. augusztus)<br />
Szem és szív<br />
Szabó Imrefia Béla: Illyés Gyula mellszobrának<br />
lakiteleki avatására<br />
44<br />
Sasként téríthetetlen,<br />
magasból szertepillantó<br />
tekintet,<br />
tatárvágású, nyilazó;<br />
magyarságunkra nyílócsukódó<br />
és örök ajtó,<br />
sorsunkkal vértezett szem –<br />
dacot, gyilkot és mosolyt<br />
értünk, körénk, miránk õ<br />
egyként hintett;
s nincs oly felderítetlen<br />
bûntett,<br />
mire ne villant volna e<br />
tekintet,<br />
s mit ne oldozott volna kegyelemmé,<br />
nemzetét védõ fegyelemmé<br />
mellkas mögött a szív –<br />
a múlthoz és jövõhöz<br />
hídként örök ív!<br />
(Tiszaugi homokpart, 2002. augusztus)<br />
Kikötõ-avatás<br />
I.<br />
Habzsolva lestelek, Velence<br />
és Ravenna csodái,<br />
de lélegzet lefojtva lépek<br />
napezüst pajzsú Tiszánk<br />
érintetlen partjain.<br />
Fûzfák lágy hullámait<br />
miképpen borítják<br />
a fény halmai,<br />
s a Nap lopakvó tekintete<br />
hogyan hajtja félre<br />
árnyas zugolyok<br />
szenderedõ fátylát.<br />
Nyárfákra bogozott vadszõlõk<br />
hálóját emeli ki<br />
az éjszakából a hajnal.<br />
Parthoz kötötten nyújtózik<br />
a lomb-pikkelyû, ébredezõ<br />
szépség.<br />
Levélcsipkék ezüst héját<br />
kifordítja a szél,<br />
ártéri fasor surrog folyóhúrozású<br />
dalt.<br />
Tiszainoka, 2002. augusztus 18.<br />
Madárhangok és a szél-hárfa<br />
hangzattanát tanulja itt<br />
a lélek.<br />
45
Mint nyárfáidra a leveles indát –<br />
vesd ránk, Tisza-part, õrizzen minket<br />
szerelmes köteléked!<br />
II.<br />
Habzsolva lestelek, Velence<br />
és Ravenna csodái,<br />
mozaik-égbolt és Istenanya<br />
lehelte örökségét reánk,<br />
s most csendben emeli a Tisza<br />
hömpölygõ, ezüst mellkasát,<br />
jajdul vad folyó-társaira,<br />
de remél nyugodt, jobb hazát.<br />
Csipkegalléros alföldi alkony<br />
fehér fényét a Nap búcsúztatja,<br />
de följebb, följebb a keleti égen<br />
felhõk kapaszkodnak izzó rajba.<br />
Madárhangok és a szél-hárfa<br />
hangzattanát tanulja itt a lélek;<br />
mint kikötõ a jövendõ hajósát –<br />
fogadjuk mihozzánk úszó békességed.<br />
46
Istennek vadlúdraja<br />
Istennek vadlúdraja<br />
Démon rajzolja pályád,<br />
magad csak az eltérés vagy,<br />
kibújni démoni körbõl –<br />
vágyad a reménység csak!<br />
(Töredék)<br />
* * *<br />
Az ember nagyon egyszerû álmokkal születik. Szomjúság, egyensúly,<br />
melegség. S aztán – fölnövekedvén – gúzsként tekerednek életére egyre<br />
különb és különb vágyakozásai, mígnem az életkor delén tõlük már<br />
mozdulni is alig bír – – –<br />
* * *<br />
Rab vagyok én most kedveseim,<br />
dalra, zenére ma nem fog a szívem,<br />
– Mondd, mibe fogsz hát?<br />
– Csak a szolgálat vigaszát s kenyerét<br />
veszem át az Uramtól.<br />
* * *<br />
Angyalok suhanó leple, rejts el, ragadj magaddal!<br />
Tudunk-e tisztán emelkedni Hozzád, mint a pára,<br />
a Lét eszenciáiból?<br />
* * *<br />
Élet, harsány nagyságunktól-vak szikláid helyett hogyan lehetne lelket<br />
melengetõ morzsáinkból emelni végre – rettenthetetlen Gólemet!<br />
* * *<br />
Bûneink, vétkeink, sõt gyengeségeink is csak meglágyítják büszkeségünk és<br />
gõgünk márványtábláit, hogy töredelmes bánatunk nyomán végre kezébe<br />
vehessen Isten minket, s szándéka szerint formáljon az Örökkévalóság<br />
számára. Naponta így gyõzhetjük le halálunkat, így nyithatjuk fel külön<br />
idõnk zárjait a végtelenségre. Isten így tesz minket szabad szolgákká, s<br />
néhányat közülünk Idõtlensége szobrává.<br />
* * *<br />
A bûnbánat szentsége. Elõtte: vasra vertség, örök rabság; de általa:<br />
szárnyaló visszaszállás a kiröptetõ fészekre, Isten országába. Ó, az Istenhez<br />
szálló emberek örök vadlúdraja!<br />
47
* * *<br />
Táltos-létünk évezredei!<br />
Istenszolgák örökkévalósága!<br />
* * *<br />
A megalázkodó lélek nyitott kapu, fölvirágozva!<br />
Isten vendéglátásának elõkészületei!<br />
(2001, február 7. Lisztóczky László családjánál,<br />
az Ég Urának városában, Egerben.)<br />
Kérdések, márványba vésve<br />
Isten, mint fenyvest nagy hegyekben,<br />
miért döntöd le sorra mind,<br />
dolga kiknek még végezetlen – – –<br />
S miért éppen a hamuszínt<br />
veted halotti ráncainkra –<br />
vén idõnk, amit gabalyít?<br />
Hamuhodó hány apostol-szikra<br />
– feléd táncolt, hírt Neked vitt –<br />
roskadt az elmúlásba vissza?<br />
Húsvéti levél a Kedveshez<br />
Én nem tudom, mi kell az embereknek,<br />
csak azt tudom, hogy fölsikolt a fénytõl<br />
és tavaszfényben fölhasad a tárnics.<br />
Lehet, nem is vagyok közöttük ember,<br />
csak ahogy szél dobol levélen, hárson,<br />
úgy játszik rajtam egy végtelen Isten.<br />
Sziklás tájaimon a sisere-munkák<br />
nagy-nagy szelei fújnak,<br />
s magam is meglepõdöm,<br />
ha tépett-vén fácskáimon<br />
kinyílik egy-egy virág.<br />
48<br />
S látod, kedves, szakadéktól sem fél a lelkem,<br />
futtomban karod, mosolyod megállít –<br />
s a Feltámadásban szállunk tovább!
Pólusok, szélcsend – magvetõvel<br />
I.<br />
Az idõ<br />
méhébõl ömlik,<br />
árad<br />
az emberiség –<br />
a tér pedig<br />
õrzi<br />
sziklák, ciprusok, tájak<br />
nemzõerejét.<br />
II.<br />
Csönd<br />
egy párduc talpai alatt<br />
és ellentéte:<br />
egy forrás<br />
szüntelen zuhanása<br />
a mélybe.<br />
III.<br />
Nyüszítésünk ennyi csak:<br />
tenger fehér csészéjének<br />
sziklákon elcsattant<br />
szilánkjai.<br />
Lebukó, kék szárnyával<br />
az este – kávája<br />
peremérõl issza forrását<br />
az örök égnek.<br />
IV.<br />
A magvetõ mindenét<br />
magától elveti –<br />
tõle ragyognak fel<br />
jövõnk vetései.<br />
Az ünnepelt Jankovics Marcellnek<br />
ajánlott nyári gyûjtéseim<br />
49
V.<br />
Verssorok, rímek,<br />
hosszú szakaszok:<br />
cintányérok tompa<br />
csendülései,<br />
hol súrló nádasok:<br />
csak a dallam susog<br />
s a visszatérés, a lassú,<br />
a kései.<br />
Elégiák, Duinó,<br />
napfény és szemét –<br />
elszáradt gallyait az õsz<br />
összehordta rég.<br />
VI.<br />
Az embert<br />
miféle éjek rejtik el<br />
a Nap<br />
öröksége elõl –<br />
s hogy nyílik fel<br />
egyetlen csók<br />
suhanásától<br />
a hajnal kagylója.<br />
(A Rilke torkolatánál)<br />
Rilke – nyomokban<br />
NYOMKERESÕ NYÁR klasszikus<br />
útkereséseit jegyzetelem.<br />
Utak és útmutatások! Eszményi<br />
Eggyé így lesz utas és fölkeresett.<br />
Gipszmintát vehetünk-e<br />
a fölfedezésrõl,<br />
mely valahol valakiknek<br />
egyszer fölfedetett?<br />
50<br />
Itt vagyok, itt Duinóban,<br />
hogy visszaforrjon<br />
nyolcvanesztendõnyi<br />
hajszál-repedése a létnek.
Kiszáll belõlem a földi hír,<br />
harangja fülemben nem csendül,<br />
teremtményét visszavonja<br />
hegy, erdõ, tenger és ûr.<br />
Kudarcaink stigmáit<br />
tapintja újra, újra<br />
a minden kezdet<br />
Tamásainak ujja.<br />
Duinó õrlelkéhez<br />
A SZÍNT, mely megfelel<br />
bolyongó elméd lüktetésinek,<br />
a homlokon a sziklák közt<br />
az óceánba tartó kék eret,<br />
a tobzódó Dél száraz<br />
karsztjait, s az árok<br />
hasítékát a „kõcsákó” alatt,<br />
hol gályarabok múltjára látok,<br />
a meghasadtakra – hol gomolygó<br />
titok ülte meg elméd;<br />
de tisztuló látomások<br />
ragyognak végig a parton:<br />
leánder-csók sebzi az eget,<br />
lelked fényéhez visszavezet.<br />
2002. Nyár, Duinó<br />
Osztályrészed: arcok kinyílt virága<br />
Közöttünk csálé lépteiddel<br />
az ideává lett barátság császkál,<br />
Lyontól Miskolcig feszített<br />
kötéltánc-mutatványos vagy barátom,<br />
Ferenczi László tanár úrnak<br />
és Miskolc-környék fiatal költõinek –<br />
egy cigarettadoboz belsõ falára<br />
51
s meghitt szavak fészeképítõ<br />
mestere, hipp-hopp, jósághálót szövõ takács,<br />
szemed csodálkozását közénk úgy vetíted,<br />
mint áttetszõ lelket sötét szobádba.<br />
Fordítható légy, mint fejed alatt a párna,<br />
ha veted magad egy álomból a másba,<br />
s oszthatóan teljesség, sakktáblán a bábok,<br />
vagy kockajátékban kockák tesznek világot,<br />
s minden ébredésed legyen újesztendõ nyitánya,<br />
melyben munkák várnak s arcok virága nyílik.<br />
2002. õsz<br />
Advent ideje, Szûzanya!<br />
Elvonsz engem, elragadsz,<br />
ifjú szerelmes vagy Magad;<br />
nincsen külön tegnapom,<br />
eggyé válunk a szûz napon,<br />
borítod rám fátyladat,<br />
ragyog vermek agyagfala,<br />
savmarta, holdfényes házfalak,<br />
vízköpõk égi könnycseppje.<br />
Advent ideje, te teljesedõ,<br />
hidegebb fényeké, fogyó napoké,<br />
lelkünknek szív-meleg tetõ,<br />
vérerek duzzadása, szíveké,<br />
mintha volnék Fiú,<br />
kit újra-újra világra szülsz,<br />
hogy egy új jövõt velünk<br />
kezdj el, velünk betûzz!<br />
(2001 Adventjében)<br />
52
Jászol és kereszt<br />
Ahol nincsen Karácsony,<br />
csak csillag-veríték-mészcseppek<br />
takarnak alabástromcsontokat,<br />
éj-iszonyú vermet,<br />
ahol jászol és kereszt,<br />
ó, egyetlen lökéssel tör fel –<br />
moccanatlanná rekeszt –<br />
s a gyermek tömegsírra döbben!<br />
Csillag-delejes ünnepen<br />
arcunkra könny csikordul,<br />
fájdalmak barlangfüggönye –<br />
de Dánielként ott lobog<br />
tüzekkel öltve karba<br />
Világbíró Gyermek hatalma!<br />
Kárpát-medencei tömegsírjaink<br />
emlékére, Szabadkán<br />
(2002. Adventje)<br />
Karácsony esti vágyak<br />
Gyermekeimnek<br />
Nincs már nap, gyere papa, csak négy szóra,<br />
szeresd a fiad legalább alkonyodóra,<br />
mondd ki a hûség szavát,<br />
hogy itt vagy, s nem mész tovább,<br />
mondd ki a nevetést, a végtelent,<br />
toronydaruként fiad fölemeld,<br />
mondd, mondd, mi a kedvenc játékod,<br />
homlokod dühökkel ne árnyékold,<br />
legyen végre istálló, jászol, karácsony,<br />
amit szeretetbõl a szíved ácsol!<br />
De jön rendre, rendre az esti óra,<br />
nincs röpke pillanat az apai szóra,<br />
53
lassan-lassan kialusznak a gyermek-vágyak,<br />
ébred a felnõtt, s ajtót nyit a huzatos hiánynak.<br />
Nincs már nap, gyere papa, csak négy szóra,<br />
szeresd a fiad legalább alkonyodóra.<br />
(2002. Karácsonyára)<br />
54
A láthatatlan palota<br />
A láthatatlan palota<br />
Ó, épít mindenki egy palotát,<br />
amirõl maga nem tud.<br />
Alagsorokkal, lerácsozott zugokkal,<br />
felhõkbe lengõ toronyszobákkal.<br />
És senki más, csak õ építi ezt,<br />
mindenki maga.<br />
Még tégláinak színét is maga<br />
választja, még lépcsõsorainak<br />
fokozata is járásának módjához<br />
alakul.<br />
– Ki alant marad s mindegyre<br />
kúszik, fejét se vetve föl,<br />
az vakond-járatokban tengeti<br />
létét.<br />
– Ki harchoz, ütközethez edzi<br />
sorsát, nagy porondokat alakít<br />
maga köré, az váltott elleneivel<br />
egyre csak csatázik.<br />
– Ki karszékében marad, meséken<br />
s ringató madárfüttyön él,<br />
megadja ezt is néki az Úr,<br />
csak türelme legyen végtelen,<br />
s alázattal húzódjon vissza,<br />
ha kell.<br />
– Ki delíriumok szeszével<br />
öntözi élet-parkjának kavicsos<br />
útjait, könnyen elcsúszik,<br />
besározódik, s ha vízre száll,<br />
lázak és mámorok hullámverése<br />
csapdossa csónakját.<br />
Mindenkiben egy palota várja<br />
kõmûvesét! Rabtartója s fejedelme<br />
egyszerre vagyunk önmagunknak.<br />
A változást ne hagyd másra.<br />
55
Már születésed elsõ mozdulata,<br />
sírásod mikéntje és szájacskád<br />
elsõ mosolyra rándulása<br />
a Lét Pásztorává emel.<br />
Tereld hát perceid nyáját<br />
az örökkévalóság mezejére.<br />
Tizenhárman az Istenszéken<br />
Wass Albert lelkének nyomain<br />
A bükkös alatt pihentünk meg elõször. A vastagtörzsû fák mintha<br />
egy szentély oszlopsorát alkották volna valamikor. Gondolhattuk,<br />
Mozart Requiemjét itt különös hangú erdei madarak trillája váltotta<br />
fel. Az orgona mélyebb búgását az estefelé megérkezõ északi szél<br />
helyettesítette.<br />
Külön termei voltak az erdõnek, nem beszélve a magasodó sziklaorom fölötti<br />
tisztás titkairól. Volt ott faóvodától kezdve, tündérek zöld táncparkettjén<br />
át, a fájdalom és szomorúság temetõjéig minden. De ahol Isten is megpihent,<br />
ott barátainkkal együtt mi is elnyugtattuk tekintetünket a Kelemen-havasok<br />
végtelenbe nyújtózó fenyõ-hullámain.<br />
Barátságok szövõdtek, és erõsödött bennünk a tágabb hazához való hûség s a<br />
lelki erõbe vetett hit, mely csodákra képes. A csoda most is megtörtént, tizenhárman<br />
indultunk el, s tizenhárom lélek ismét virágba borult. Wass Albert<br />
Tizenhárom almafáját saját lelkünkkel újítottuk meg.<br />
Kalotaszegi szárnycsapások<br />
Körösi László református lelkész családjának<br />
és Kolozsvár végzõs gimnazistáinak ajánlom.<br />
Ébredéskor a földvonzásról (a gravitációról) kezdtem gondolkodni.<br />
Magasból a mély felé törekednek a kicsiny erecskék, patakok, de a<br />
folyók is. Munkájuk felbecsülhetetlen és óriási, alkotóerejüknek<br />
maga a földfelszín is meghunyászkodva engedelmeskedik – hatalmas<br />
legyezõnyi tért nyit magának a dombsorok végtelenében a<br />
hétköznapokon épphogy csetlõ-botló vizecske is.<br />
56<br />
A sziklák, hegycsúcsok, havasok fölött és között szárnyaló sas, ölyv, sólyom<br />
is csak a védett, mélyre hasított és föld-meleget lehelõ odúban rakja meg a<br />
fészkét, ott érzi és õrzi biztonságát. A kicsiny állat, a kutya- vagy farkaskö-
lyök, a boci, ha felemelik, elveszti otthonosság-érzetét s állatjelleme, öröklött<br />
képességei gyöngülnek, ha nem járhatja be bátran és szabadon az altalaj és az<br />
alom környéke ismerõs zugait.<br />
Ilyen vonzáspont (mágneses erõtér) az otthon is, a szülõtáj. Az ember lelke<br />
is, fizikuma is felpezsdül, megifjodik nemcsak a hazaérkezéstõl, a visszatéréstõl,<br />
de még ennek gondolatától, felidézésétõl, elképzelésétõl is. Miképp<br />
fordítva is igaz: levertségbe (apátiába) süllyedünk a tartós elszakítottság évei<br />
alatt, s ez ellen küzdeni csak óriási lelki-szellemi erõk mozgósításával lehet<br />
(mint Mikes Rodostóban vagy Wass Floridában).<br />
A földvonzás, a föld-meleg örök lágyságát, meghittségét adja számunkra is –<br />
már akinek megadatott – a fészek, az otthonteremtõ családi fészek. Mennyi<br />
munka és vágy tisztul lélekkel bélelt otthonunkká a sodró élet szeleiben, s<br />
mennyire éppen ez ad további erõt munkáinkban s küzdelmeinkben. S a vándormadarak,<br />
a fecskék, a darvak, a hattyúk génjeibe írt tájékozódási ösztön<br />
se más célból mozgatja szárnyaikat, minthogy a kicsiny állat-idegekbe beleivódott<br />
teret, helyet s otthon-tapasztalást visszakapják – ó, útjaikat hányad<br />
íziglen meghatározó tavaszi fészekrakások emlékei!<br />
* * *<br />
Ezek a reggeli lélek-mélybe csavart fóliánsok! Ki küldi ránk az ébredés éber<br />
lélek- és gondolat-szárnycsapásait? Honnan merítjük fel fogalmaink, képzeteink,<br />
látomásaink hálóival tovasiklani kész kérdéseinket, emlékeinket?<br />
Mint patakvölgyben surranó víz fölött a hajnali pára: darabig megül a tájon,<br />
mielõtt fölszívja a hegy-magasnak induló Nap. Lelkünk páráját mi is így<br />
marasztaljuk magunknál kicsinyétig, mielõtt nekikészülõdnénk napi körpályánk<br />
megtételére.<br />
* * *<br />
Mint a biciklizést, az úszást, az írás készségét sem tudnánk soha elfelejteni?<br />
A mondatok halmozását, mint e dombvidék egyenletes halmainak hullámzását<br />
gondolataink szárnycsapásai alatt? Vagy mint a biciklizést, az úszást,<br />
úgy az íráskészséget, a szellem magasröptû eszményeit is bármely rossz pillanat<br />
megszûnéssel fenyegeti?<br />
* * *<br />
Kós Károly földjén ébredtem, kies völgyek és tölgyeseitõl megfosztott,<br />
suvadásos dombok között. Nem messze a Kis-Szamoson túli dombság már<br />
Wass Alberté, távolabb és keletebbre Tamási Áron hegyei a Hargitán, s még<br />
messzebb, az Úz völgyében Nyírõ Józsefé, onnan már Klézsére látni, Duma<br />
István András Szeret-menti humályaira (felhõire). S északon a költõk tájai:<br />
Irtisó, Borberek, Áprilyé, Reményiké. S valahol egy kisváros õrzi Tompa<br />
László lépteinek és szíjas-szikkadt verssorainak nyomát. Egymásra látnak itt<br />
az írók, költõk, mûvészek és történelmi hõsök meghitt tájai, egymásba folynak<br />
folyóik, és egymást erõsíti a valaha kiejtett magyar szó, magyar vers,<br />
57
magyar novella és regény – és a minden létezésünket megõrzõ, gazdagító<br />
történelmi cselekvés.<br />
Hát válhatunk-e mi, mai utódok kishitûekké, gyöngékké? A nyíló ablakszárnyak<br />
fegyelmével kimetszett dombvonulat és a beszûrõdõ hajnali<br />
rigóhang és a seregély-csatazaj nem azt hirdeti-e: szellemi elõdeink mûvei és<br />
hõsi õseink tettei hasították ki mai eszméléseink medrét, hogy újra és újra<br />
irányt és célt kapjunk az otthon, a föld, a nemzet valós és lelki tájainak<br />
fölfedezésére, belakására és megõrzésére.<br />
* * *<br />
A honvágy kimondása, kidalolása legalábbis „kendõlobogtatás” az otthonmaradtak,<br />
a szülõföld felé. A nem szûnõ szeretet morzejelei. Országhatárokat<br />
és földrészeket átszárnyaló féltés, óvás és intés. Mikes Kelemené és<br />
Wass Alberté. Az idõt és teret, diktatúrát és elfeledtetést legyõzõ részvét<br />
szavai; már-már az apaállat távolból is éles-vonyítású falka- és nemzetõrzése.<br />
* * *<br />
Szóljunk és emlékezzünk. Ahol leggömbösebbre nõnek az édes szõlõszemek a<br />
dombok déli martján és õszi kikerics-szõnyeget terít elénk a szeptember, ott<br />
nyúlánk és karcsú testét megújult tölgyesek prémjébe vonja a hegymagas, ott<br />
Bethlenné sziklája évezredes tekintetû szfinxként mered a dolgos falu tarka<br />
házaira, ott a hegyi legelõkrõl rendíthetetlen méltóságú bivalyok szállnak alá<br />
az esték nyugalmas óráihoz.<br />
Ó, bivalyok, szfinxek! Emberangyalok szárnysuhogása és napsugárban fürdõ<br />
szeleké!<br />
(2002. szeptember, Nagypetri)<br />
Magyarvalkói fohász<br />
(Antik parlando)<br />
(A maroknyi református gyülekezet<br />
további megmaradásáért imádkozva)<br />
Várunk – itt, hol a sziklák és havasok szele fenn zúg,<br />
Ázsia népeinek nyúgati õrhelye lett;<br />
Áldva tekint le reánk Isten csöndje, s mosolyogja<br />
kertünk díszeit és gyermekeink örömét.<br />
Õrizzük, mit századaink bíztak kezeinkre,<br />
hogy magyar Isten s életöröm áldja jövõnk’!<br />
2002. szeptember 21.<br />
58
Mezõségi kérdések<br />
Kik lakták ezt a földet,<br />
s kik fogják lakni még,<br />
s ki vallja ki a pillanat<br />
örökkévaló szégyenét?<br />
Kire száll arany bársonya<br />
október végi estnek,<br />
s a vadludak milyen célokkal<br />
húznak el, ha fent eveznek?<br />
De soha, soha tele csûrt<br />
nem testált itt senki reánk,<br />
hol az erõ, mi megtölthetné<br />
reményeink puttonyát?<br />
Visszatérsz-e, nyugalmam szárnycsapása?<br />
Hol van tekintetedbõl már a jóság?<br />
Széttépték az évek, elmaszatolták!<br />
Hegyek s a távol beborító kékje? –<br />
esték szürke párákkal lehelték be.<br />
Ülsz már – mint áradáskor az orom<br />
kopár szikláján fáradt szánalom…<br />
Száll-e még az örök héja-tekintet?<br />
Ifjúságunk – mely az útfélre billent?<br />
Nyúló életek arzénre ragadt<br />
légyraja – õk vágyaid s te magad!<br />
S derekadban a biztos vonulás –<br />
hol a darvakkal büszke cél-tudás?!<br />
Hegyek, erdõk, vizek megújulása –<br />
visszatérsz-e nyugalmam szárnycsapása?<br />
59
A költészet búcsúja<br />
Mintha valakinek csak volna gyermeke –<br />
a Költészet, a Csend az útról térne le.<br />
„Apácska, Anyácska! Nélkületek vagyok<br />
a kõ, a por, a halál – s a halhatatlanok!<br />
Nem kell most semmi sem. Csak vers, te légy velem;<br />
lebegve úszom el egy õsz falevelen.”<br />
A hûtlen!<br />
Ó, a hûtlen! Sóhajtanak felém<br />
fölsebzett méhû parkok, csupasz fûzek,<br />
s a nádas-prémtõl megvált tavak<br />
jegén korcsolyázik az örök elhagyatottság<br />
– – – Kétszeresen vetkõztetõ<br />
õszi lépések a szülõtáj parti<br />
kavicsain.<br />
Csupaszodom az idõ méhébe<br />
visszatekintve, és a vissza-nem-térés<br />
vesszõfutásai alatt gyorsítom<br />
áttûnéseimet a tájon.<br />
(Buda, Feneketlen tó, 2002. december 5.)<br />
Ezrednyitányi rajtnál<br />
Szivacsbabákkal s díszletekkel játszó<br />
kölyöktigris – októbervégi orkán –<br />
nyúlik Alpoktól le az Adriáig;<br />
alkony-vörös nyelv – –, égalj nyalint<br />
éhesen a városszéli fákra,<br />
fölsóhajt olykor, õket megkívánva;<br />
ugrása lomha mozdulás csak, gyermek<br />
lassú vállvonása – hegyoldal erdõ<br />
zuhan alá, a mókusokkal teltek.<br />
60
Gubbasztó szikla roppan, barlangmélyben,<br />
egy Isten-óriás lábfejére –<br />
vonyítva sír fel kivert ezer farkas;<br />
de nincs ki mentõexpedícióval<br />
helyrerándítaná a megbicsaklott<br />
ezrednyitányi rajtot – – –<br />
Lomha a tigris-játék: ég-föld-tenger<br />
szeszélye, s jaj és fõként: „sárkányfogvetemény”<br />
kizöldülése,<br />
s halál-lepkék, fölénk kirajzók!<br />
Júdások Isten õrhelyein<br />
Isten nem bottal ver, csak ájulással,<br />
s lerogysz, ha majd Justícia reád vall,<br />
s a hazugságot nincs ki megbocsássa,<br />
s nyílna már, kinek néma most, a szája.<br />
Hogyan gondoltad ezt, milyen lépcsõkre<br />
hágna a jövõ, ha nem zúzva-törve<br />
építgetnénk, egyre elõbbre jutva,<br />
jót és rosszat körénk feszesre húzva?<br />
Ne légy rest, éltedben még visszavond,<br />
mit elkövetni voltál oly bolond,<br />
gyáva és renegát és áruló!<br />
Az aljast még a sár is kiveti,<br />
nemhogy szent céljaink õrhelyei –<br />
vonulj, tûnj el, míg Isten engedi!<br />
61
1702. Szilveszter-éj<br />
A Rákóczi indította Szabadságharc 300. évfordulójának nyitányán<br />
Még a tiszta tó vizét is<br />
borzolja a kõ,<br />
Istenem, te csillapítsad<br />
lelkemet, ha végsõ órám<br />
véled jõ,<br />
jaj, de mennyi sírás, harag<br />
nyargal végig addig még a<br />
magyar végeken,<br />
jaj, csak egynek, anyának is<br />
békéje legyen,<br />
láték Isten, láték mégis<br />
tábor-fényeket,<br />
tüzek megett bajszos, kopjás,<br />
fohászos és Isten-félõ<br />
kuruc népeket,<br />
tiszta forrás, szikláidat<br />
hozzánk görgeted,<br />
széles folyó, édes hazám,<br />
bátor fiad, bátor néped<br />
öleled,<br />
kardunk s elménk legyen vélünk,<br />
sose hagyjon el,<br />
ha százszor is elkívánnák –<br />
miénk marad Magyarország;<br />
lábunk kengyelen.<br />
I. Rákóczi Ferenc szelleme:<br />
– Szabadság Hamletje,<br />
magyar herceg,<br />
az Ánglus majdnem ha<br />
rólad dallott:<br />
Alinak, Bastának<br />
dúlását helyre<br />
tûzzel és dúlással<br />
néked kell raknod!<br />
62
Ne sírjon az édesanya,<br />
édesapa, ha téged hív<br />
trombita,<br />
magyar népért vajúdik szûz,<br />
boldog Mária.<br />
Istenem, te rekkentsed el<br />
szívben égõ vágyaimnak<br />
tüzes parazsát,<br />
’hétszázkettõ, Szilveszter-éj,<br />
így múlatlak át:<br />
szájam, te rég összefércelt,<br />
kiáltsad ki szabadságunk<br />
boldog szózatát!<br />
(2002. december 31.<br />
Elhangzott a Magyar Zeneakadémia Emlék-koncertjén, 2003. január 3.)<br />
Homokvihar az õsi földön<br />
Az USA példátlan támadása elleni tiltakozásul,<br />
néhány órával az iraki határsértõ támadás megkezdése elõtt<br />
Nagy álmok minket most nem kísértnek,<br />
csak homokviharral betemetnek,<br />
csak ölnek, ölnek és gyilkolnak,<br />
hogy szájunkkal se üzenhessen a holnap,<br />
rettenet híre elõl hiába zárom ablakom,<br />
bekúszik – házat repeszt minden pillanatom –,<br />
fölöttünk köröz, õ a légtér ura,<br />
bombái bontják perceinket atomjaira;<br />
ha minden sóhajtás hegyekké állna össze,<br />
bujdosnánk abban mindnyájan összetörve,<br />
ha egyetlen fallá válnánk égen-földön,<br />
Sátán, a te hatalmad hogy összetörjön,<br />
a békétlenség kígyóit vetetted körénk,<br />
csak szelídítõnk, az Isten oldozhatja szét!<br />
(2002. március 19., 19 óra) 63
Bronzfekete Nagypéntekünk<br />
Barnán szomorodik elénk<br />
a Nagypéntek. Voltál-e már<br />
úgy, hogy nem volt kihez<br />
szólnod? Jézus, elfogytunk<br />
körüled. Van, hogy hangot sem<br />
ad már a torok, csak a lélekben<br />
formálódik a fájdalom homokvihara.<br />
Tápai Krisztus, hallottam,<br />
kivontak a forgalomból, mi már<br />
inkább a Karcagi Madonna<br />
öléhez hanyatlunk vissza. Bronzfekete<br />
Nagypéntekünk. Elõre hozott<br />
halottak napja, 2003 már csak<br />
a fájdalom éve lehet. De ablakot<br />
nyitnak az orgonák – és illatoznak.<br />
Sírunk, de vértanúk simogatják<br />
vissza az arcunk, hozzá szelídültek<br />
õk a halálhoz, most tanulják az<br />
öröklétet. Már nem hiszem, de<br />
mégis ránk világosodik majd<br />
a hajnal. Feltámadásunk messze még.<br />
2003. április 10.<br />
GYÖRFI SÁNDOR MUNKÁJA<br />
64
Somlóhegy évzáró vadlibái<br />
Somlóhegy évzáró vadlibái<br />
Téli naplemente<br />
ezüstbe játszó szürkesége<br />
búcsújával borítja<br />
cserlomb-susogású<br />
szikláinkat.<br />
A sík szõttesén<br />
falvak szálai<br />
egymáshoz<br />
simulnak.<br />
Vörösbegy-folt<br />
ahogy a Nap<br />
aláfolyt.<br />
Gágogó vadlibák<br />
ékekbe szabott hullámraja<br />
fészekalj-nádasok<br />
menhelyét körözi:<br />
tinta-kék lapra vetett,<br />
szálló és fekete kottajegyek.<br />
(2001. december 31.)<br />
Karámba fogott bika-éjjelek<br />
(Homoródvölgyi staccatók)<br />
Jégcsapok trillái:<br />
süppedt házereszek<br />
sírják el a naplementék<br />
dallamát,<br />
havas dombhátak,<br />
mint zsenge<br />
dalmatínerek felrózsálló<br />
dombjai.<br />
65
* * *<br />
Hajad sörényes<br />
hullámain<br />
szárnyal-e még a kemény<br />
hargitai szél?<br />
Hosszú elfutásaid<br />
nyomát<br />
õrzi-e még süppedõ<br />
avar?<br />
* * *<br />
Ne hagyd, ne hagyd<br />
kizökkenteni önmagad,<br />
nézd a hegyekbe ékelt<br />
falvakat,<br />
bennük a lélek<br />
magyar marad,<br />
magyar marad.<br />
* * *<br />
Hold alá terített<br />
folyókon<br />
futkosnak ezüst cipellõs<br />
tündérek.<br />
Havas utak nappali<br />
kártyalapjait<br />
jégfoltok éjszakai leosztása<br />
cseréli fel.<br />
Ó rõzseláng-selyem,<br />
véreres szemû<br />
bánatok,<br />
mellém és körém, karámba<br />
fogott bika-tekintetek,<br />
ti álljatok.<br />
(Homoródalmás, 2003. február 24.)<br />
66
Kacagásod vízesésében<br />
Ajándék vagy nekem,<br />
mint gyermeknek a mese,<br />
az esti rejtelem –<br />
és mégis hogy csobog<br />
mint forrás napi útja<br />
reám hullt mosolyod.<br />
Kacagásod<br />
vízesésében élek,<br />
kiszáradnék,<br />
ha elhagynálak végleg.<br />
Belsõ tavaszunk áradása<br />
* * *<br />
Barlang-kesztyût húz fel a táj,<br />
hogy kitapogassa a hegy szívverését,<br />
dobog-e még a kristállyá dermedt<br />
tûz?<br />
* * *<br />
Viola-kendõt ölt magára a fenyves,<br />
ha faggyal dermeszt az esti fény.<br />
* * *<br />
Lehull, lehull a homály takarója,<br />
ha selymes testét a havas hegynek<br />
a napfény magához vonja.<br />
* * *<br />
A kedvesség és öröm mosolyától<br />
megárad a tavasz bennünk.<br />
Ó, belsõ tavaszok áradása,<br />
kinti hidegek elmúlása.<br />
67
Az öregség szimfóniája<br />
I.<br />
Támadnak rád a lelki apróságok,<br />
hangyányi kicsi átkok<br />
döntik le nagy személyiséged,<br />
elõbb a szétszéledõ tárgyak<br />
zsivajában nem leled házad,<br />
bogaras bódé már végvárad, néped,<br />
utóbb molyrágta csak a szûzi szellem<br />
vászna, s a takaros cseléd, a jóság<br />
hiába varrogatja sorra-sorra,<br />
korábbi lángolása csupa visszfény,<br />
ó, hanyatló életek hosszú árnya,<br />
ó, halkuló lélek szimfóniája.<br />
II.<br />
Mintha gyümölcsként nem lehulltunk<br />
volna, s tengenénk avar-gyászban<br />
a hosszú téli hófúvás hullámai<br />
alatt, talán föllélegzõ tavaszra várva,<br />
hanem emelkedünk lassan fölé<br />
életünk gyorsuló riadalmának,<br />
hogy evezzünk ott, hol hullámokról<br />
az öröklét lassan partra vonszol.<br />
Lassú csapásaink hosszú taraja,<br />
a napfény mintha örökké tartana.<br />
Májusi tündérfakadás<br />
Vénusz szeme párától csillagos.<br />
Látod, megint, holdtalan most az éj.<br />
A Göncöl falunk fölött<br />
lassan a hegynek indul.<br />
68<br />
Szõlõvirágzás önti el a kerteket,<br />
térdzoknis gyümölcsfák májusi ünneplõben,<br />
barkáját rázza rám a fûz,<br />
baglyok és békák éjjeli kacagása<br />
kíséri léptemet.
Vénusz szeme párától csillagos.<br />
Vissza-visszatérõ emlékeit számlálja<br />
bennem a tavasz.<br />
A régen-holtakét, kik nesztelen térnek<br />
nyugodni a szívhez –<br />
ahogy fûszál se rezzen,<br />
csak áll a néma rendben,<br />
ó áhítat<br />
a visszatérõ Jézus lábnyomán,<br />
és ontja rám<br />
csillapulni vágyó fájdalma<br />
megszépült illatát a múlt.<br />
Életem csöndes völgyébe gyûlik<br />
mezõk tücske, bárány bégetése,<br />
kaszálók simulása.<br />
Ó völgy, dajkáljad csak tovább<br />
visszatérõ tavaszaid<br />
tündér-fakadását.<br />
(Feketelak, Mezõség, 2003 tavasz)<br />
Fehér madár a templom keresztjén<br />
Pál Máriának a Kerengõ kertjében<br />
Emeld, emeljed föl szemed,<br />
a történetek benned lapulnak,<br />
hogy az égiekhez visszatérjenek,<br />
a kõ, az élet, a föld a tied,<br />
megtartó erõs jellemed,<br />
a szentlélek tüze – fehér madár<br />
házad tornyára száll,<br />
lobog, lobog tõle minden porcikád,<br />
s a hollók titka is tied,<br />
óvatos léptük háztetõdön,<br />
s csöpp fejük bólintása<br />
esti óráid vidító társa,<br />
és jaj, a tiszta víz, a forrást<br />
fakasztó élet jósága enyhítse<br />
kiszáradt lelkedet!<br />
69
Emeld, emeljed föl szemed,<br />
a történetek benned lapuhak,<br />
hogy az égiekhez visszatérjenek!<br />
(2003. május 4. Szászváros, Ferences rend<br />
Szent Erzsébet Nevelõotthon)<br />
Szászvárosi jelenés<br />
Az alsó folyosó esti lámpafénye<br />
a kerengõ kertjére kinyílt<br />
ajtón át fölsurran<br />
az emeleti árkád boltíves<br />
könyöklõje mögött a falra.<br />
Mária fölvetett fejjel mosolyog,<br />
s az elõtte játszó gyermek árnya<br />
már-már ölébe szökve –<br />
sudáran és gyõztesen lép át<br />
ebbe az égi-földi árnyjátékba.<br />
(A Ferences kolostor belsõ kertjében)<br />
(Ó, egymásba lépõ terei a dimenzióknak! A tér formáit<br />
játszva löki félre a fény tipográfiája. Ó, csodás fénydiagrammja<br />
a szeretetnek.<br />
Csak gyarló földi szemünk hihette, hogy Krisztus a<br />
sebekkel azonosítva ismertette föl önmagát. Másról volt<br />
Szó: a Diadalmas Máriát hagyta ránk, ölében a mindig<br />
és újra újjászületõ Gyermekkel.)<br />
Új középkor<br />
Áprily Lajossal, ismét<br />
Pékség illata, szennyvíz bûze, középkor,<br />
földreszállt tündér boszorkányüldözése!<br />
(Szászváros 2003. május)<br />
70
A kegyelmi kontempláció esélyeirõl<br />
Olvasólámpa 1-4<br />
Az írás kegyelmi állapotai<br />
Az Istenhez kalauzoló út elsõ lépése, bárhonnan is indulunk,<br />
az õszinteség. Legelsõbben is: az ima õszintesége, de<br />
az olvasásé is. A tisztulni vágyó lélek kattintsa föl az<br />
íróasztal olvasólámpáját. A lélek, aki nemcsak a betûkre<br />
figyelmezve fegyelmezi önmagát, hanem a Merton-i<br />
„csönd szavának” is meghallója kíván lenni. Õszinte önvizsgálat<br />
nélkül még mások olvasóivá sem lehetünk. A jóság<br />
és Istenszeretet „örök olajától” lobban-e lángra lámpásunk,<br />
vagy pedig többnyire önrontó vágyaink fáradt,<br />
„halott olajával” kíséreljük meg újra és újra sikertelenül<br />
belsõ terünk megvilágítását?<br />
Elõfordul, hogy hamarabb érkezik mosoly a szájra, mint<br />
maga a gondolat, amely megkönnyebbülést, szelíd örömet<br />
okoz. Olykor akaratlan elszólással tör fel bennünk a gyógyító<br />
lelkiismeret-vizsgálat:<br />
– Látszódjak erõsebbnek, mint amilyen vagyok! – kotytyantja<br />
el magának a meglett korú férfi, borotválkozás<br />
közben. S néhány pillanat múlva már elhatározás születik<br />
benne egy szenvedélyének megzabolázására, s elhatározását késõbb teljesíti is.<br />
Isten kegyelmének útjai áthágják az idõ és tér szokott szabályozottságát,<br />
megelõlegeznek elhatározásokat, sõt – folytatván elõbbi példázatunkat –<br />
hiúságunk tükre elõtt tetszelgõ önmagunkat váratlan lelki teljességgel az<br />
igazság tükre elé rántja.<br />
Jézus Krisztus, a zsákhordó, a kocsikísérõ, aki csak arra vár, hogy magunk<br />
adjuk neki bûneinket s megsemmisítse azokat. Ó, Istenem, add, hogy megfáradt<br />
trógereddé válhassunk az úton, amely hozzád vezet! S mi is kalauzolhassuk<br />
embertársainkat megtisztulásuk útjaira.<br />
Egyedül Jézus Krisztus az, aki úgy fordítja önmaga felé tekintetünket, hogy<br />
miközben mágnesként vonz, hol fájdalmas, hol mámoros tisztulásokon esünk<br />
át, s leszünk nemesebb önmagunkká, a mi magunk képességeit és esélyeit<br />
növelve a végsõ Találkozás elnyeréséhez. Körülötte matató gondolataink<br />
adnak vissza lelki szépségünkben az embereknek is.<br />
Ó, Istenünk, milyen csodálatos is az, amikor olvasólámpánk fénye már nem<br />
csupán az elõttünk nyitott könyv betûit világítja meg, hanem írójának, az<br />
Istent keresõ embernek lelki jó híreire, evangéliumaira is fény esik. Mert vannak<br />
írások, amelyek satnyulni indult önkörünkbõl emelnek ki, tisztítanak<br />
meg, s helyeztetnek az írásokkal szemben ülõ ember s Isten asztalára. Éppen<br />
itt vár az a kifényesedett és megvilágosított pillanat, az a kegyelmi megkönnyebbülés,<br />
amelyben nemcsak túl vagyunk a betûk látszatvilágán, túl a<br />
betûvetõkkel történt azonosulásunkon, hanem a Jó hír olvasóivá is úgy<br />
válunk, hogy megtisztuló önmagunkká leszünk. 71
Olvasás – lelkünk ismerete, megismerése – Isten megvilágító akarata – az<br />
emberi szolgálat szabad kényszere így lesz kegyelmi körforgássá. Csak ebbe<br />
a történésbe valahogyan bele kell vonnunk Istent is: akarata csak így teljesül,<br />
s a mi akaratunk csak így tisztul igazzá.<br />
Ó, kontempláció, ó, kegyelmi megkönnyebbülés, hogy el kell hagynunk<br />
meghitt pillanataidat, s lélek-olvasólámpánk fénykörébõl ki kell lépnünk újra<br />
és újra.<br />
Nem igaz! Isten egyszerûen nem enged fölállni az olvasólámpa mellõl, míg el<br />
nem végzi bennünk az Õ megvilágosító akaratát. A mondat végére Õ teszi le<br />
a pontot. Már azért is imánkkal kell Feléje fordulnunk, hogy elengedjen minket<br />
vélt dolgaink intézésére.<br />
A jó írás, a Jó hír minden esetben Istenhez vezérelõ kalauz. Mégis annyiféle,<br />
ahányan fölgyújtják magukban az Istenhez vezérelõ lámpás lángját az úton!<br />
Ezért hogy a kalauzok saját stílussal – olykor-olykor egyívásúan koruk stílusával<br />
–, de személyes átéltséggel és szépséggel szólalnak meg. A megrendítõ<br />
kegyelmi hatás azonossága teszi mégis rokonná mindenkori kalauzaink vallomásait,<br />
jó híreit.<br />
A Középkortól napjainkig a szentek, boldogok, szerzetesek, papok s a kivételes<br />
erõvel megáldott írók, mûvészek megszólalásai és a mi mégiscsak külön<br />
magyar glóbuszunk nagy tanúságtevõi – Pázmány <strong>Péter</strong>, Mikes Kelemen,<br />
II. Rákóczi Ferenc, Prohászka Ottokár, Bellon Gellért, de a református Cseri<br />
Kálmán is – éppúgy azok sorába lépnek, akiknek Ige-értékû szavai megvilágítják<br />
nemcsak olvasóasztalunkat, de Istenre rátaláló utunkat is! Ebben az<br />
olvasólámpa-sarokban mindazokról kívánok majd szólni, akiknek megadatott<br />
a kegyelmi írás – éleselméjûségében is elragadtatott – adománya.<br />
A csönd elvétele<br />
A fény teljességét valóban csak az éjszaka súlyának terhei között áhítjuk-e<br />
igazán? Mintha Szent Ágoston Isten-pillérû helytállásához kora történéseinek<br />
velejéig romlott és véres-ívû crescendója szolgáltatna csak megfelelõ életszínteret?<br />
Mintha parányi olvasólámpám keskeny fénysávja nem a puszta<br />
elektromosságtól, hanem az örök igazság fényétõl ragyogna föl elõttünk.<br />
Ágoston szavaival: „mint értelmi világunk megvilágítója”?<br />
72<br />
430. 1939. 2003. Asztalomon Szentkuthy Miklós: Ágoston olvasása közben<br />
címû, mélyaranyban tetszõ vékony füzetecskéje. Egy agárvágtájú intellektus<br />
rezzenékeny szellemi vágtái, holnap-félelmek, Ágoston-párhuzamok. Benti<br />
világunkra rátört a külvilág. „Értelmi világunk fénye” homályosodni kezd.<br />
Sorsérzésünk sötétedik. Netán éppen a II. Világháború elõestéjébe beleborzongó<br />
kamaszíró kommentárjaiban lelnénk fel mai sorshelyzetünk lüktetõ és<br />
riadt kérdéseit? Úgy tetszik, igen.<br />
A magányos ember víziói ma különösen nem szabadulhatnak a sajtó háborús<br />
uszításainak agressziójától. Egy új-gõringi demagógia kísért. A lehunyt szemû<br />
magány, sõt a csöndes ima húrjai is szétszaggattatnak egy új, minden eddiginél
fájdalmasabb és kétségbe ejtõbb „War of World” debil szónoklat-karmai alatt.<br />
Ó félrehúzódás csöndje, ahol még a faluvégi, hegyi éjszakák is csak a csaholó<br />
kutyák hírláncaira fûzve zengik és zengik a gyûlölet félrevert harangjait!<br />
Ó isten-léptekre fülelõ válaszaink hol fogantok a zaklatott lélek mélyeiben?<br />
430. 1939. 2003. Ma oly közel ébredtem Istenhez, hogy egyszülött fiának<br />
mellkasát tapinthattam. Valószerûtlen könnyûségû testen simultak ujjaim.<br />
Csöndes arcára kissé feljebb szinte hitetlenül néztem:<br />
– Nem is test ez, valami ruha, valami ismeretlen anyag borít?<br />
– Nyúlj csak hozzám erõsebben, bõröm majdnem egy a csontjaimmal.<br />
Szavai hûsítõek voltak, mindenek feletti nyugalomból érkeztek, s mégis a<br />
legfelfoghatatlanabb közelségbõl.<br />
430. 1939. 2003. Ágoston idejérõl írja Szentkuthy ideje, s mindez kissé felerõsödve<br />
sodródik a mi idõnk szavává: „Akkor kereszténynek lenni annyi<br />
volt, mint éppen nem örök kontemplációt választani, hanem véres fogú, vicsorgó<br />
napi politikát, pillanatot és aktualitást. Ha az »örök dolgok« szemlélõje<br />
maradt volna Ágoston, mulandó lett volna. Mivel belemerült 410<br />
augusztusának, 420 decemberének, 430 májusának történelmi bornírt pillanataiba,<br />
bele egészen – megnyerte az örökkévalóságot.” (Sz. M.: Á.o.k., 57.<br />
old.) Ezek a mondatok a szakralitásban mintegy társai lehetnek Ágoston<br />
évezredekre erõt adó bátorításának: „Kettõs csatasort állított fel a világ<br />
Krisztus ellen. Hízeleg ugyanis, hogy félrevezessen, megfélemlít, hogy megtörjön.<br />
de ne tartson fogva bennünket a magunk gyönyöre, ne félemlítsen<br />
meg másnak a kegyetlensége – s legyõzetett a világ.” (Sermo, 776. old.) 430-<br />
ban az Észak-afrikai Hippo falai ledöntettek, a püspök hívei felkoncoltattak,<br />
püspöksége szétszóratott. Az igencsak korosodó szent az ostrom alatt halt<br />
meg, nem kellett túlélnie szerettei vesztét, de tanításai legyõzték a barbár és<br />
múló idõt. A lélek és békesség építményei eltörülhetetlenek.<br />
Mikor soraimat írom, II. János Pál pápa éppen a béke és szeretet missziójával<br />
küldi hírnökét a valahai Mezopotámia földjére s mai fõvárosába, Bagdadba.<br />
A veszélyeztetett földre. Veszélyeztetett és nem kiválasztott néphez. Az<br />
iszlám és kereszténység közti szóértés küldetésének nagyszerûségét ez adja.<br />
Szent Ágoston egyháza, úgy tetszik, ma is tudja, mit kell tennie. Úgy tetszik,<br />
igen.<br />
A tavasz evangéliuma<br />
A simogató kéz nélkül még magunkat sem tudnánk szeretni, önbecsülésünk<br />
sem volna. Isten kegyelmének védõburka nélkül nem tudnánk az embereket<br />
sem szeretni. A simogatás és a kegyelem aprómunkája nem más, mint Isten<br />
hajnalainak kiáradása az ember éjszakájának földjére.<br />
Még csönd van, még-még sötét, de lassú pillanyitással az ég meghálálja a virrasztók<br />
várakozását. Minden új nap a megtisztulás ígérete: a felszálló köd, az<br />
eloszlatott felhõk („humályok”) csak lelki kishitûségünk külsõ bátorítói. Ó<br />
ébredéseink madártrillái, táguló nappalok hírnökei, madárka-apostolok. Az<br />
73
74<br />
ébredés boldog fényei és hangjai nem mások, mint az isteni visszafogadás<br />
naponkénti hívójelei. Tegnapi düheink és gõgjeink páncélját a jég alatt is<br />
csobogó szeretet olvasztani kezdi. A porkahavas út, a tegnapi esték bánatselyme<br />
mennyországi fátyolként ragyogja vissza a reggelt.<br />
Éppen emberlétünk sötétjének kontrasztjaként ragyog fel a Világ Világossága.<br />
Bellon Gellért papíró és püspök Bibliai elmélõdések (Szent István<br />
Társulat, 1987) címû dolgozatait évenként leveszem a polcomról, valami<br />
vonzódás miatt éppen húsvét elõtt leggyakrabban. Azáltal kedvesek számomra<br />
s egyben mélységesen hitelesek, hogy a vaskos kötet nagy részét az<br />
ötvenes évek bûn- és pokoljárásai alatt írta a szerzõ. Írásai egy barbár<br />
korszak ellenlámpásai: :„Annak, aki pörölni akar veled és köntösödet elvenni,<br />
engedd át a palástot is” (Mt 5, 40) – idézi meg a papi hivatás kapcsán<br />
Krisztus szavát.<br />
Különösen példázat erejû az Evangéliumi ember címû Prohászka Ottokár<br />
püspökre emlékezõ 1959-es írás. Még tart 1956 sunyi és nyilvános megtorlásának<br />
idõszaka, a börtönajtók még nem nyíltak meg, az elhallgattatás és<br />
megpróbáltatás ideje ez. A némaság éjszakája jó lepel a titkon gyilkolóknak.<br />
Ki ilyenkor töri meg a csendet, százszorosan töri meg azt, százszorosan ad<br />
étket az éhezõknek. A Vigíliában 1959 januárjában megjelent írás a csöndben,<br />
a néma dermedtségben is betöltötte küldetését, mint az evangélium-hírû<br />
szavak, ma is hervadhatatlanok: „»Nézzétek a mezõk liliomait!« – kiált fel<br />
Jézus, és ezzel felhív minden õt követõt arra, hogy szemével nézze a természetet.<br />
Jézus szemléletében nem természeti törvények vannak, hanem a<br />
törvények mögött ott áll elrejtõzve az Isten. Õ eteti a madarakat, és Õ fonogatja<br />
s szövögeti ruházatunkat (Mt 6, 26,28). Isten kelti föl a napot és áldja az<br />
esõt (Mt 5, 45).” „»Boldogok a szemek, amelyek látják, amiket ti láttok! (Lk<br />
10, 23) – mondja Jézus tanítványainak; a farizeusoknak pedig: »Csak nem<br />
gyászolhat a násznép, míg vele van a võlegény?« (Mt 9, 15) Ezzel kifejezésre<br />
juttatta, hogy belõle valamit is meglátni, nem más, mint fényt varázsolni a<br />
szemekbe és a nász vigadozó hangulatát lopni a szívekbe.”<br />
– Tavasz van! – Mintha így szólítana meg minket Bellon Gellért emlékezõ és<br />
emlékeztetõ írása, mint „a kamrában suttogva kiejtett szó, amit a háztetõkön<br />
fognak hirdetni” (Lk 12, 2-3).– Tavasz van, lélek-telünk napjai megszámláltattak.<br />
Aki emlékezni tud az Igére, s aszerint élni, azt megtartja az Úr. Ó, a bizakodás<br />
elõérzete, talán éppen ez a tavasz gyöngyvirágainak és orgonaillatának<br />
megtisztító üzenete.<br />
Roráte-hangulatunk nem lenne teljes, ha nem idézõdne föl bennünk a<br />
Márciusi és most már az Áprilisi Ifjak tüze, lendülete, tenni akarása. Oly jól<br />
esik, hogy „olvasólámpám” fénye az Ötvenhatos Ifjak szabadságvágyát is<br />
közénk idézi, a magyar katolikusság olykor jakobinusi szelét is felénk leheli<br />
Prohászka emlékezete: „Aki Jézusból táplálkozik és szellemét Jézus ritmusára<br />
hangolja, az megérti és megérzi, hogy a megváltott embert ki kell szabadítani<br />
azokból a kötelékekbõl, amiket korok és társadalmak tettek az emberiségre.”<br />
Nem hagy magára minket ma sem a példaszerû hit szava: „Az emberi kicsiség<br />
tüskebokrában kell felgyulladnia annak a tûznek, amit Jézus hozott.”<br />
„Prohászka üzenete nekünk, csipkebokroknak: égj!”
Bibliatöredékek, ó metafora-magyarázatok, ne halványuljatok el soha emlékezetünkben!<br />
A tavasz üzenete Istentõl való, akárcsak az Ö igéi . Lapozzuk<br />
fel újra és újra reggeleink evangéliumi képeit és hagyjuk, hogy ezek a képek,<br />
hangok és képzetek is lapozzanak a lelkünkben. A telet átvészelõ soványka<br />
rigó-legénykék hogy’ erõsödnek az egyre nagyobb és nagyobb nyalábban<br />
hulló fénykévék mámorától. Erõsödjünk mi is, kik voltunk testvérek a fájdalomban,<br />
hát legyünk testvérek örömeinkben is.<br />
Májusi áhítat, mindörökre<br />
Ó, ember, a lelki zsarnokság pórusainkba és másodperceinkbe ivódó korszakába<br />
léptünk. Hír-bombák a valódiak démoni panorámája mellett. Igazságeltérítési<br />
manõverek miriádjait árasztja ránk naponta a világ-média, versengve<br />
a hazaival. Elektromos információ világhálójában „hányódunk, / partra<br />
vont halak, / szánk a semmiségbe tátog, / száraz ûrt harap” (P. J.) Halálos<br />
tátogás, száraz harapás, lélektápot nyújtó „élet vize” hiányában szellemi<br />
végelgyengülés, lelki kiszáradás vár reánk.<br />
Csak a költészet marad nekünk, nem a hír, nem az SMS, nem a Cora, a tömegfogyasztás<br />
gyaluja, nem a Nagy Testvér; a költészet marad segítõnk egyedül.<br />
A szörny-létezés idõtlen megnevezésének pátosza, legalább. A reklám, a hír<br />
fonák mindenhatósága templomaink padsoraiban is utolér, a rémület ott is<br />
fodrozza a Nagy Parázna világhálós rokolya-fodrait: beterítve álmainkat,<br />
fantáziánkat, sõt imáinkat is, ha nem vigyázunk.<br />
A költészet vigyáz talán még reánk. Talán a régi könyvek felvágatlan lapjai.<br />
A lélek szétbombázására aligha vannak hathatós önvédelmi fegyvereink.<br />
Készületlenek vagyunk. Hír itt, hír ott, hazugságba csomagolt halálok, a meg<br />
sem született jövõre mért halálos csapások. Információ-csapdákban szûköl a<br />
lélek. Alattomos hírforrások elektromos sugárhálójában már nem is vergõdik:<br />
megdermed az emberiség! Nem is érzi már, hogy elveszítette önmagát,<br />
hogy természetes érzékeit és a Szentlélektõl nyert érzékenységét veszítve –<br />
mintegy a tetszhalál ellentéte képen – tetsz-életet él, narkózis életet, mint<br />
elkábított lény a mûtõasztalon.<br />
Ki ébresztheti fel? Ki fér ismét az elkábított lélekhez? Erre már, mint minden<br />
nagy veszélyhelyzet idején, csak Isten lehet képes, de, de, de csak akkor,<br />
ha hívjuk õt magunkhoz verssel, lanttal, imával, sétával, feléje áradó májusi<br />
szerelemmel, a hiány õsáramával, hogy életünket és vágyainkat Isten tegye<br />
teljessé, s ne az egyéb hiányok sikernek, karriernek, életnek álcázott tömítõ<br />
anyagai.<br />
Juhász Gyula 120 éve látta meg április 4-én a napvilágot egy mára már lebontott,<br />
kedves szegedi, Ipar utcai házban. Neki nagyon fájt az emberiség. Versei<br />
krisztusi hatásukból semmit nem veszítettek ma sem, a szenvedõkkel a<br />
szenvedõkért szólnak: „Szent szenvedés, te égi, földi Cézár, / Halálba induló<br />
fiad dalol / Bú és magány boltíve alól.” Soraiban, életmûvében öntükrére<br />
döbben a fájdalmas ember. Immár XXI. századi megkísértésünk és meg-<br />
75
76<br />
csalatásunk idején egyre inkább értjük az õ szavait, a költészet korokon és<br />
idõkön túli szavait. Megkísértésünk és megcsalatásunk mindennapjait éli az<br />
emberiség, súlyosabban talán minden korábbi történelmi korszak bûneinél.<br />
Nagypéntekké váltak napjaink. Mégis, ne feledjük ismét és ismét áldozópapként<br />
önlelkünkben meglengetni az áhítat Istenhez szálló tömjénfüstjét! Ó<br />
májusi áhítat, Juhász Gyula örök szavai: „Bizony ma újra megtérek tehozzád<br />
/ hajnali csillag, szép Szûz Mária / Bizony ma neked fonok földi rózsát / Én,<br />
földi bûnök, bánatok fia.”
Második könyv<br />
A JÓSÁG KÖNYÖRTELENSÉGE<br />
(Kiemelt versek, 1967–1998)<br />
– Kérjük, olvasás után helyezze vissza<br />
az életmû sodrába!<br />
Szétdarabolták már a tested<br />
nézd hogy úsznak csontjaid<br />
minden csontod folyóvá változott<br />
esõcseppek holdjait<br />
hordod hátadon<br />
bagoly õrzi melledet<br />
nem adja senkinek<br />
vörös szemét még nézheted<br />
három napig<br />
bibliai<br />
mesebeli három napig<br />
de látni egy perc is elég<br />
és betakartam hússal a folyót<br />
húsoddal hogy újra te légy<br />
és fény-fotonok tüdejével<br />
lelket lehelt a Nap beléd<br />
– – kezdik darabolni az álmokat...<br />
(Mese a folyóról – a la Bunuel)<br />
77
Az ifjúkor hordalékai<br />
(Kötetekbõl korábban kihagyott versek és mások)<br />
Szabadságunk: zsebkendõnyi!<br />
Nem akarok semmilyen irányzat<br />
vagy költõnemzedék tagja lenni.<br />
A nem-megszilárdult, a kétszeresen<br />
átmeneti korban élõk egyike<br />
vagyok. ’51-ben születtem.<br />
Válaszolni még nem tudok,<br />
de kérdezni és követelni<br />
igen. Próbáljatok megérteni,<br />
elfogadni és tagadni!<br />
Mindenek elõtt tagadni!<br />
(1969)<br />
Õszi kérdés<br />
Lombszagot üvölt a hegyek alja.<br />
Akik éhezitek<br />
és szomjúhozzátok<br />
az igazat:<br />
kint lángol tüske-ruhátok,<br />
míg belül a hit<br />
nem, mint gesztenye érik –<br />
eltaposott<br />
csikkek közé esésig?<br />
(1967)<br />
Exhumálás, 1967<br />
(Halott testvéremhez, Mónikához)<br />
Egy csirkecombnyi testrészt dobtak<br />
nagyanyám csontjaihoz.<br />
Téged, akit nem ismertem,<br />
de közös sziklából pattintottak velem.<br />
Világra jöttünk, mint Mithras<br />
Nap-isten Perzsiában,<br />
aki pormellû, szél kavarta<br />
katlan ágyékán harcol<br />
a bikával szüntelen.<br />
78
De téged,<br />
gyönge csecsemõt,<br />
összetiport a bika lába.<br />
Nem vallattak a csendrõl,<br />
mert így osztottuk ketté<br />
magunk közt a világot:<br />
nekem a szomj:<br />
a szülj, a szólj, a szállj<br />
jutott;<br />
neked a fekete rögök.<br />
Nem plántázhatok új szívet beléd,<br />
nem adhatok még gagyogásnyi erõt se neked,<br />
akinek csak tiszta pelenkákat adott e lét<br />
De megfeszítem<br />
huszonnégyszer-huszonnégy-fogsorom,<br />
hogy zárt szájjal kimondjam<br />
a nappalok és éjszakák<br />
vermébe lökött perzsa döbbenetét.<br />
Lópata tapos tócsák szûzhártyáján.<br />
Anyám<br />
Két rohanás közt<br />
formás gõzt<br />
leheg a konyha.<br />
Pára testét<br />
kukta-sípra ropja.<br />
Anyám haja: õsz,*<br />
ködbõl van a kontya.<br />
Anyám keze: tálca,<br />
a nyugalmat hordja.<br />
Benne a ránca<br />
görbe csatorna.<br />
Aj, ha lefolyna<br />
rajta a gondja!<br />
Két rohanás közt<br />
nézem anyám.<br />
Néma táncát<br />
kukta-sípra ropja.<br />
Két szeme: pálca,<br />
püföl a tánca.<br />
Én lettem a dobja.<br />
(Elsõ publikációm, 1967, Fehér megyei Hírlap, Székesfehérvár)<br />
* Õsz, mint az évszak. (Megj.)<br />
79
Egyoldalú párbeszéd – a Galambról<br />
Templomok, temetõk csöndje hipnotizál,<br />
végtelenbe terül, mint a hullám, a hit.<br />
Nem nézhetek le senkit semmiért,<br />
csak tócsák fölött képmásomat.<br />
Csak magamba’ hiszek? Lármázó papagáj<br />
nézi két tenyerem, mint megváltó galamb?<br />
Csak jövõmbe hiszek? Mely levedli húsát is:<br />
torz tükörbe röhög, tetszelegve magán?<br />
Csak szeretni hiszek? Bólogatva, ahogy<br />
csirkecsõr szedeget száz szederszemeket?<br />
Gyávaság a magány, s a hitben is az,<br />
gyönge kéz, ami csak önmagára szavaz,<br />
Tépelõdõ agyam hit-mankókra nem ad,<br />
én-vállamra nem ült Jézusszárnyú Galamb.<br />
(1997)<br />
Halott lázadók ünnepén<br />
Érdekek ringyója vagy!<br />
Minden dalosnak újra szûz<br />
haza.<br />
Benned dal fogamzik,<br />
nem kívánt, síró-rívó kisbaba.<br />
Öröklött vágyak virága,<br />
szökkenj, ha szólítunk, szárba:<br />
szabadság!<br />
Puskaropogás jégesõje<br />
várt rád.<br />
Nyugodjék békében<br />
hantolt, ezer Petõfi, míg itt<br />
vagyok.<br />
Legyen álom s akarat, mely kézbe<br />
fog!<br />
(1969)<br />
80
A csehországi változásokra<br />
Égõ-emberhús füstû föld!<br />
Világigazság-hamvú föld!<br />
Sápadások és pirulások,<br />
te, pofonvágott-arcú föld!<br />
A kettéosztott nemzedék<br />
tûzbe lép! csõ elé! üvölt!<br />
Égõ-emberhús füstû föld!<br />
Világszabadság-urna föld.<br />
1969. II. 24. Jan Palach halálhírére<br />
Patanyomba ékelt vers, 1969<br />
Égõ emberhús szagú föld!<br />
Kétoldalt sápadt és vörös,<br />
elcsattant pofon-arcú föld.<br />
A kettéosztott nemzedék:<br />
ma tûzbe lép, feléd üvölt.<br />
Égõ emberhús-füstû föld.<br />
Világigazság-hamvú föld.<br />
1969. II. 24. Jan Palach halálhírére<br />
„ F á j j o n a F ö l d n e k ! ”<br />
Szabadságpernye koszorús<br />
égõ-embertest szagú föld<br />
Kétoldalt sápadt és vörös<br />
te pofonvágott-arcú föld<br />
A kettéosztott nemzedék<br />
tûzbe lép és feléd üvölt:<br />
és testük fojtó vallomás<br />
égõ-emberhús füstû föld!<br />
Szabadságpernye koszorús<br />
világigazság hamvú föld<br />
1969. II. 24. Jan Palach halálhírére<br />
81
Magyar Jeanne d’Arc<br />
Árpád-házi Margit a magyar Jeanne d’Arc.<br />
Szûz mint a magyar küzdések, mert élete<br />
nem teljesedhetett be. És Jeanne d’Arc,<br />
mert akkora volt az igazsága.<br />
Ez a kamaszlány-Zrínyi Miklós történelem,<br />
eltaposta a koronás életet<br />
– Árpád-házi Erzsébet kései ikerpárja –,<br />
mert mindenkinél jobban véresedett<br />
benne az élet. A 700 éve maghalt, mocskos<br />
szép Margita „élni akar” most is: bennem<br />
és bennünk.<br />
Margit az igazságos fiatalság,<br />
a jóság könyörtelensége, mai Jeanne,<br />
aki mindenrõl le tud mondani,<br />
aki szenved, mert élni akarna!<br />
Igen, ha úgy tetszik, szent,<br />
mert „ha megnehezült a férgeknek,<br />
tetûknek miatta”, akkor is<br />
„Pannóniában nõtt teljes szép viola”,<br />
Ady Endre szentje.<br />
(1970)<br />
Martinovics megíratlan levele<br />
A fiatalságot ezredévek óta kényszerítik hinni papoknak és isteneknek. És mi<br />
föláldozzuk magunkat az isteneknek és hisszük a papok jóindulatát. Istenek<br />
és papok divat szerint más-más eszmékbe öltöznek.<br />
Ellentétes maszkok anarchiája ez, ahol a törvény és a rend maszk, és ahol<br />
elsõdleges feladatunk újból és újból felismernünk az álruhás „barátokat”,<br />
hogy harcolni tudjunk ellenük, közösen, ha kell, egyelõre elszigetelt sejtekben<br />
is.<br />
És ha a paradicsomi reményt a jövõ túlvilágába vagy a jómód e-világába<br />
helyezték, akkor is robotosok a robotosok és híznak a papok és kárunkra<br />
élnek az istenek. És mi még mindig nem tanultuk meg, hogy a Júdások nemigen<br />
akasztják föl, nem igen lövik fõbe önmagukat.<br />
(1969. õsz)<br />
82
Ostor volna az én szavam<br />
Népem, lelkem,<br />
nemzetem!<br />
Félelmek celláival<br />
Zárnak, ellenem.<br />
Dávid-zsoltáros életem<br />
hiába vall.<br />
Eszmék kofái közt ostor<br />
az én szavam.<br />
Nem gyilkos gyilkosok:<br />
öngyilkosok gyilkosai.<br />
Ritka Júdás akasztja<br />
önmagát.<br />
(1970. augusztus)<br />
Zsebkendõbe törölt vádak<br />
Szilvaszín csillan az avarban – ráfagy az ujjam.<br />
Ülj le a zsebkendõdre,<br />
és szabad leszel, barátom!<br />
Sapkád a Holdra dobd,<br />
s pörögve hull – zsarukra áldón.<br />
Munkahelyet, lakást mutass,<br />
ne lírafoltos bõrzakód!<br />
Csillagot papírokon<br />
tudass, ne szívedben lakót!<br />
Csapj tenyeredbe, állj föl,<br />
és egyek vagyunk, barátom.<br />
Zsebkendõdbe törüld<br />
korod nyálas vádjait a szádon.<br />
(1970. szeptember, Szeged)<br />
83
Penge a pengén<br />
Elugatta a csöndet<br />
Néma fasor gyertyateste<br />
szétdarabolt kõlapokra<br />
köpdösi le a holdviaszt,<br />
a feketét, az árnyat.<br />
Kutya csörtet nyelve-öltve<br />
föl a ferde hegygerincre.<br />
Lába remeg. Borzas állat.<br />
Elugatja a csöndet.<br />
És lehasal a domb hasán,<br />
fûszuronyok éle vágja,<br />
fa, holdviasz takarja,<br />
belemar a földbe.<br />
Domb<br />
Csurgó hólé, nyála csordul,<br />
sár-szakállas, farönk bajszos,<br />
hó-homlokos, fáktól tollas<br />
falánk domb – has-arcú.<br />
Nap-szívott nyak, hátravetett,<br />
fehér ajkán kavicsmosoly,<br />
cirmos hátán bokrot borzol,<br />
völgyére prüszköl – habosat.<br />
Fohász egy fához<br />
Eget seprõ boszorkánysöprû!<br />
Tisztítsd ki éjszakámat.<br />
Csillag-gyöngy játékát mély-öblû<br />
lapát-idõre szánjad.<br />
Hogy kikaparjam, mit gõg nem mer –<br />
gallyadnak szabj karmos csõrt!<br />
Szabadíts meg a szerelemmel,<br />
ne rejtsen csillagos csönd.<br />
84
Penge a pengén<br />
Néha, hogy melled dobogása csókol<br />
szád helyett, de mint kifeszítve penge<br />
megfeszülsz, már visszacsapódna tested,<br />
elszelídülnél…<br />
Bõrödön, ha útnak eresztem ujjam,<br />
hûvöses fuvallat elõl tapogva<br />
titkol, óv tenyér: habozásod mélyén<br />
veszti le csöppjét.<br />
Nyílt kagyló a test, kicsapódhat onnan<br />
félelmed’ pattintva szerelmed, csak hogy<br />
minden egymáshoz szelídülve vívjon:<br />
penge a pengén.<br />
Mint embert a kereszt...<br />
Csókodtól kifeszített Krisztust csókoltál,<br />
körmöd tenyerébe görbült remegõ szög.<br />
Váltsd meg, mint embert a kereszt: öleléssel.<br />
Mona-hajú Fák<br />
Olyan jó, ha szeretnek<br />
tárt karokkal, Mona-hajú fák<br />
villámos rándulással.<br />
Nyelvem esõ, – nyakán dorombol.<br />
Ablakba állított szégyenlõs cserép –, levelét megejti a hold<br />
(METAFORA EGY LÁNYHOZ)<br />
Hajában szél túr: ujjam.<br />
Lassan fordul: árnya rám borul.<br />
Tépetlen, gyökerestõl<br />
egymáson dobog az alkalom.<br />
Mélyebbre búvik nyelvem.<br />
Foga levél: esõt fûrészel.<br />
Kérgéhez simul a csönd:<br />
mennydörgõs-visszafeszített<br />
csönd.<br />
Magtalan zápor: csókok.<br />
Csúszós testû, Mona-hajú fák!<br />
Lerántva kérget, háncsot:<br />
ölelések szánkban zihálnak. 85
Csillagverem<br />
Az õsz utolsó napján, hogy meleget lehelt a fû –<br />
S a bokrokon egy-egy levél: török elõl kiürített váron a zászló – – –<br />
Combodra esõ hull,<br />
csiklandja szoknyádat.<br />
A nyár lepergõ,<br />
tisztult csapatja árad.<br />
Elmossa a percet,<br />
a csönd hol megterem.<br />
Fényeket szór szét,<br />
a város csillagverem.<br />
Neonvirágos rét<br />
csapdájába léptünk.<br />
Csalitba csetlik<br />
minden lemaradt léptünk.<br />
Nevetésünk fényével<br />
teletûzdelt bölcsõm.<br />
Szétfolyt-esõcseppsétáink<br />
benned õrzöm.<br />
Éjszaka<br />
Égre akasztom a csillagokat,<br />
hogy levehesselek<br />
éjszaka róla.<br />
Ezen a reggel’<br />
sála, harisnyája piros volt.<br />
Talpnyomokat lopott a dértõl.<br />
Párhuzamos folt<br />
gyalogolt,<br />
mint gyufavég korma a gyolcson.<br />
Szél-lehelet fátyla kísérte,<br />
mint madarak röpte folyókat<br />
és betakarta<br />
a reggel<br />
szikra-fehér arcú ruhával.<br />
86
Mint a hegyek combja hajnalban,<br />
sála, harisnyája piros volt.<br />
Véres a paplan:<br />
a felhõ.<br />
Nem mosakodna, de fürdeti<br />
Nap.<br />
Tánc-oltár<br />
(A mozdulatlanságában levõ gondolat a táncoló cselekvés láttán elhagyja<br />
önmagát, majd a táncoló cselekvés elfogadja a gondolat mozdulatlanságát.<br />
Késõbb a tehetetlenségbe merevült cselekvés elhagyja a mozdulatlanságot,<br />
mellyel a gondolatot erejétõl, önmagát pedig táncos lényegétõl fosztotta meg.)<br />
Szemekben játszó napkorong<br />
táncoltál<br />
parkettád hajnali ég volt<br />
Mozgásod nyitotta combod<br />
karod ágai közt<br />
öled fészkére lestem<br />
Ziláltad hajad fûzesét<br />
melled<br />
feszülve már-már elsimult<br />
Ma fekete köveken lépek: kukoricacsõ koromra sült kövein – – –<br />
* * *<br />
Révületbe izgatottan<br />
hagytam el magam<br />
könnyû jó táncod hiányzott<br />
sose törheti<br />
kényszerû tél<br />
hajló hajoló fûzvesszõ<br />
* * *<br />
Akkor volt-valómba tûntél<br />
okok havaztak<br />
jeges unalomba húztak<br />
87
* * *<br />
Vágyammá olvadt mindenem<br />
vergõdtem táncra képtelen<br />
szavakban<br />
Kinõtt foltos farmer –, tû, cérna van-e? – – –<br />
Izzadtam – saját húgyában<br />
gõzölgõ<br />
törtlábú kutya<br />
* * *<br />
Akkor, mint égfestõ napfény<br />
fölkeltél<br />
lettél ünnepi tánc-oltár<br />
* * *<br />
Akácok nyíló virága<br />
melled fehére villant<br />
számra hajolt<br />
Karom válladnak<br />
adtam<br />
hogy gyönge lehess<br />
Szemem szemedre<br />
tártam<br />
hogy belenyugodj<br />
* * *<br />
Révületbe ringatottan<br />
combod ágai közt<br />
fölhevült öledre leltem<br />
tánca ritmusára<br />
muzsikát lihegve<br />
– Hajló szíved szélbe virítod.<br />
Egyszeri csoda pirosával<br />
tájam illattal gazdagítod.<br />
Szikla és virág<br />
(Páros vers)<br />
88<br />
– Engem szeretnek, sose téged.<br />
Szeretõk szája engem úsztat.<br />
Engem a lángom észrevétet.
– Amire lépnek, sose látják<br />
mégis túlél rálépõket.<br />
Amire néznek, leszakítják.<br />
– Álló szíved szelet öklöz.<br />
Engem veszítesz ujjaid közt.<br />
Álló szíved szelet öklöz.<br />
Tátrai kép<br />
Sziklákról fejemre csorduló felhõk,<br />
távolabb Nap-szántott szemszín ég,<br />
melled-havazású gyönyörû sík,<br />
völgyvonal keríti, riasztó sötét.<br />
Vérehulló hajnal<br />
Fûszálaknak<br />
csöcse nõ:<br />
fülre való harmat.<br />
Vége, minden vége. Csak szerelmünk ment össze,<br />
mint a tej.<br />
Alma-arcú<br />
fényecske<br />
sugarakat hullat.<br />
Ostorvégek<br />
sértik.<br />
– Somszemet pöckölök:<br />
alvadt vért<br />
az égig.<br />
Árnyaival ébred,<br />
színeivel éled<br />
minden, ami rég lett.<br />
Tékozló–töredék<br />
Fehér illatba bújt<br />
akácsorok mögött<br />
fázott-lilára, éhesre<br />
szántott a föld.<br />
Eper-ízt húz a szél.<br />
89
Hó hull –, Mona zsákjának fölfeslett sebébõl – – –<br />
Jézus-szállás a szív,<br />
paradicsom a pajta,<br />
mégsem maradásom,<br />
egy életem, hány halálom<br />
magamnak ajánlom.<br />
Nem érzem benne<br />
Simítani nyúlok<br />
vacogó vizet.<br />
Simítani nyúlok<br />
vacogó vizet.<br />
Nem érzem benne<br />
Szívdobogásod.<br />
Nem érzem benne<br />
Szívdobogásod.<br />
Én nem szórhatom<br />
Én nem szórhatom vágyaim virágként,<br />
mely zöldsörényes csátén lovagolna,<br />
mint számból vesztett kötetlen csokor, ha<br />
szólsz, hogy álmod alá szóm mocsarát kérd.<br />
Szédült szélként lápolj rajta keresztül!<br />
Cigánykaját csonttárolók húsát edd!<br />
Verset ürüléken nõtt ibolyát szedj,<br />
mely bogárvetõ lánykaszemre rezdül!<br />
Várlak verébszállásomon kazalban,<br />
égtakaróba takartan ölellek,<br />
vállad fölött kacsinthat hold, avagy nap,<br />
megköszönöm, hogy elfogadsz tehernek.<br />
Mária, te menekülj!<br />
Narancsszín ágon a dér<br />
tüskékre burkokat húz,<br />
puhul a csipkebogyó.<br />
Ölik a kisdedeket.<br />
90<br />
(1971. december)
Mona asztaláról<br />
Vér,<br />
piros szõnyegen;<br />
margaréta-árnyék<br />
ha függõlegest zuhan.<br />
(1973. január)<br />
Beismerem<br />
Bimbót-vetõ fa lettem,<br />
önzõ, kegyetlen.<br />
Mindig tavaszra lestem.<br />
Csupasz a testem.<br />
Elvetélve, szél-verten<br />
nem nõhetek érted sem.<br />
Vagyok virág-verõ virág.<br />
Már tudom azt, amit ti, fák,<br />
csoportosan s önzõ erõvel<br />
magányotok magányba nõ fel,<br />
mígnem egy balta-perc kivág!<br />
Gyümölcsölõ szél lettem.<br />
Önzõ, kegyetlen<br />
dühhel fövenybe vertem,<br />
kutya-veszetten<br />
martam bele éretlen<br />
abba, akit szerettem.<br />
Oly védtelen a lány<br />
Oly védtelen a lány, ha séta<br />
közben enyhe pír fut át az arcán,<br />
ezer rabló sem fosztja jobban<br />
ki szerelme egyetlen szavánál,<br />
nem, nem az erény õrzi meg,<br />
csak az Isten kegyelme:<br />
lángolna minden porcikája,<br />
lángolna csak és ölelne.<br />
Hány séta, hány ragyogó pillanat<br />
évezredek sötétült ege alatt!<br />
Szilva-hamvas a virradat tojása, elgurul fejünk fölül<br />
(METAFORA TÉLI REGGELEN)<br />
91
Három falra csattant krémes – – –, három nap lángol az égen<br />
SZERETKEZÉSEK HÁRMASÚTJÁN)<br />
Ne foszladozzatok, szerelmek<br />
föl-fölsíró párnahéjai –<br />
agyongyûrt vágyak, hajnalok<br />
tüzeit merjétek csak szítani!<br />
Lobogjon gyertya értünk<br />
Szétnyitjuk az erdõ fáit,<br />
fény izzítja porcikáid,<br />
könnyû pintyecske-lépted<br />
megõrzi szép történet.<br />
Nem volt közös napunk sem,<br />
csak pillantás, csak este,<br />
de boldogság csobog közöttünk<br />
égbõl a földre lejtve,<br />
tiszta lelkünket öntjük<br />
rejtett korsónk öblébe,<br />
titkon talán kortyoljuk,<br />
ennyi a szív rejtélye,<br />
lobogjon gyertya érte!<br />
Küldd csak a valón túlra<br />
kevéske mosolygásod,<br />
de létezésed párlatát<br />
a valón innen párold!<br />
Parányi, fényes diószemed<br />
sugárzásával kérleled<br />
testvér helyett testvéredet:<br />
„Csitt, ne szólj, lobog veled,<br />
kiben csendesül életed.”<br />
Röpke és rövid sorokban<br />
mint kisfiú a sarokban<br />
mormolom el igéim,<br />
föllobbant venyigéim:<br />
õszi kertek párájában,<br />
álmoknak parányában<br />
gyertyák a sötétben<br />
lobognak érted, értem.<br />
92
Égi álom<br />
Megõrizni vagy elveszítni…<br />
Álmaink dióját fölnyitni,<br />
dióbélben angyallal szállni,<br />
égi álmunk ilyen parányi.<br />
Gallyak, lánnyal<br />
Mikor egy lány nedves szemében<br />
a lámpák temetõ-keresztek,<br />
fagyban õszülõ törzs beszéljen:<br />
jégre ágai nem töretnek.<br />
A hegyre ért nõstény-eretnek<br />
ölében hím-tej áradt széjjel,<br />
a csont könnyû, elszállna verten:<br />
havas sín fölött madár-vészjel;<br />
megáll, hallgat, leül egy kõre,<br />
köd tömi a hullámokat,<br />
párás békabõr lesz kendõje.<br />
Szeme fölszárad; vizet hallgat;<br />
keze megigazít egy gallyat,<br />
mint ki sebet beborogat.<br />
Még él ez az ország. A vérnek, csillagnak és fûnek<br />
Három színe a lobogója<br />
(1973. Sz. Évának ajánlott szonett)<br />
Esti kérelem<br />
(A zugligeti Kossuth Nevelõotthon<br />
egy volt tanítójához)<br />
Ne menj ma haza,<br />
fektess le, mesélj,<br />
legyek kisfiad,<br />
ma holdas az éj.<br />
Kabátgombos éj,<br />
dió lepattog,<br />
kabátod kinyíl,<br />
röptet galambot.<br />
Kabátgombos éj,<br />
dió lepattog,<br />
ágaidhoz ér,<br />
vetkõztet õsz, tél.<br />
Ne menj ma haza,<br />
a hold fák alatt<br />
füvön veti meg<br />
fehér ágyadat.<br />
93
Szénaillat, kék folyópart<br />
Lépdelõ forintos néz – –, keskeny perselynyakon, kék ég felé<br />
(HÁZKÖZÖK, ÉJSZAKA)<br />
Keresni azt a szénaszagot<br />
és combod bolyhos illatát,<br />
mely átkarolt testünkön át<br />
közel folyóra kergetett,<br />
keresni azt a délutánt,<br />
sötétbe bukó könnyû folyót<br />
és újratámadt test- és fûszagot<br />
és azt a pár napot,<br />
meg azt a könnyet, amikor<br />
a vércsepp combodon kibukott<br />
és jött utána egyre több,<br />
csak szénaillat, kék folyópart<br />
õriz csöppségnyi kisded óhajt,<br />
sirattuk, ami nem született,<br />
és víz fölött a tested lángja<br />
ontotta rám a meleget.<br />
Ezüstfekete fénytörésben<br />
(Oedipus, önmagához)<br />
Királyok könyörögnek a szemünkbõl,<br />
ránk bízott birodalmak zokognak.<br />
Kitörült törvény lesz néma nevünkbõl<br />
s a kiürült szív hordóként kong.<br />
Csak a bohóc csörgõje kukorékong.<br />
Süketek sütik a tökmagot, pecsenyét,<br />
bepüfölt, beszakadt dobok a dobhártyán.<br />
Néma szemünkön lehúzzuk a redõnyt,<br />
felejtjük a meglepõt, rajzolunk<br />
fehér botunkkal mocskot, fertõt, más fenét.<br />
Sirályok keringnek ki a kezünkbõl,<br />
matatásból fölröpködõ galacsinok.<br />
Úttalan botorkálók, a lépésünk öl.<br />
És lányaink, temetetlenek a sírok.<br />
Magunk sírgödrén eszméink ebe szûköl.<br />
94
Sötét a hegy<br />
Erdõk nedves kendõje<br />
borús ég alatt párolog.<br />
Lejtõk szûk kendõ-ránca:<br />
száj vékony lehelete.<br />
Hideg, kemény levegõben<br />
lehelet füstje leng.<br />
Súlyos, sötét a hegy,<br />
sárba sújtva a karók.<br />
Leopárd dombhát sompolyog,<br />
fölégett tarlók jönnek,<br />
szegen lógnak az õzek.<br />
Puskadurranásban falomb,<br />
Paxit-rengésben ösvény,<br />
remeg a kan, a nõstény.<br />
Riad és susog az erdõ<br />
vadja, madara, varja -<br />
völgyben a célkereszten<br />
bukik a szarvas orra.<br />
Pecsenyét együnk holnap!<br />
Faljuk, mint fánkot a Holdat!<br />
Ellenünk vádat koholnak:<br />
részeges horda! – Csordul<br />
maradéka az alkoholnak.<br />
Szó-ikonok<br />
A hang foganása – káprázat és tisztulás.<br />
Város hüvelyébõl kipördült borsó – – –, gurul ország dimb-domb paplanán<br />
(METAFORA POSTHUMUS)<br />
A hang születése – jel-sûrítmények.<br />
A hang „vonulása” – jelek s ritmusok tobzódása.<br />
A hang halála – meditációk, imádságok – (a dallam utórezgése).<br />
A hang föltámadása – kalács és táplálék – (ikon-költemények).<br />
(1999)<br />
95
Tarisznya<br />
Fehér terítõn kerek csészében barna teád – ihattam egész nap<br />
(SZEMED)<br />
Könyvbe kerültem, mint katonaruhába<br />
vagy bármi egyenruhába bújtatottak;<br />
olyan ez a borítólap fegyelmével.<br />
A mozgékony gyereket, az izmok-inak sokasága<br />
lendületét kimerevített lapok albumába állították,<br />
mint élõ test csontjait az anatómus asztalára.<br />
A hangszálak artistája betûk csapdájában.<br />
A poézis felmutatott áldozat a grafománia<br />
oltárán.<br />
Föltámadásom az olvasóban.<br />
Föltámadásom a hallgatásban.<br />
Föltámadásom fölszedett utcakövekben,<br />
elszabadult stadionokban, az elhangzó szó<br />
szuggessziójában, akusztémáink és érzékeink<br />
összehangzó súlyában, de a néma figyelem<br />
olvasóasztalon vibráló tornamutatványaiban is.<br />
(Hangszálak artistája)<br />
Áll a tükörben az arc<br />
Bújnak benned az évmilliárdok,<br />
épp ez az emberiségben a szép;<br />
fényév távolok öltenek új alakot.<br />
Évek, hónapok elszórt napjai<br />
hullnak gének trágyázott talajára.<br />
Emberhéroszok élednek föl<br />
sárba nyomott ujjad puhasága nyomán.<br />
Csukló, térd, boka mozdul a visszacsapódott<br />
holt terek átizzott idején.<br />
Villan a szem, majd bolygók térítetlen irányai<br />
érnek a célhoz mozdulatodban.<br />
Nem pusztulnak a volt lények soha.<br />
Változatok szopják a Tejút bõ sodrát<br />
és gyarapodva leszünk azzá, ami volt:<br />
lomha, sötétlõ ég-anyabolt emlõi alatt.<br />
Visszájára keringõ<br />
állati kör mintáz, ha el is feleded.<br />
Áll a tükörben az arc, ha eléje se lépsz.<br />
96
Dohány<br />
Sárgult, keshedt fogak:<br />
tanyák ablakai<br />
harapják<br />
néhol a kéket<br />
Isten egy szál szivarja,<br />
végig szív, vagy kettétör.<br />
Hamutál, vagy panteon?<br />
Jöttem, leszek szemétbõl.<br />
Nyakban szivar-amulett?<br />
Mondják, ez is hamu lett?<br />
De mégis, egyáltalán,<br />
vagyok-e, mint a dohány,<br />
leszedve és aggatva,<br />
padláson kiszikkasztva,<br />
helyezve az asztalra?<br />
Sodor-e más, mint Isten?<br />
Látszik-e más, mint füstöm?<br />
Szarvas lépdel<br />
És szembenéz a hold<br />
meg kell értened<br />
kutya ugatását<br />
hang nyüsszögõ halálát<br />
Egy kendõ, tenyéren madár, verdesi szárnyát – repülne fölfelé<br />
(SZÉLBEN, AHOGY SZÉTNYITOTTA)<br />
Ó, neon-bizsukkal<br />
aggatott<br />
utcai esték<br />
de kevesebbek<br />
vagytok<br />
vékonyan rezgõ<br />
tanyasirató<br />
jegenyéknél<br />
Ahol a hold<br />
fekteti hanyatt<br />
fák árnyait<br />
ahol a hó<br />
fehérit adja<br />
ég csillagainak<br />
97
Néznek rám – –, mintha légypiszok lennék,<br />
tiszta abroszon<br />
holdszemet nézni<br />
ki jön velem!<br />
és jóllakik<br />
kékkel<br />
a táj<br />
és tisztul az emberi szem<br />
és nem menekül<br />
égi varázstól<br />
nem menekül<br />
Esthajnal-karó<br />
bunkó-köve villog<br />
félelmesen<br />
Villanások<br />
Kõszeg ferdére csúszott utcái<br />
Somló fehérmárvány alkonya<br />
Rám-forradások<br />
Villanások<br />
Tyúk fut át a temetõkerten<br />
Üvegkalitban nap-papagáj<br />
Csarnokárkád, kapualj<br />
Szorongás, hosszú haj<br />
Tiszatarján és Csokvaomány –<br />
tiszta víz és friss adomány<br />
Szálkát kapirgál köröm-kakaska<br />
Kiáltozik a temetõõr<br />
Kotródjunk a sírkõrõl!<br />
Országúti csavargó siralma<br />
Sárga cipõsek utódai<br />
bõrkabátos emberek<br />
98<br />
elõl-hátul szemmel<br />
napszemüveggel
városok fõterén<br />
lesnek idegenre<br />
furcsára másra<br />
„hosszú hajú huligánra”<br />
kopott farmerekre<br />
hátizsákos csavargókra<br />
robot-kerülõkre<br />
apuka-terrorból elszökött<br />
csitri csajokra<br />
a szabadság könnyen eltaposott<br />
virágaira lesnek<br />
ülnek presszók<br />
füstjébe bújva<br />
hallgatóznak<br />
elõre gyártott szavakat szólnak<br />
a nem is olyan rég<br />
– bátyáink úgy beszélik –<br />
sárga cipõsek<br />
Kék-puha párnázott ajtaját az égnek<br />
ránk csapták<br />
sárgák<br />
akasztófa-virágzás sárgák<br />
Vata kései csavargója<br />
Stoppal a Göncöl<br />
szekér<br />
vitt csillagos utamon,<br />
lerakott, itt hagyott,<br />
esõt cuppol<br />
békahang a talpamon.<br />
Fejem ereszalján<br />
csurog,<br />
csurog a lé nyakamig,<br />
kéretlen keresztel<br />
ez az éjjel<br />
hajnalig… aj, hajnalig!<br />
99
Akár a hazám<br />
Zöld repkénybe búvik a szem bogára<br />
(SZIESZTA)<br />
Gyufán húznál skatulyát –<br />
fákon sercen huzatom.<br />
Nótám széllel húrokon,<br />
villanydróton húzatom.<br />
De élek,<br />
remélem.<br />
Megélek<br />
kenyéren,<br />
szón, vízen.<br />
Kevélyen<br />
úgy hiszem<br />
Kócolt szárnyas legelõn –<br />
hold-nyelv nyaldos hajamon<br />
Stoppolt eszmék fuvarán<br />
holtig visznek, ha hagyom!<br />
(Utóbbi két vers a Növesztem hajamat címûvel együtt<br />
1974-ben a Politizáljatok, gitárok! zenei pályázaton<br />
Lassú Tamás megzenésítésében 1. Díjat nyert)<br />
Kocsispanasz<br />
Krumplikajád e szabadság, egész napig eltart,<br />
záporkérõ kisvirág volt, rápislantasz oldalt.<br />
„A borzalom, hogy fáj” – kalap levetve morzsolod<br />
harangszavas keservedet, fehérlik homlokod.<br />
Combja bontó unokáddal mérnökök cicáznak,<br />
võd verejték-hozományt csap eléjük ásznak.<br />
Kisbika-szívedet ide-oda vonsszák,<br />
sár-nyarakat áthajtatott Kocsis-Magyarország.<br />
(1969. március, Õrhalom)<br />
100