You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A történelem faggatása<br />
Szinte alig van valami ügy, ahol ne ez a minősítés szerepelne. Úgy látszik, hogy<br />
ez volt a legveszedelmesebb irodalmi ellenzéki tulajdonság.”<br />
A legszomorúbb pedig az, hogy az „ős patkány”, a „meg nem gondolt gondolat”<br />
régi szószólói napjainkban is igen könnyen rásütik a nacionalizmus bélyegét<br />
a „másként gondolkodókra”.<br />
A következőkben egy „szigorúan titkos és különösen fontos” dokumentumot<br />
idézek, melynek előzményei Svájc nevezetes városába, Genfbe vezetnek.<br />
Az 1970-es években Feleségemmel többször fölkerestük ott élő sógoromat, hogy<br />
segítségét kérjük beteg kislányunk kivizsgálásához és gyógyításához. Akkor<br />
kerültek a kezembe az 1956-os forradalom és szabadságharc huszadik évfordulóján<br />
megalakult, zürichi székhelyű Svájci Magyar Irodalom- és Könyvbarátok<br />
Köre (1981-től: Svájci Magyar Irodalmi és Képzőművészeti Kör, röviden:<br />
SMIKK) működésének dokumentumai. Fölvettem a kapcsolatot az irodalmi<br />
egyesület elnökével, Saáry Évával is. Tevékenységükről én írtam az első hazai<br />
ismertetést, mely a Nyelvünk és Kultúránk 1985. évi 59. <strong>szám</strong>ában jelent meg A<br />
nyugati magyar irodalom svájci műhelye címmel. Ennek köszönhettem, hogy előadóként<br />
meghívást kaptam a legendás Luganói Tanulmányi Napok 1985. évi<br />
tanácskozására.<br />
Az idézendő dokumentum ezzel a konferenciával kapcsolatos. A Belügyminisztérium<br />
III/I. Csoportfőnökségén íródott Budapesten, 1985. október 17-én:<br />
„Berni nagykövetségünk jelentette a KÜM-nek (külügyminisztériumnak),<br />
hogy a Svájci Magyar Irodalom- és Könyvbarátok Köre 1985. október 16–21.<br />
között Luganóban rendezi meg a »Gesta Hungarorum« előadássorozat harmadik<br />
részét »Erővonalak a két világháború közötti magyar szellemi életben«<br />
címmel.<br />
A fenti jobboldali beállítottságú, zürichi székhelyű emigrációs szervezet,<br />
amelynek vezetője B. Szabó Péter és Saáry Éva, évente tart hasonló rendezvényeket,<br />
amelyekre magyarországi ellenzéki személyeket is meghívnak.<br />
Az októberi rendezvény vendégei és előadásaik címe:<br />
1.) Szíj Rezső: »Magyar jellegre törekvés a képzőművészetben«<br />
»Könyvkiadás – könyvművészet«<br />
2.) Szállási Árpád: »Kassák Lajos és a magyar avantgarde«<br />
3.) Lisztóczky László: »Gulyás Pál és a 30-as évek szellemi élete«<br />
Intézkedés:<br />
Tájékoztatjuk a BM III/III. Csoportfőnökséget.”<br />
Tehát a magyar nagykövetségeket is megbízták titkosszolgálati feladatokkal.<br />
Még irodalmi és művészeti kérdésekben is.<br />
Az ügynöki tevékenység újabb módszerébe avatja be az érdeklődőket a következő<br />
történet. Ilia Mihály az 1980-as évek közepén – amikor már az egri Tanárképző<br />
Főiskola Irodalomtudományi Tanszékének tanára voltam – bevont egy, a<br />
két világháború közötti erdélyi magyar irodalmat kutató munkacsoportba. Erre<br />
valahonnan anyagi támogatást is kapott. Szerződést kötöttünk. Ilia levelei, a tanulmányért<br />
kapott honoráriummal együtt, többnyire a főiskola irodalmi tanszékére<br />
érkeztek. Akkor írtam meg a Benedek Elek és a romániai magyar irodalom kez-<br />
9