You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Világbeszéd<br />
Ivor kért egy második vagy harmadik üveggel a közömbös fehér borból, amelyet<br />
udvarias gyöngeségemben megdicsértem. Az utolsó filmjére ittunk – elfelejtettem<br />
a címét –, amelyet másnap mutatnak be Londonban és remélhetőleg<br />
később Párizsban is.<br />
Ivor nem nézett ki jól, és nem tűnt boldognak; jócskán megkopaszodott, tarfoltja<br />
szeplős volt. Korábban nem vettem észre, hogy súlyos a szemhéja, és a<br />
szempillái durvák és sápadtak. A mellettünk ülő három virgonc, felhevült, hangos<br />
és ártalmatlan amerikai talán nem volt a legkellemesebb szomszéd, de sem<br />
Iris, sem én nem éreztük helyénvalónak Ivor fenyegetőzését, miszerint „mindjárt<br />
visszavesznek azok a bronxiak a magukéból”, miután ő maga is meglehetősen<br />
harsány hangnemet használt. Én alig vártam a vacsora végét és az otthoni kávét,<br />
Iris azonban, éppen ellenkezőleg, úgy tűnt, hogy minden morzsát és kortyot ki<br />
akar élvezni. Nagyon nyitott, szénfekete ruhát viselt és a hosszú ónix fülbevalót,<br />
amit egyszer én ajándékoztam neki. Orcája és karja, amelyet nem barnított még<br />
le a nyári nap, tompán fehérlett; e fehérséget – talán túl nagylelkűen is – szétosztogattam<br />
későbbi könyveim lánykái között. Ivor beszéd közben is vándorló<br />
tekintete Iris meztelen vállait méltatta, de egy-egy közbevetett kérdés egyszerű<br />
furfangjával sikerült pillantása röppályáját megzavarnom.<br />
Végül a megpróbáltatás végéhez közeledett. Iris azt mondta, egy perc, és viszszajön;<br />
a bátyja azt javasolta, „dobjunk mi is egy sárgát”. Visszautasítottam az<br />
ajánlatot, nem mintha nem kellett volna – kellett –, de tapasztalatból tudtam,<br />
hogy egy beszédes szomszéd és a közeli vizeletsugár látványa elkerülhetetlen<br />
húgyúti impotenciát okoz nálam. Dohányozva ültem az étterem halljában, és<br />
azon tűnődtem, hogy bölcs dolog-e hirtelen új környezetbe, egy másik íróasztalhoz,<br />
más fényviszonyok közé helyezni, a külvilág új kihívásainak, új illatainak<br />
alávetni a munkarendet, amelyet a Camera Lucida kapcsán kialakítottam – s<br />
láttam, amint oldalaim és jegyzeteim elsuhannak, akár a gyorsvonat ragyogó<br />
ablakai, miközben én lemaradtam a járatról. Éppen eldöntöttem, hogy lebeszélem<br />
Irist a tervről, amikor báty és húg egymásra ragyogva megjelentek a szín két<br />
oldalán. Már tizenöt perc sem volt hátra az életéből.<br />
A rue Despréaux-n nem egyértelmű a házak <strong>szám</strong>ozása, és a taxisofőr két épülettel<br />
eltévesztette a homlokzatot. Azt mondta, hogy visszafordul, de a türelmetlen<br />
Iris már kiszállt, én utána csusszantam, Ivorra hagyva a fizetést. Iris gyorsan<br />
szétnézett; aztán olyan sietősen indult a ház felé, hogy alig tudtam lépést tartani<br />
vele. Éppen megfogtam volna a könyökét, amikor hátul felharsant Ivor hangja,<br />
szólt, hogy nincs elég aprója. Otthagytam Irist, visszaszaladtam Ivorhoz; a két<br />
tenyérjóshoz értem, amikor Iris hangosan és bátran kiáltott valamit, mintha csak<br />
egy őrjöngő kutyát akart volna elzavarni. Az utcai lámpák fényében feltűnt egy<br />
viharkabátos férfi alakja, a szemközti járdáról hatalmas léptekkel indult Iris felé,<br />
és olyan közelről tüzelt rá, hogy szinte megtaszította hatalmas pisztolyával. A<br />
taxisofőrünk, nyomában Ivorral és velem, most már elég közel volt ahhoz, hogy<br />
lássa, amint a gyilkos belebotlik Iris megroskadt, összecsuklott testébe. De nem<br />
próbált elmenekülni. Letérdelt, levette svájcisapkáját, hátrafeszítette a vállát, és<br />
a hátborzongatóan groteszk testhelyzetben borotvált fejéhez emelte a pisztolyt.<br />
55