Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A történelem faggatása<br />
Életrajzi adatok<br />
ROSTÁS-FARKAS GYÖRGY (Újkigyós, 1949–),<br />
prózaíró, költő, műfordító, ezen kívül újságíró,<br />
népművelő, a cigányság hagyományainak<br />
és nyelveinek kutatója. 1970–1988 között a<br />
Lapkiadónál szerkesztő, felelős szerkesztő,<br />
főmunkatárs, 1990-től a Magyarországi<br />
Cigányok Érdekszövetségének, 1989-től a<br />
Cigány Tudományos. és Művészeti Társaság<br />
elnöke. 1995–1999 között a budapesti<br />
roma kisebbségi önkormányzat elnöke, az<br />
Országos Cigány Kisebbségi Önkormányzat<br />
elnökségi tagja. 1993-tól a Khetano Drom<br />
(Közös út) folyóirat főszerkesztője. 1994-<br />
től a Magyar Újságírók Országos Szövetsége cigány szakosztályának elnöke. A Magyar<br />
Írószövetség tagja. FONTOSABB MŰVEI: Megváltásért (1989, 1991), Cigányságom vállalom<br />
(1992), Antoine de Saint-Exupéry: A kis herceg (műfordítás, 1994), A békesség zarándokai<br />
(1997), Balladás álmok (válogatott versek, 2003), Európa utolsó vándorai (2006),<br />
Kertész Imre: Sorstalanság (műfordítás, 2006), Cigányok hagyomány- és hiedelemvilága<br />
(2007), Az Utolsó Nomád (interjúk-riportok, 2010), Indiától Hazáig (hangos könyv, 2011).<br />
Fontosabb díjai: A Magyar Köztársasági Érdemrend Kiskeresztje (1994), József Attila-díj<br />
(2005), A Magyar Köztársaság Babérkoszorú Díja (2011).<br />
átjárhatóvá tegyük az emberek közti távolságokat. Én nem tudom, mi lett<br />
volna belőlem, mikor felkerültem negyven évvel ezelőtt Budapestre vidékről,<br />
ha akkor nem találkozom Mezei Andrással, Fodor Andrással, Kalász Mártonnal,<br />
Ranner Gizellával, Csajka Gábor Cypriánnal, akinek közeli halála óriási vesztség<br />
a cigányságnak is. Ők hidak voltak a <strong>szám</strong>omra, testvéreim, barátaim.<br />
Ilyen volt Gyurkovics Tibor is, mindig eljött közénk, látva, hogy milyen skizofrén<br />
az állapotunk lelkesített, vigasztalt bennünket. Azt szokta mondani:<br />
Tudod Gyuri, nincs másság, csak mienkség van. Ő felvállalt minket. Egyik<br />
könyvem előszavában ír így:<br />
Szeretem a cigányokat. Égig érő hegedűiket, boldog hetvenkedésüket, nyomorúságos<br />
nagy álmaikat. Azt sem tudom, honnan szeretem őket, de szeretem. Így<br />
ezt a költőt, Rostás-Farkas Györgyöt is. Nagyralátó és szorongó emberhatalmát,<br />
cigányhatalmát, mese-szájú csuklását a temető sarkában, anyja sírjánál, apja<br />
ezüst hajú kékes bölcsességét, ahogy levett kalappal várja fia születését, a nyársra<br />
tűzött húsok nomád illatát. Horizontba vesző útjait, megsértett öntudatát,<br />
kudarc-hamuk alól kivillanó férfi-tüzét, galamb-lelkű álmait, újkígyósi szekereinek<br />
nyikorgását, a Sisák-sarok és az Öreg utca düledező házsorait. Vadlovak<br />
sörényének lobogását, denevér-szárnyú estjét, fogai közt sziszegő amputált jajait,<br />
nyitott ingű felnőttkorát, mezítlábas gyermekkorát…<br />
„Hullok szavak bársonyára – hullok népem imádatára…”<br />
31