18.02.2015 Views

folia4 - NYME Természettudományi Kar

folia4 - NYME Természettudományi Kar

folia4 - NYME Természettudományi Kar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1117 választ adó látja úgy, hogy az eszméletlen állapot legnagyobb veszélye a fulladás, 1020-an<br />

éreznék képesnek magukat arra, hogy az eszméletlen beteg sérüléseit felismernék. Eszméletlen betegnél<br />

gerincsérülés gyanújakor 20-an, mellkas sérülésnél 160-an, combcsonttöröttnél 110-en alkalmaznák<br />

az oldalra fordítást. 1111 megkérdezett figyelne oldalra fordítás során a nyaki gerinc védelmére.<br />

Eszméletlen sérültnél 732 fő alkalmazná a fej elfordítását, 684 fő a fej hátrahajtását...<br />

Arra a kérdésre, hogy véleménye szerint megállapítható-e az elsősegélynyújtó által a nyaki gerincsérülés,<br />

1185-en válaszoltak igennel. A teljes gerincre vonatkozóan ugyanerre a kérdésre 1434-en<br />

válaszoltak igennel.<br />

A Lendvai-féle módszer elemzése<br />

Kialakításánál fő szempont volt a nyaki gerinc védelme, a fej vágódásának megelőzése és a gerinc<br />

tengelyeltérésének megakadályozása. Az egyes elemek megtalálhatók más fordítási technikákban is,<br />

de a felsoroltak mindegyike csak az általunk javasolt módszerben van együtt jelen.<br />

A fordítás lényege a 90 fokkal történő elmozdítás úgy, hogy közben a fej-nyak területe folyamatosan,<br />

a segítés egész ideje alatt védelmet kap.<br />

A segélynyújtó a beteg mellé térdel, annak távollévő karját emelje a fej fölé (mögé), a másik kart<br />

helyezze magasan a mellkasra.<br />

A segítő karját az elemelt váll alatt a fej-nyak alá csúsztassa (tenyérrel felfelé) és tartsa azt.<br />

A döntést alkarjával és a másik kezével történő csípőfogással végzi.<br />

A 90 fokos fordítás után a felülre került kart könyökben behajlítja s az arc alá helyezi, az alsó végtagot<br />

behajlítja, a felsőt rajta nyújtva helyezi el.<br />

A stabilitást a könyökben behajlított kar, a fej alatt lévő kinyújtott kar és a térdben behajlított alul<br />

lévő alsó végtag biztosítja. Ideiglenes helyzetben állandó felügyelet biztosítása mellett a felülre került<br />

végtagot nem kell behajtani s a felső testet ráfordítani. Ilyenkor bár a stabilitás kisebb lesz, de nem<br />

kerül sor a mellkas bizonyos szintű túlfordítására.<br />

A módszer különös előnye, hogy kíméletes, mert a nyakat és a fejet végig határozottan tartja a<br />

fordítás egésze alatt. Csak a legszükségesebb fordítás történik (90 fokos), nem hoz létre csavarást, feszítést.<br />

Nincs kritikus fordítási szakasz, amikor irányíthatatlanná válhatna a test, aminek például vágódás<br />

lehetne a következménye. A fordításkor két távoli ponton (váll, csípő) történik az erőhatás, elkerülve<br />

ezzel a test hosszanti tengelyének csavarodását. A módszernél nincs kritikus fordítási szakasz,<br />

ami váratlan elmozdulásokat, sérülést jelentene. A fej a törzshöz viszonyítva nem mozdul el a fordítás<br />

végére. A döntéshez csupán minimális lendület szükséges, ami folyamatosan megfogható, nincs veszélye<br />

a lendületből adódó túldöntésnek. A fordítás az egyes testtájékokra kíméletes, nem szükséges az<br />

egyes területeket nagy erővel fogni. A kétpontos fogás elegendő a test egészének együttes döntéséhez,<br />

s ezzel a gerincoszlop elmozdulás-mentessége biztosítható. A véghelyzetben nem jelentősek a különféle<br />

testrészek nyomásai, nem okoz jelentős vénás pangást, az artériás érrendszerben (a. brachiális)<br />

nem észlelhető áramlási zavar.<br />

A vizsgálat során félórás fektetés során is megtartott volt a vérnyomás, vénás pangásra utaló jelek<br />

nem voltak láthatók egyik karon sem. Mindkét kéz ujjain a kapilláris telődés megfelelő volt.<br />

A légzést nem befolyásolja a tartós fektetés. A mellkasra nem helyeződött jelentős súly, a túldöntés<br />

a módszerrel nem valósult meg.<br />

Adott esetben a tört testrészek kedvezően helyezhetők el, lehetőséget kap a segélynyújtó a testkímélő<br />

változtatások elvégzésére. A beteg figyelése, a hányadék szükség szerinti eltávolítása könnyen<br />

megoldható, ahhoz nincs szükség a test visszafordítására.<br />

Az oldalra fordítás radiológiai elemzése<br />

A szakmai kollégium állásfoglalását arra hivatkozva nem tette meg, hogy hiányzik az objektív<br />

elemzés, képalkotó módszerek segítségével.<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!