You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4. Csehszlovákiában s még néhány keleti országban kerül alkalmazásra a következő módszer:<br />
A segélynyújtó megfogja a derekát (derékövét), megemeli azt s alá helyezi a közeli kart. A feléje<br />
eső, térdben behajtott alsó végtag és a távoli kar térdben való megfogásával maga felé dönt.<br />
5. Több európai országban terjed a következő – ILCOR elveknek is jól megfelelő módszer:<br />
A segélynyújtó a hozzá közel eső felső végtagot kinyújtja. Az ellenoldali kezet az arcra helyezi s<br />
lendületből maga felé húzza, a kar és a túloldali térdben behajlított alsó végtag fogásával.<br />
6. A 90-es évekig Európa több országában alkalmazott módszer volt a következő oldalra fordítás:<br />
A segítő felőli kar térdben behajlítva kerül a talajra. Az ellenoldali alsó végtag térdben behajlítna,<br />
a kar térdre helyezve s azok fogásával húzza maga felé a segítő a testet.<br />
7. A Gábor-féle módszer Magyarországon 3 évtizedekig egyetlen módszerként került tanításra:<br />
Mindkét térd felhúzása, a segítő maga felé dönti, az ellenoldali kart a test alá helyezi. A váll és<br />
csípő fogásával fordítja tőle távoli irányba. A felső kart az arc alá helyezi, a fejet kissé hátra húzza az<br />
alul lévő kart a test alól kifejti. Az alulra lévő alsó végtagot behajlítja, a felsőt kinyújtja.<br />
8. Közel 2 évtizede keresi helyét a laikus ellátásban, a javasolt, Lendvai-féle oldalra fordítási módszer:<br />
A segítő a tőle távoli kart a fej fölé emeli, a másikat a mellkasra helyező. A segítő a kezét<br />
(tenyérrel felfelé) az elemelt váll alatt a nyak és a fej alá csúsztatja. Másik kezével a csípőt fogva<br />
fordítja el a beteget (90 fokkal). A felülre kerülő kart könyökben behajlítva az arc elé helyezi az alulra<br />
kerülő alsó végtagot behajlítja (1-7. ábra).<br />
Az oldalra fordítás általános elvei<br />
Fontos szempont, hogy lehetőleg a legkisebb elmozdulással járjon, a mozdulatsorok legyenek<br />
könnyen megjegyezhetők, egyszerűek és jól követhetők. Ne előzze meg bonyolult, laikus számára lehetetlen<br />
vizsgálat s ne kelljen a fordítás előtt már mozgatni a sérültet. Fontos gyakorlati szempont,<br />
hogy a fordítás bármelyik oldalról kivitelezhető legyen, ne legyen nagy helyigénye, megakadályozható<br />
legyen a spontán visszafordulás Szükséges, hogy ne okozzon a fordítás, vágódást, sérülésre lehetőséget<br />
adó mozdulatot, valósuljon meg az egyes testtájékok kímélése, s a terhelt ízület ne kerüljön mozdításra,<br />
ne legyen ízületi túlfeszítés. Fordítási szempont, hogy a mozdulatok irányíthatók legyenek, ne<br />
következzen be túldöntés s könnyen visszafordítható legyen, ha például lélegeztetés válik szükségessé.<br />
A száj kinyitása, a hányadék kitörlése miatt biztosítandó. A fordítás alkalmazható legyen a különböző<br />
súlyú betegeknél s ne csak „háton fekvő” pozícióból legyen megvalósítható.<br />
A műveletsor egyszerű, logikusan követhető legyen, a lépések megjegyezhető elemekből álljanak.<br />
Szerencsés, ha a következő lépések kis segítséggel kikövetkeztethetők. Az egyes elemek épüljenek<br />
egymásra, ne igényeljen kizárólagos mozdulati sorrendet, s a feladat elméletben is követhető s könynyen<br />
megjegyezhető legyen. Hiányozzanak a mozdulatsorokból olyan „betét-lépések”, amely nem feltétlenül<br />
szükségesek.<br />
A kíméletesség alapfeltétele, hogy a végrehajtás a legkisebb mozdulatokkal járjon. Alapelv, hogy<br />
elkerülhetők legyenek a nagy döntések, feszítések, különös figyelemmel az ízületek túlfeszítettségére.<br />
Szerencsés, ha a döntés a művelet egésze alatt irányított és szükség esetén változtatható. Fontos<br />
elkerülni a test teljes emelését.<br />
Nem lehet legfontosabb kérdés a stabilitás. A fordítást gyakran csak néhány percig kell fenntartani,<br />
mert a szaksegítség a helyszínre érkezik. Az óvatosság, a test védelme nem rendelhető alá<br />
semmiképpen a stabilitásnak. Gyakran tartással, támasztással, polcolással is pótolható az szükség<br />
esetén. A fix helyzetnek sokszor elengedhetetlen feltétele a bizonyos fokú túlfordítás, amikor a félighason<br />
helyzet kínál szélesebb rögzítő felületet. Célszerűbbnek látszik, a már kialakult véghelyzet<br />
közeli állapotban történő szükséges korrekció elvégzése. A test fő tengelyének töretése veszélyekkel<br />
jár. Nem közömbös, hogy milyen testrészek s milyen szögben, mekkora felülettel érintkezzenek a<br />
talajjal. Nehézséget jelenthet a test súlyának helyes elhelyezése, fontos a talajfogási pontok oldal-<br />
85