18.02.2015 Views

Dr. Mersich Zsuzsanna.pdf

Dr. Mersich Zsuzsanna.pdf

Dr. Mersich Zsuzsanna.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Szakmai önéletrajz<br />

Név<br />

<strong>Dr</strong>. <strong>Mersich</strong> <strong>Zsuzsanna</strong><br />

Születési év<br />

Végzettség Tudományegyetem<br />

Szakképzettség szerbhorvát nyelv és irodalom és orosz nyelv és irodalom szakos<br />

általános iskolai tanár, horvát nyelv és irodalom szakos<br />

középiskolai tanár<br />

Tudományos PhD – nyelvtudomány (szlavisztika)<br />

fokozat:<br />

Beosztás: Egyetemi docens<br />

Intézet:<br />

Szláv Filológiai Intézet<br />

Iroda: D. épület 326.<br />

Telefon/fax: 94/ 504-511<br />

E-mail:<br />

mzsuzsa@btk.nyme.hu<br />

Honlap: -<br />

Fogadóóra: csütörtök 10-11<br />

Oktatott tárgyak: Nvelvtani gyakorlatok, Mai szláv nyelvek (horvát), Irodalmi és<br />

nyelvi kapcsolatok, Magyarországi nyelvjárások (horvát),<br />

Nemzetiségek Magyarországon, Országismeret, Szláv nyelvek<br />

alapjai 1 (horvát) (MA és BA szakokon)<br />

Eddigi oktatói Oktatásban eltöltött idı: 31 év<br />

tevékenység:<br />

Publikációk (az 1. Strani jezični utjecaji u pučkom govoru Židana. In.: Iz hrvatske<br />

elmúlt 5 év<br />

baštine u Mañarskoj. Pečuh 2005., 47-55.<br />

szakmai, 2. Gradišće i jezik gradišćanskih Hrvata. (Társszerzı: Gadányi<br />

tudományos Károly), In.: Szlavjanszkij vesztnik 2. Moszkva 2006., 70-74.<br />

legfontosabb 10 3. O židansko-plajgorskim hrvatskim prezimenima. In.: Studica<br />

publikáció<br />

Slavica Savariensia 1-2, Szombathely 2008., 221-229.<br />

4. Položaj gradišćanskohrvatskog jezika u zapadnoj Mañarskoj. In.:<br />

Kanoni doma i vani. Hrvatska državna samouprava, Budimpešta<br />

2010., 87-92.<br />

5. Személynevekbıl alakult horvát családnevek Horvátzsidány és<br />

Ólmod településeken. In.: Studia Slavica Savariensia 1-2,<br />

Szombathely 2010., 295-305.<br />

6. Židanska čakavica u prozi. In.: Hrvatski bez kompleksa.<br />

Jubilarni zbornik posvećen Ernestu Bariću. Filozofski fakultet<br />

Sveučilišta u Pečuhu, Katedra za kroatistiku, Znanstveni zavod<br />

Hrvata u Mañarskoj, Pečuh/Pécs 2011., 151-155.<br />

7. Pável horvát és szerb nyelvő fordításai. In.: Az igaz tanár<br />

üzenete/Sporočilo iskrenega učitelja. Bibliotheca Slavica<br />

Savariensis, Tomus XII, Szombathely 2011., 117-125.


Tudományos/<br />

szakmai közéleti<br />

tevékenység,<br />

nemzetközi<br />

kapcsolatok:<br />

8. Prilog kontrastivnoj analizi hrvatskih i mañarskih frazema.<br />

(Társszerzı: Krékity Tamás) In.: In honorem Viktor Moisieenko<br />

septuagesimi natalis dedicatur, Studia Slavica Savariensia 1-2,<br />

Szombathely 2011., 227-236.<br />

Horvát Tudományos Kutatók Egyesulete, Pécs (tag)<br />

PAIN (Pannonisches Institut) Guttenbach, Ausztria (tag)<br />

ELTE Idegennyelvő Továbbképzı Központ, vizsgáztató, 2001<br />

„Škoruš”Hagyományırzı és Környezetvédı Egyesület,<br />

Horvátzsidány (tag)<br />

Közép-európai Nemzetiségi és Etnikai Kutatóközpont,<br />

Szombathely (tag)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!