Dr. Mersich Zsuzsanna.pdf
Dr. Mersich Zsuzsanna.pdf
Dr. Mersich Zsuzsanna.pdf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Szakmai önéletrajz<br />
Név<br />
<strong>Dr</strong>. <strong>Mersich</strong> <strong>Zsuzsanna</strong><br />
Születési év<br />
Végzettség Tudományegyetem<br />
Szakképzettség szerbhorvát nyelv és irodalom és orosz nyelv és irodalom szakos<br />
általános iskolai tanár, horvát nyelv és irodalom szakos<br />
középiskolai tanár<br />
Tudományos PhD – nyelvtudomány (szlavisztika)<br />
fokozat:<br />
Beosztás: Egyetemi docens<br />
Intézet:<br />
Szláv Filológiai Intézet<br />
Iroda: D. épület 326.<br />
Telefon/fax: 94/ 504-511<br />
E-mail:<br />
mzsuzsa@btk.nyme.hu<br />
Honlap: -<br />
Fogadóóra: csütörtök 10-11<br />
Oktatott tárgyak: Nvelvtani gyakorlatok, Mai szláv nyelvek (horvát), Irodalmi és<br />
nyelvi kapcsolatok, Magyarországi nyelvjárások (horvát),<br />
Nemzetiségek Magyarországon, Országismeret, Szláv nyelvek<br />
alapjai 1 (horvát) (MA és BA szakokon)<br />
Eddigi oktatói Oktatásban eltöltött idı: 31 év<br />
tevékenység:<br />
Publikációk (az 1. Strani jezični utjecaji u pučkom govoru Židana. In.: Iz hrvatske<br />
elmúlt 5 év<br />
baštine u Mañarskoj. Pečuh 2005., 47-55.<br />
szakmai, 2. Gradišće i jezik gradišćanskih Hrvata. (Társszerzı: Gadányi<br />
tudományos Károly), In.: Szlavjanszkij vesztnik 2. Moszkva 2006., 70-74.<br />
legfontosabb 10 3. O židansko-plajgorskim hrvatskim prezimenima. In.: Studica<br />
publikáció<br />
Slavica Savariensia 1-2, Szombathely 2008., 221-229.<br />
4. Položaj gradišćanskohrvatskog jezika u zapadnoj Mañarskoj. In.:<br />
Kanoni doma i vani. Hrvatska državna samouprava, Budimpešta<br />
2010., 87-92.<br />
5. Személynevekbıl alakult horvát családnevek Horvátzsidány és<br />
Ólmod településeken. In.: Studia Slavica Savariensia 1-2,<br />
Szombathely 2010., 295-305.<br />
6. Židanska čakavica u prozi. In.: Hrvatski bez kompleksa.<br />
Jubilarni zbornik posvećen Ernestu Bariću. Filozofski fakultet<br />
Sveučilišta u Pečuhu, Katedra za kroatistiku, Znanstveni zavod<br />
Hrvata u Mañarskoj, Pečuh/Pécs 2011., 151-155.<br />
7. Pável horvát és szerb nyelvő fordításai. In.: Az igaz tanár<br />
üzenete/Sporočilo iskrenega učitelja. Bibliotheca Slavica<br />
Savariensis, Tomus XII, Szombathely 2011., 117-125.
Tudományos/<br />
szakmai közéleti<br />
tevékenység,<br />
nemzetközi<br />
kapcsolatok:<br />
8. Prilog kontrastivnoj analizi hrvatskih i mañarskih frazema.<br />
(Társszerzı: Krékity Tamás) In.: In honorem Viktor Moisieenko<br />
septuagesimi natalis dedicatur, Studia Slavica Savariensia 1-2,<br />
Szombathely 2011., 227-236.<br />
Horvát Tudományos Kutatók Egyesulete, Pécs (tag)<br />
PAIN (Pannonisches Institut) Guttenbach, Ausztria (tag)<br />
ELTE Idegennyelvő Továbbképzı Központ, vizsgáztató, 2001<br />
„Škoruš”Hagyományırzı és Környezetvédı Egyesület,<br />
Horvátzsidány (tag)<br />
Közép-európai Nemzetiségi és Etnikai Kutatóközpont,<br />
Szombathely (tag)