dolgozat - Pécsi Tudományegyetem
dolgozat - Pécsi Tudományegyetem
dolgozat - Pécsi Tudományegyetem
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
„fáradhatatlanul csak azon mesterkedtek, hogy megtisztítsák a természetet, a földet, az emberi<br />
lelket és a tudományokat a poézistől”. 451 A szavak erejének leértékelése és a kifejtés szavak<br />
általi közvetítettsége közötti ellentmondást nála a vallásos nyelv ellensúlyozza, amelyből<br />
szakadatlanul kihallatszik az erőfeszítés hiábavalósága és elégtelensége. „De mit küzdök én<br />
balga, hogy a szavakat hangokká olvasszam Ez soha nem az, ahogyan érzek. Jöjjetek, ti,<br />
hangok, húzódjatok közelebb, és mentsetek meg engem ettől a fájdalmas földi küzdelemtől a<br />
szavakért, burkoljatok be ezerféle ragyogásotokkal, tündöklő felhőtökbe, és emeljetek fel a<br />
mindenkit szerető ég régi ölelésébe!” 452<br />
Az Egy művészetkedvelő szerzetes szívének túlcsordulásai című művében a szerzetesszerep<br />
is a mondanivaló vallásos jelentését bővíti, és az „igazi keresztény korok szép, lényegi<br />
vonásainak” 453 megidézésén túl annak a többletnek az érvényre juttatásában játszik szerepet,<br />
amely a művészi képességet is a vallásos hittel megegyező tartományba helyezi: a művész<br />
Isten tolmácsává, és Istenhez hasonlatosan a teremtő mesterség bizonyos fokú birtokosává<br />
válik. 454 Azáltal azonban, hogy Wackenroder e könyvének centrumában Dürer áll, és nem<br />
Raffaello, aki nála az isteni teremtőerő közvetlen megtestesítője, egy olyan művészi<br />
magatartás is hangsúlyossá válik, amely elszakadva az isteni nézőponttól, az emberi<br />
természetben megmutatkozó transzcendencia ábrázolására vállalkozik. 455<br />
A „művészet nyelvével” tehát a mennyeit teljes intenzitásában „megértjük”. A<br />
művészet forrása szellemünk végtelen alapzata, amelyben szakadatlan értelemképződés zajlik.<br />
E végtelen horizont nem fogható át a racionalitással, a művészi reflexió önnön határait nem<br />
ismerheti meg. Sokan sohasem férhetnek hozzá az emberi szellem e mélyrétegeihez, de<br />
léteznek olyan kiváltságosok, akiknek lehetséges a szabad átjárás, és képesek magukkal hozni<br />
valamit „odaátról”. Wackenroder számára ez a „láthatatlan alapzat”, „amely rajtunk túl<br />
451 Novalis [1991]. 633. o.<br />
452 Huch [2003]. 27. o. Vö. A. W. Schlegel [1795].: „A költő, akit művészetének lelkes csodálói kezdetektől<br />
fogva igen felmagasztaltak, valamennyi többi halandó közül a természet legkiváltságosabbika, hiszen ő az<br />
istenek bizalmasa és hírnöke, kinyilatkoztatásaik közvetítője. A földi nyelv, amely félreérthetetlenül magán<br />
viseli a szükség és korlátozottság önkezűleg teremtett jegyeit, nem elegendőek számára; nyelve a tiszta éterben<br />
lélegezik, ő a halhatatlan harmónia egyik leánya. Szinte öntudatlanul, ajkain a szó dallá változik. Az önkívület,<br />
amellyel a fentről adottat ismét kiárasztja, lesz jótéteményének jutalma. Könnyeden és szabadon, mintha<br />
szárnyai lennének, emelkedik a mulandóság végzete fölé, és a szentséges fény, amely átlelkesült homlokát<br />
dicsőíti, kikényszeríti csodálatba ejtett, elragadtatott hallgatóinak imádatát.”<br />
453 Novalis [1991]. 627. o.<br />
454 Wackenroder–Tieck [2001]. 7. sk. o.<br />
455 Uo. 50. skk. o.<br />
124