You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
a l y s o n n o ë l<br />
Dark Flame<br />
Sötét láng
Írta: Alyson Noël<br />
A mű eredeti címe: Dark Flame<br />
Fordította: Gazdag Tímea<br />
A szöveget gondozta: József Aranka, Szűcs Márta<br />
A művet eredetileg kiadta: St. Martins Press, New York<br />
DARK FLAME by Alyson Noël. Copyright © 2010 Alyson Noël,<br />
LLC. By arrangement with the author. All rights reserved.<br />
Borítót tervezte: Balogh József<br />
ISSN 2060-4769 ISBN 978 963 245 415 3<br />
© Kiadta a Könyvmolyképző Kiadó, 201l-ben<br />
Cím: 6701 Szeged, Pf. 784<br />
Tel.: (62) 551-132, Fax: (62) 551-139<br />
E-mail: info@konyvmolykepzo.hu<br />
www.konyvmolykepzo.hu<br />
Felelős kiadó: A. Katona Ildikó<br />
Műszaki szerkesztő: Szegedi Marcsi<br />
Korrektorok: Schmidt Zsuzsa, Szűcs Márta<br />
Nyomta és kötötte: Alföldi Nyomda Zrt., Debrecen<br />
Felelős vezető: György Géza vezérigazgató<br />
Minden jog fenntartva, beleértve a sokszorosítás,<br />
a mű bővített, illetve rövidített kiadásának jogát is.<br />
A kiadó írásbeli engedélye nélkül sem a teljes mű,<br />
sem annak része semmilyen formában — akár elektronikusan<br />
vagy mechanikusan, beleértve a fénymásolást és bármilyen<br />
adattárolást — nem sokszorosítható.
Rose Hilliardnek<br />
mert egy álom vele dolgozni,<br />
és nélküle nem tudtam volna megcsinálni!
Megpillantottam a nyomorultat,<br />
a szánalmas szörnyeteget, akit én teremtettem. 1<br />
Mary Shelley: Frankenstein<br />
1 Fordította: Göncz Árpád
Egy<br />
— Mi a túró<br />
Haven eldobja a rózsaszín cukormázzal bevont, piros<br />
cukorkával meghintett, ezüstpapírban ülő minitortáját.<br />
Vastagon kihúzott szeme az enyémet fürkészi, amikor<br />
körülnézek a nyüzsgő plázában, és behúzom a nyakamat.<br />
Azonnal megbánom a döntést, hogy idejöttem. Voltam olyan<br />
bolond, hogy azt hittem, egy szép nyári napon a legjobb hely a<br />
hírek közlésére Haven kedvenc cukrászdája. Mintha az a kis<br />
epertorta valahogy megédesíthetné a közlést. De már látom,<br />
jobb lett volna a kocsiban maradni.<br />
—Halkabban. Légy szíves! — Finoman akartam közölni,<br />
ehelyett úgy beszélek, mint valami bogaras, vén tanító néni.<br />
Figyelem, ahogy előrehajol, platinaszőkére festett frufruját a<br />
füle mögé kanyarítja, és hunyorog.<br />
— Már bocsánat! De komolyan mondod A nyakamba<br />
dobtál egy óriási bombát, és komolyan mondom, hogy óriásit,<br />
a fülem még mindig cseng, a fejem meg forog, úgyhogy meg<br />
kell ismételned, hogy biztos legyek, tényleg azt mondtad, amit<br />
gondolok — és te csak azért aggódsz, hogy túl hangoson<br />
beszélek Viccelsz<br />
Nemet intek, és körülnézve teljes fordulatszámú kárelhárító<br />
üzemmódba kapcsolok. Lehalkított hangon így szólok:<br />
— Csak azért, mert... senki nem tudhatja meg. Titokban kell<br />
tartani. Ez parancs — nyomatékosítok, rádöbbenve, hogy<br />
olyannak mondom ezt, aki sosem volt képes magában tartani<br />
senkinek se a titkát, legkevésbé a sajátját.
A szemét forgatva hátraveti magát a székében. Az orra alatt<br />
morog valamit, miközben én egy pillanatig figyelmesen<br />
tanulmányozom. Rémülten látom, hogy a jelek máris<br />
megjelentek rajta: sápadt bőre áttetsző, tiszta, gyakorlatilag<br />
pórustalan is, hullámos, barna haja, elöl a szőke csíkkal, olyan<br />
fényes és ragyogó, akár egy samponreklám. Még a fogai is<br />
egyenesebbek, fehérebbek, és nem tehetek róla, de<br />
elgondolkodom, hogyan történhetett mindez ilyen gyorsan,<br />
csak néhány korty elixír után, amikor nekem sokkal tovább<br />
tartott.<br />
Tovább vizslatom, és egy mély levegő után fejest ugrom.<br />
Megszegem a korábbi ígéretemet, miszerint nem hallgatom ki a<br />
barátnőm legbensőbb gondolatait. Megfeszülök, hogy jobban<br />
lássam, s elkapjam az energia mezejét, a szavakat, amelyeket<br />
nem mond ki —mert ha a vizslatás egyszer az életben jogos,<br />
akkor most tutira az.<br />
De a szokásos „páholyülés" helyett egy sziklakemény fallal<br />
találom szemben magam, amely elzárja az utat. Még amikor<br />
lazán kinyújtom a kezemet, és az ujjaim hegyével megérintem<br />
a kezét, mintha a koponyás ezüstgyűrűje érdekelne, akkor sem<br />
látok semmit.<br />
A jövője rejtve marad előttem.<br />
— Ez olyan... —Nagyot nyel és körülnéz. Néz — a<br />
bugyborékoló szökőkútra, a babakocsit tologató s mobiltelóba<br />
kiabáló anyukára, a fürdőruhaüzletből szatyrokkal kilépő<br />
lányokra — mindenhova, csak rám nem.<br />
— Tudom, hogy ez sok neked... de attól még... —<br />
Megvonom a vállamat, tudom, hogy jobbat kell kitalálnom, de<br />
nem igazán tudom, hogyan.<br />
— Sok nekem Te így látod — Megrázza a fejét, és az ujjai<br />
a zöld fémszék karfáján dobolnak. A pillantása lassan<br />
végigmér.<br />
Felsóhajtok, s azt gondolom, jobban is megoldhattam volna<br />
a dolgokat, s legszívesebben véget vetnék ennek az egésznek,
de már késő. Nincs más választásom, mint hogy szembenézek<br />
a trutyival, amit kreáltam.<br />
— Azt reméltem, hogy te is így fogod látni. — Vállat<br />
vonok. — Őrület. Tudom.<br />
Mély levegőt vesz, az arca olyan nyugodt, olyan békés,<br />
hogy lehetetlen olvasni a vonásaiból, és épp kezdenék a<br />
bocsánatáért könyörögni, amikor megszólal:<br />
— Komolyan Halhatatlanná tettél Igazából<br />
Bólintok. A gyomrom egy ideges csomó. Kiegyenesedek<br />
ültömben, hátrafeszítem a vállamat, hogy álljam a csapást,<br />
amely biztosan felém tart. Tudom, hogy bármit kapok, legyen<br />
szóbeli vagy fizikai, el kell viselnem. Nem érdemlek<br />
kevesebbet, amiért tönkretettem az életét, ahogy ő gondolja.<br />
— Én csak... — A fogai közt szívja be a levegőt, és<br />
szaporán pislog. Az aurája láthatatlan, nem ad semmi utalást a<br />
hangulatára most, hogy olyanná tettem, mint én vagyok. —<br />
Hát... tökre sokkot kaptam. Komolyan. Nem is tudom, mit<br />
mondjak.<br />
Összeszorítom a számat, és az ölembe teszem a kezemet. A<br />
kristály lópatkós karkötőt babrálom, amit mindig viselek.<br />
Megköszörülöm a torkomat, és megszólalok:<br />
— Haven, figyelj, nagyon sajnálom! Nagyon, nagyon,<br />
nagyon sajnálom! Fogalmad sincs, hogy mennyire. Csak... —<br />
A fejemet csóválom. Tudom, hogy a tárgyra kellene térnem, de<br />
úgy érzem, meg kell magyaráznom a dolgot a saját<br />
szemszögemből. A lehetetlen döntést, amit meg kellett<br />
hoznom, hogy milyen érzés volt sápadtnak és<br />
kiszolgáltatottnak látnom őt, élet és halál között imbolyogva,<br />
amikor minden lélegzetvétele az utolsó lehetett volna...<br />
De még mielőtt elkezdhetném, hozzám hajol, nagyra nyílt<br />
szeme rám mered.<br />
— Megőrültél — csóválja a fejét. — Te tényleg bocsánatot<br />
kérsz, amikor én csak ülök totál kikészülve, annyira döbbenten,<br />
hogy azt sem tudom, hogy köszönjem meg!
— He<br />
— Ez iszonyú jó! — Haven vigyorogva ugrál a széken<br />
ültében, a képe ragyog, akár egy ezer wattos villanyizzó. — Ez<br />
komolyan a legkirályabb, ami valaha történt velem, és neked<br />
köszönhetem!<br />
Nyelek egyet, és idegesen nézek körül, nem tudom, mit<br />
kellene felelnem. Nem erre számítottam. Nem erre készültem<br />
fel. Bár pontosan erre figyelmeztetett Damen.<br />
Damen — legjobb barátom — lelki társam — életeim<br />
szerelme. Az én fantasztikusan jóképű, szexi, okos, tehetséges,<br />
türelmes, megértő pasim, aki tudta, hogy ez megtörténik, és<br />
pontosan ugyanezért könyörgött, hogy velem jöhessen. De túl<br />
makacs voltam. Ragaszkodtam ahhoz, hogy egyedül csináljam<br />
végig. Én változtattam át — én itattam meg vele az elixírt —,<br />
úgyhogy nekem kell megmagyaráznom. Csakhogy nem úgy<br />
megy, ahogy elképzeltem. Közel sem.<br />
— Ez olyan, mintha vámpír lennék, nem Leszámítva a<br />
vérszívást. — Csillogó szemekkel a tekintetemet keresi. — Ó,<br />
meg a koporsókat és a napfényundort is! — A hangja<br />
felerősödik örömében. — Ez olyan csodálatos, mintha egy<br />
álom vált volna valóra! Minden, amit valaha is akartam, végre<br />
megtörtént! Vámpír vagyok! Egy gyönyörű vámpír, csak<br />
nincsenek undi mellékhatások!<br />
— Nem vagy vámpír — mondom tompa hangon,<br />
közömbösen. Hogy jutottunk el ide — Olyan nem létezik.<br />
Nem, sem vámpírok, sem vérfarkasok, sem manók, sem<br />
tündérek nincsenek — csak halhatatlanok, akik, hála<br />
Romannek meg nekem, gyorsan gyarapodnak...<br />
— Ezt honnan tudod — kérdezi Haven felhúzott<br />
szemöldökkel.<br />
— Mert Damen már régebb óta él, mint én — felelem. — És<br />
soha nem találkozott eggyel sem, vagy olyan emberrel, aki<br />
találkozott volna velük. Szerintünk a vámpírlegendák mind a<br />
halhatatlanoktól erednek, csak van pár nagy tévedés, mint
például a vérszívás, hogy nem tudnak kimenni a napfényre,<br />
meg az egész fokhagyma-allergia dolog. — Közelebb hajolok a<br />
barátnőmhöz. — Ezeket csak a drámaiság miatt találták ki.<br />
— Érdekes. — Haven bólint, bár világosan látszik, hogy a<br />
gondolatai máshol járnak. — Azért ehetek még egyet — int az<br />
epres roncs felé, amelynek az egyik oldala a kartondoboznak<br />
nyomódott, a másik pedig érintetlenül könyörög, hogy egyék<br />
meg. — Vagy van valami más, amit... — Tágra nyílik a szeme,<br />
és időt sem hagyva a válaszra, az asztalra csap, és felvisít: —<br />
Jézus, az a lé, ugye Az a piros cucc, amit Damennel mindig<br />
isztok! Ez az, mi Szóval, mire vársz Add már ide, hadd<br />
legyen hivatalos, alig várom, hogy elkezdjem!<br />
— Nincs nálam — felelem. Látom, hogy csalódottságában<br />
megnyúlik az arca, és gyorsan magyarázni kezdek. — Figyelj,<br />
tudom, hogy azt hiszed, nagyon király, meg minden, és egy<br />
része az is, ez kétségtelen. Sosem öregszel meg, nem lesznek<br />
pattanásaid, nem töredezik a hajad, sosem kell majd edzened,<br />
és még magasabb is leszel, ki tudja De van más is, amit<br />
tudnod kell, amit el kell magyaráznom, hogy... — A szavam<br />
eláll, amikor kiugrik a székéből, olyan gyorsan és kecsesen,<br />
akár egy macska— a halhatatlanság újabb mellékhatása.<br />
Egyik lábáról a másikra szökdécselve így szól:<br />
— Ugyan már! Mit kellene még tudnom Ha magasabbra<br />
tudok ugrani, gyorsabban futok, nem öregszem, nem halok<br />
meg, mi másra lenne még szükségem Nekem úgy tűnik, hogy<br />
felkészültem az örökkévalóságra.<br />
Idegesen körülnézek. Elhatározom, hogy megfékezem a<br />
lelkesedését, mielőtt valami őrültséget tenne — olyasmit, ami<br />
olyan figyelmet von ránk, amelyet nem engedhetünk meg<br />
magunknak.<br />
— Haven, légy szíves, ülj le! Ez most komoly. Több<br />
mindent kell elmondanom. Sokkal többet — suttogom. A<br />
szavak nyersek, brutálisak, de ettől még semmilyen hatásuk<br />
sincs. Haven csak áll előttem, a fejét rázza, és nem tágít. Úgy
megrészegítette az új, halhatatlan ereje, hogy a dacot átugorva<br />
egyenesen az ellenségesség felé tart.<br />
— Neked minden komoly, Ever. Minden-egyes-dolog, amit<br />
csak mondasz és teszel, olyan rohadtul komoly. Most tényleg,<br />
átadod a királyság kulcsát, aztán ragaszkodsz ahhoz, hogy<br />
maradjak veszteg, hogy figyelmeztess a sötét oldalra Ez<br />
mekkora őrültség már — A szemét forgatja. — Gyerünk,<br />
lazíts egy kicsit! Rendben Hadd próbáljam ki, csak egy<br />
tesztvezetés erejéig, hadd lássam, mire vagyok képes!<br />
Kihívlak! Aki előbb ér a járdaszegélytől a könyvtárhoz, az<br />
nyer.<br />
Megrázom a fejemet, és felsóhajtok. Azt kívánom, bár ne<br />
kellene megtennem, de tudom, hogy helyén való egy kis<br />
telekinézis! Csak azzal vethetek véget az egésznek, és<br />
mutathatom meg, ki a főnök. Hunyorítok, és erősen<br />
összpontosítok a székére. Olyan gyorsan lendítem meg a<br />
kövön, hogy kilöki alóla a lábát, és le kell ülnie.<br />
— Hé, ez fájt! — dörzsöli a lábát rám meredve.<br />
De csak megvonom a vállamat. Halhatatlan, nem sérülhet<br />
meg. Amúgy pedig sok mindent kell elmagyaráznom, és nem<br />
lesz rá idő, ha így folytatja, úgyhogy felé hajolok, hogy minden<br />
figyelme rám irányuljon, amikor azt mondom:<br />
— Hidd el, hogy nem játszhatsz, ha nem ismered a<br />
szabályokat! És ha nem vagy tisztában a szabályokkal, valaki<br />
megsérül.
Kettő<br />
Haven bevágódik a kocsimba, szorosan az ajtóhoz lapul,<br />
és felhúzza a lábát az ülésre. Miközben kiállok a parkolóból az<br />
utcára, a homlokát ráncolja, engem bámul, és morog, egy<br />
komplett panaszlitániát.<br />
— Első szabály — pillantok rá, és kisöpröm az arcomból<br />
hosszú, szőke hajamat. Nem vagyok hajlandó odafigyelni a<br />
nyíltan ellenséges tekintetére. — Nem-mondhatod-el-senkinek!<br />
— Elhallgatok, hogy a szavak elérjenek hozzá, aztán<br />
hozzáteszem: — Komolyan. Nem mondhatod el anyukádnak,<br />
apukádnak, se Austin öcsédnek...<br />
— Ugyan már! — Mocorog, keresztbe teszi, majd kinyújtja<br />
a lábát, a ruháját ráncigálja, és olyan feszülten és idegesen<br />
rázza a lábát, hogy látszik, alig bírja ki mellettem. — Amúgy is<br />
alig beszélek velük— néz rám rosszallón. — Egyébként pedig<br />
ismétled magadat. Ezt már világosan eldaloltad nekem.<br />
Úgyhogy rajta, tovább, essünk túl rajta, hogy kiszállhassak<br />
innen, és elkezdhessem az új életemet!<br />
Nagyot nyelek. Nem hagyom, hogy siettessen vagy<br />
eltántorítson. Ránézek, amikor megállok egy lámpánál. Azt<br />
akarom, hogy felfogja a fontosságát annak, amit mondok.<br />
— És ez Milesra is vonatkozik. Semmilyen körülmények<br />
között nem mondhatod el neki. Haven a szemét forgatja, és a<br />
gyűrűjével játszik, tekergeti a középső ujja körül, látni való,<br />
hogy nagy a kísértés, hogy felmutassa.<br />
— Jó. Nem mondhatom el senkinek. Vágom — motyogja.<br />
— A következőt, légy szíves!
— Ehetsz normális kaját. — Áthajtok a kereszteződésen,<br />
lassan gyorsítok. — De nem fogod mindig kívánni, mivel az<br />
elixír jóllakat majd, és minden tápanyagot biztosít, amire<br />
szükséged van. De ettől még, legalábbis nyilvános helyen,<br />
fontos, hogy fenntartsd a látszatot, úgyhogy legalább tégy úgy,<br />
mintha ennél.<br />
— Ja, ahogy te — Felhúzott szemöldökkel, gúnyos<br />
vigyorba görbülő szájjal néz rám. — Amikor ebédnél<br />
darabokra tépdesed a szendvicsedet, és apróra morzsolod a<br />
chipset, közben meg azt hiszed, senki nem veszi észre Ezt<br />
csináltad végig Fenntartottad a látszatot Mert Milesszal azt<br />
hittük, táplálkozási zavaraid vannak.<br />
Mélyet lélegzek, és a vezetésre koncentrálok, nem nyomom<br />
a gázt, nem hagyom, hogy kiakasszon. Ez a karma, amiről<br />
Damen mindig beszél — minden cselekedetünknek<br />
következménye van ide vezettek a cselekedeteim. Egyébként,<br />
még ha vissza is fordíthatnám az időt, és újra átélhetném, sem<br />
változtatnék semmin. Pontosan ugyanezt a döntést hoznám,<br />
mint akkor. Mert nem számít, milyen kínos lehet ez a pillanat,<br />
még mindig jobb, mint a hét valamelyik napján részt venni a<br />
barátnőm temetésén.<br />
— Te jó ég! — Rám néz, eltátja a száját, elkerekedik a<br />
szeme, és magas, vinnyogó hangon így szól: — Azt hiszem...<br />
azt hiszem, ezt hallottam!<br />
A szemébe nézek, és annak ellenére, hogy nyitva a tető, és<br />
perzsel a dél-kaliforniai nap, azonnal libabőrös leszek.<br />
Ez nem jó. Egyáltalán nem jó.<br />
—A gondolataidat! Valami olyasmire gondoltál, hogy<br />
örülsz, hogy nem kell elmenned a temetésemre, ugye Tényleg<br />
hallottam a szavaidat a fejemben! Ez annyira király!<br />
Azonnal felhúzom a védőfalaimat, elzárom az elmémhez, az<br />
energiáimhoz vezető utat, mindent. Igencsak megrémülök,<br />
hogy képes olvasni a gondolataimban, miközben én nem
hallom az övéit, és esélyem sincs megmutatni neki, hogyan<br />
védje meg magát ettől.<br />
— Akkor nem vicceltetek, igaz Az egész telepátia-üggyel<br />
Te meg Damen tényleg olvastok egymás agyában.<br />
Lassan, kelletlenül bólintok, miközben engem tanulmányoz,<br />
és a tekintete úgy ragyog, mint még soha. Ami egykor<br />
hétköznapi, barna árnyalatú volt, és gyakran őrületes színű<br />
kontaktlencsék alá rejtette, most ragyogó arany, topáz és bronz<br />
keveréke — még egy halhatatlansági mellékhatás.<br />
— Mindig tudtam, hogy furcsák vagytok, de ez egy egészen<br />
más szintre emeli a dolgot. És most már én is tudok ilyet!<br />
Jézusom, bárcsak itt lenne Miles!<br />
Behunyom a szememet, és a fejemet csóválom. Türelemért<br />
esdeklek, és azon gondolkodom, vajon hányszor kell még<br />
elismételnem. Fékezek egy gyalogos előtt.<br />
— De nem mondhatod el Milesnak, emlékszel Ezt már<br />
megbeszéltük.<br />
Vállat von, a szavaim egyenesen lepattannak róla. A<br />
mutatóujja köré csavargat egy csillogó, barna hajtincset, és<br />
elmosolyodik. Egy fekete Bentley húz mellénk, benne egypár<br />
sráccal, akikkel egy suliba járunk.<br />
— Jó. Jó! Komolyan, nem fogom elmondani neki. Lazíts<br />
már, légyszi! — Rákattan az osztálytársunkra, mosolyog,<br />
flörtöl, integet, egészen odáig elmegy, hogy csókokat dobál<br />
neki, aztán nevet, amikor a fiú másodszor is ránéz, hogy jól<br />
látja-e.<br />
— A titok biztonságban van. Csak mindig elmondom neki,<br />
ha valami izgi történik, ez minden. Megszokás. Biztosan<br />
túlteszem magam rajta. De ettől még ismerd el, hogy ez elég<br />
király, nem Hogy reagáltál, amikor először rájöttél Nem<br />
akadtál ki tökre —néz rám.<br />
A homlokomat ráncolom, és erősebben lépek a gázra, mint<br />
szerettem volna, a kocsi pedig előrelódul, miközben a
gondolataim visszafelé suhannak, az első napra. Vagy<br />
legalábbis az első alkalomra, amikor Damen megpróbálta<br />
megosztani velem az életemet megváltoztató hírt az iskola<br />
parkolójában. De akkor nem figyeltem. És az izgatottól is elég<br />
messze voltam. Aztán, másodszor, amikor el akarta mesélni a<br />
mi hosszú és bonyolult múltunkat, még mindig bizonytalan<br />
voltam. Egyrészről úgy gondoltam, nagyon jó, hogy végre<br />
együtt lehetünk több száz évnyi távollét után. Másrészről<br />
viszont sok mindent fel kellett fognom. Sok mindent fel is<br />
kellett adnom.<br />
És míg először azt hittük, csak az én döntésemen múlik —<br />
hogy iszom-e tovább az elixírt, és elfogadom a<br />
halhatatlanságomat, vagy teljesen figyelmen kívül hagyom,<br />
élem az életemet, és átadom magam a halálnak a távoli jövő<br />
egy bizonyos pontján, most már mindketten okosabbak<br />
vagyunk.<br />
Most már tudjuk az igazságot a halhatatlanok<br />
megsemmisüléséről.<br />
Most már ismerjük az Árnyvidéket.<br />
A végtelen űrt.<br />
A feneketlen mélységet.<br />
A helyet, ahol a halhatatlanok lélektelenül, magukra<br />
maradva várnak az örökkévalóságig.<br />
A helyet, amelytől távol kell maradnunk.<br />
— Khmm, halló, Föld hívja Evert! — nevet Haven.<br />
De csak vállat vonok. Más választ nem szándékozom adni.<br />
Ez csak arra sarkallja, hogy felém hajolva így szóljon:<br />
— Bocs, de nagyon nem értelek. — Végigmér. — Ez egész<br />
életem legjobb napja, te meg csak a negatívumokra<br />
koncentrálsz. Hahó! Természetfeletti képességek, fizikai erő,<br />
kortalan fiatalság és szépség, ez számodra nem jelent semmit<br />
— Haven, ez nem csak móka meg kacagás, ez...<br />
— Ja, ja! — Haven, szemét forgatva hátradobja magát az<br />
ülésben, a melléhez húzza a térdét, és szorosan átöleli a lábait.
— Vannak szabályok, ez a hátránya. Vettem, tisztán és<br />
érthetően. — Összeráncolt homlokkal oldalra fésüli a haját, és<br />
addig csavargatja, míg nem lesz belőle csillogó, barna köteg.<br />
— De basszus, nem unod még Hogy mindig rajtad van a világ<br />
súlya A világ legjobb életét éled. Szőke vagy, kék szemű,<br />
magas, sportos, tehetséges, ja, és ráadásul a földkerekség<br />
legszexisebb pasija történetesen őrülten szerelmes beléd. —<br />
Felsóhajt, csodálkozik, hogy lehetek ilyen vak az igazságra. —<br />
Nézzünk szembe azzal, olyan életed van, amelyről a többi<br />
ember csak álmodhat, és mégis úgy csinálsz, mintha ez lenne a<br />
Szívás Citybe vezető út. Hogy őszinte legyek, sajnálom, hogy<br />
ezt kell mondanom, de ez szerintem őrültség. Mert az az<br />
igazság, hogy én fantasztikusan érzem magam! Fel vagyok<br />
villanyozva! Mintha villám járta volna át a testemet, tetőtől<br />
talpig! És kizárt, hogy veled utazom Bánatföldre. Kizárt, hogy<br />
rusnya kapucnis pulcsiban meg napszemüvegben osonkodjak a<br />
suliban, gyakorlatilag a fejembe implantált iPoddal, ahogy te<br />
szoktál. Legalább most már tudom, azért csináltad, hogy<br />
megszabadulj a hangoktól meg a gondolatoktól, ugye De<br />
akkor is, rohadtul ki van csukva, hogy úgy éljek.<br />
Szándékomban áll magamhoz ölelni mind a két karommal. Azt<br />
is tervezem, hogy komolyan belerúgok párszor Stacia, Honor<br />
és Craig fenekébe, ha egy kicsit is zavarnak engem vagy a<br />
barátaimat! — Előrehajol, a térdére könyököl, és összehúzza a<br />
szemét. — Ha arra a sok-rosszra gondolok, amin miattuk<br />
keresztülmentél, és hogy te csak úgy eltűrted... —csücsörit. —<br />
Nem értem.<br />
Ránézek, és tudom, hogy csak le kellene eresztenem a<br />
falaimat, és a válaszra gondolni, ő pedig hallaná a szavakat a<br />
fejemből, de azt is tudom, hogy sokkal nyomatékosabb, ha<br />
hangosan kimondom:<br />
— Azt hiszem, azért, mert az egész nagyon sokba került... a<br />
családom elvesztésébe... hogy sosem kelhetek át... —<br />
Elhallgatok, visszatartom a szavakat. Nem állok készen, hogy
meséljek Nyárvidékről, arról a csodálatos, misztikus<br />
dimenzióról a dimenziók között, vagy a hídról, amelyen a<br />
halandók átkelnek a túloldalra — illetve legalábbis most még<br />
nem. Egyszerre csak egyvalamit. — Én mindig itt leszek.<br />
Sosem kelek át, és nem látom viszont a családomat... —<br />
Megrázom a fejemet. — És, hát, számomra ez elég nagy<br />
büntetés.<br />
Haven felém nyúl, az arcán az a szomorú kiskutyatekintet,<br />
aztán gyorsan elhúzza a kezet<br />
— Hoppá, bocsi! Elfelejtettem, hogy utálod, ha<br />
megérintenek. — Az orrát ráncolva a füle mögé simít egy<br />
szélfútta hajtincset.<br />
— Nem utálom, ha megérintenek — vonok vállat. — Csak<br />
néha... hát, eléggé leleplező tud lenni, ennyi az egész.<br />
— Nekem is az lesz<br />
Ránézek. Fogalmam sincs, milyen rejtett adottságai<br />
lehetnek még. Máris jóval előttem jár, egyetlen üveg elixír<br />
után, ki tudja, mi lesz még<br />
— Nem tudom — felelem a vállamat megvonva. — Egy<br />
része azért történt, mert meghaltam, és...<br />
Haven szeme összeszűkül, megfeszül, hogy lássa a<br />
gondolataimat, de a pajzsomnak köszönhetően nem jut<br />
messzire.<br />
— Hát, mondjuk úgy, hogy halálközeli élményem volt. Az<br />
meg szokta változtatni a dolgokat —Befordulok az utcájukba.<br />
Haven rám néz, a tekintete rezzenéstelen, erős, az ujjai a<br />
nadrágja egy kis szakadását piszkálják.<br />
— Úgy tűnik, csak szemezgettél azokból a dolgokból,<br />
amelyeket szeretnél, ha tudnék. — Felhúzza a szemöldökét,<br />
kihívón, hogy tiltakozzak.<br />
De nem teszem. Nem teszek semmit, csak lehunyt szemmel<br />
bólintok. Nagyon unom a hazudozást, és hogy folyton<br />
fedősztorikat kell kitalálnom. Jó érzés a változatosság kedvéért<br />
beismerni ezt-azt.
— Megkérdezhetem, hogy miért<br />
Mély lélegzetet veszek, és erővel ráveszem magam, hogy a<br />
szemébe nézzek.<br />
— Egyszerre sok lenne. Egyes dolgokat meg kell<br />
tapasztalnod, hogy megértsd, míg másokat... hát, a legtöbbje<br />
várhat. De még mindig van pár dolog, amit tudnod kell.<br />
Megállok a kocsibejárójukon, és a táskámba túrok, majd a<br />
kezébe adok egy olyan kis selyemerszényt, amilyet Damentől<br />
kaptam.<br />
— Mi ez — Kioldja a zsinórt, és beledugja az ujjait. Színes<br />
kövek kis csomóját húzza ki a zacskóból, amelyeket vékony<br />
aranyzsinegek tartanak össze, és az egész egy fekete<br />
selyemzsinóron lóg.<br />
— Egy amulett — biccentek. — Fontos, hogy... mindig<br />
viseld. Mondjuk mostantól mindig. Haven hunyorít, előre-hátra<br />
himbálja az amulettet, figyeli, ahogy a kövek felfogják és<br />
visszaverik a napfényt.<br />
— Nekem is van. — Kihúzom a sajátomat a pólóm alól,<br />
felfedve a köfürtöt.<br />
— Hogyhogy az enyém másmilyen — A pillantása<br />
egyikről a másikra vándorol, összehasonlítja őket, próbálja<br />
eldönteni, melyik a jobb.<br />
— Mert nincs két egyforma, mindenkinek más a... másra<br />
van szüksége. És ha viseljük ezeket, biztonságban vagyunk.<br />
Rám emeli a tekintetét.<br />
— Védelmező képességeik vannak — vonom meg a<br />
vállamat, tudva, hogy zavaros vizekre evezek. Ez az a rész,<br />
amelyben Damennel nem értünk egyet.<br />
Haven félrebillentett fejjel ráncolja az orrát, képtelen olvasni<br />
a gondolataimban, de nagyon jól tudja, hogy valamit<br />
elhallgatok.<br />
—Pontosan mitől véd meg minket Hiszen halhatatlanok<br />
vagyunk, nem Ami, ha nem tévedek, azt jelenti, hogy örökké<br />
élünk, és mégis azt mondod, védelemre van szükségem Hogy
iztonságban legyek — Megrázza a fejét. — Bocs, Ever, de<br />
ennek semmi értelme. Ki vagy mi ellen kellene megvédenünk<br />
magunkat<br />
Mély lélegzetet veszek, és megerősítem magamban, hogy<br />
jól teszem, ha elmondom, még ha Damen másképp is gondolja.<br />
Remélem, hogy a barátom megbocsát, és így felelek:<br />
— Romantól kell megvédened magad.<br />
Haven megrázza a fejét, és karba teszi a kezét. Nem<br />
hajlandó elhinni.<br />
— Romantól Ez nevetséges. Roman sosem ártana nekem.<br />
Ellátom a számat, alig hiszek a fülemnek, különösen azok<br />
után, amit az imént mondtam.<br />
— Ne haragudj, Ever, de Roman a haverom. És nem mintha<br />
közöd lenne hozzá, de jó úton járunk afelé, hogy több legyen,<br />
mint haver. És mivel nem titok, hogy az első perctől kezdve<br />
utálod őt, nem lep meg, hogy most ezt hallom. Szomorú, de<br />
nem meglepő.<br />
— Nem csak úgy kitalálom. — Vállat vonok, s szeretnék<br />
higgadt maradni, de nem megy. Tudom, hogy az emelt hang és<br />
annak az erőltetése, hogy az én szemszögemből lássa a<br />
dolgokat, sosem fog működni egy olyan makacs embernél,<br />
mint ő. — Igen, talán igazad van, talán nem kedvelem, de ha<br />
végiggondolom, hogy megpróbált megölni téged, meg<br />
minden... Hát, nevezz bolondnak, de szerintem ez elég jó ok.<br />
Még szemtanúim is vannak, tudod, hogy nem csak én voltam<br />
ott!<br />
Haven hunyorog. A körmei kopognak a kilincsen.<br />
— Jó, tisztázzunk valamit! Roman megpróbált<br />
megmérgezni valami vacak teával... — Belladonnával...<br />
álomhozófűnek is nevezik...<br />
— Mindegy — legyint. — A lényeg, hogy azt állítod, meg<br />
akart ölni, és ahelyett, hogy hívtad volna a 911-et, átsétáltál,<br />
hogy lásd, mi van Ezzel mi van Nyilván nem vetted túl<br />
komolyan, akkor én miért tenném
— Megpróbáltam telefonálni... de... bonyolult — Megrázom<br />
a fejemet. — Választanom kellett valami... valami, amire nagy<br />
szükségem van, és te közötted. És amint látod, téged<br />
választottalak.<br />
Haven nagyra nyílt szemmel rám néz, az agya kattog, nem<br />
szól egy szót sem.<br />
— Roman azt ígérte, odaadja, ami nekem kell, ha hagylak<br />
meghalni. De nem tudtam megtenni... és így... — intek felé. —<br />
Most halhatatlan vagy.<br />
A barátnőm fejcsóválva körülnéz. Egy csapat kölyökre<br />
figyel, akik egy feltuningolt golfkocsival furikáznak az utcán<br />
fel-alá. Olyan sokáig hallgat, hogy már majdnem megszólalok,<br />
amikor így szól:<br />
— Sajnálom, hogy nem kaptad meg, amit akartál, Ever,<br />
tényleg sajnálom. De nincs igazad Romannel kapcsolatban.<br />
Kizárt, hogy hagyott volna meghalni. Abból, amit mondtál,<br />
nála volt az elixír, arra az esetre, ha másképp döntenél. Amúgy<br />
meg szerintem kicsivel jobban ismerem Romant, mint te, és az<br />
a helyzet, hogy tudja, milyen boldogtalan voltam a családom<br />
miatt... — vonja meg a vállát. — Valószínűleg azért akart<br />
halhatatlanná változtatni, hogy attól megmentsen, de nem akart<br />
ő lenni a nemzőm, mert nagy a felelősség. Nem kétlem, hogy<br />
ha te nem itatsz meg, akkor ő megtette volna. Nézz szembe<br />
azzal, Ever, hogy rosszul döntöttél! Be kellett volna dőlnöd a<br />
blöffjének.<br />
— Nincs olyan, hogy nemző — morgom, és magamban<br />
forgatom a szememet. Az egész litániából pont ezen akadok<br />
fenn Megrázom a fejemet, és kezdem elölről. —Nem így<br />
van... közel sem... ez... — Elhal a hangom, amikor Haven<br />
félrenéz. Meggyőződése, hogy igaza van, nekem pedig nincs.<br />
És mivel megpróbáltam figyelmeztetni a veszélyekre —<br />
Romanre —, Damen nem hibáztathat azért, amit mondani<br />
fogok.
— Jó, higgy, amit akarsz, csak tégy egy szívességet! Ha<br />
ragaszkodsz ahhoz, hogy Romannel lógj, csak azt kérem, hogy<br />
viseld az amulettedet. Komolyan. Soha ne vedd le, semmi<br />
miatt, és...<br />
Haven felhúzott szemöldökkel rám néz. Az ajtó félig nyitva,<br />
alig várja, hogy kiszállhasson a kocsiból, és megszabaduljon<br />
tőlem.<br />
— És ha komolyan gondolod, hogy tartozol nekem, amiért<br />
halhatatlanná tettelek... Egymás szemébe nézünk.<br />
— Akkor Romannek van valamije, amit meg kell szerezned.
Három<br />
— Hogy ment<br />
Damen ajtót nyit, mielőtt kopognék. A pillantása mély és<br />
erős. Követ a dolgozószobába, ahol lerogyok a velúr bevonatú<br />
kanapéra, és lerúgom a sarumat. Gondosan kerülöm a<br />
pillantását, amikor mellém telepszik a párnára. Általában az<br />
örökkévalóságot töltenem azzal, hogy csak nézem — az arca<br />
finom vonásait, magas arccsontját, buja, hívogató ajkait, a<br />
szemöldöke ívét, sötét, hullámos haját, sűrű szempilláját —, de<br />
ma nem.<br />
Ma inkább néznék bárhová máshová.<br />
— Na, elmondtad neki— Az ujjai végigsimítanak az<br />
arcomon, a fülem hajlatán. Az érintése az örökké jelenlévő,<br />
közöttünk rezgő energiamező ellenére megtölt bizsergéssel és<br />
forrósággal. — A süti olyan figyelemelterelő volt, mint<br />
remélted — A szája a fülcimpámat birizgálja, majd lefelé<br />
indul a nyakamon.<br />
Kimerültséget színlelve hátradőlök a párnákra, behunyom a<br />
szemem. De az az igazság, hogy nem akarom, hogy lásson,<br />
hogy túl figyelmesen nézzen. Nem akarom, hogy érezze a<br />
gondolataimat, a lényegemet, az energiámat — azt a furcsa,<br />
idegen lüktetést, ami az elmúlt pár napban bennem mocorog.<br />
— Aligha — sóhajtom. — Nem érdekelte, szerintem már<br />
nem csak egyféleképpen hasonlít ránk. — Érzem a tekintete<br />
súlyát, ahogy rám néz.<br />
— Szeretnéd megbeszélni
Még lejjebb csúszom, és a lábamat átdobom Damenén.<br />
Lelassul a lélegzetem, amikor elhelyezkedem az energiája<br />
melegében.<br />
— Haven annyira... nagyon előrehaladt. Úgy értem, hogy ott<br />
az a kinézet, tudod Az a kísérteties, makulátlan, halhatatlan<br />
külső. Még a gondolataimat is hallotta, amíg el nem zártam<br />
őket előle. — Homlokráncolva csóválom a fejemet<br />
— Kísérteties Így látod... így látsz minket — Dament<br />
láthatóan nyugtalanítják a szavaim.<br />
— Hát... nem igazán kísérteties. — Elhallgatok. Vajon miért<br />
így fogalmaztam — Sokkal inkább... nem normális. Kétlem,<br />
hogy a szupermodellek ilyen jól néznek ki mindig. Nem<br />
beszélve arról, ha nő 5 centit egy éjszaka alatt, mint én. Azt<br />
hogy magyarázzuk meg<br />
— Ahogy nálad — feleli Damen összehúzott szemmel.<br />
Sokkal jobban érdeklik a ki nem mondott szavak, mint amiket<br />
kimondok. — Nevezhetjük növekedési rohamnak A halandók<br />
között nem olyan szokatlan, tudod. — Próbál lazán beszélni, de<br />
nem igazán sikerül neki.<br />
Félrenézek a zsúfolt könyvespolcokra, teli bőrkötéses, első<br />
kiadású könyvekkel, az absztrakt olajfestményekre, amelyek<br />
legtöbbje megfizethetetlen eredeti. Tudom, hogy Damen nem<br />
hagyja annyiban. Tudja, hogy van valami, de remélem, hogy<br />
nem érzi, milyen komoly. Hogy csak kimondom a szavakat, s<br />
úgy teszek, mintha érdekelne, de nem igazán foglalkozom az<br />
egésszel.<br />
— Es Utál téged, ahogy tartottál tőle — kérdezi<br />
rezzenéstelen, mély hangon, egy kicsit puhatolózva.<br />
Rálesek a csodálatos, gyönyörű teremtésre, aki az elmúlt<br />
négyszáz évben szeretett engem, és szeretni is fog, mindegy,<br />
hány baklövést követek el, mindegy, hány életet teszek tönkre.<br />
Behunyt szemmel felsóhajtok, elővarázsolok egy szál piros<br />
tulipánt, és átnyújtom neki. Nem csupán a halhatatlan<br />
szerelmünk jelképe, hanem a fogadásunk nyertesének dija.
— Igazad volt. Nyertél. — Csóválom a fejemet. Eszembe<br />
jut, hogy Haven pontosan úgy reagált, ahogy ő mondta. —<br />
Hihetetlenül el van ragadtatva. Nem tudja elégszer<br />
megköszönni. Úgy érzi magát, mint egy rocksztár. Nem,<br />
felejtsd el, jobban, mint egy rocksztár. Mint egy vámpír<br />
rocksztár. De tudod, az újabb fajtából, a vérszívás meg a<br />
koporsóban alvás nélkül. — A fejemet csóválom, és<br />
mosolygok.<br />
— A legendás halhatatlanok soraiból — Damen behúzza a<br />
nyakát. Egy kicsit sem tetszik neki a hasonlóság. — Nem<br />
tudom, mit gondoljak erről.<br />
— Ó, biztos csak a legutóbbi gótikus időszaka mellékhatása.<br />
A lelkesedése végül majd alábbhagy. Tudod, amikor rádöbben<br />
a valóságra.<br />
— Neked is ilyen — kérdezi. Az állam alá csúsztatja az<br />
ujjait, hogy újra rá nézzek. — Alábbhagyott a lelkesedés, vagy<br />
inkább... elmúlt — A pillantása mély, mindent tudó, a<br />
hangulatom minden moccanására ráhangolódik. — Ezért olyan<br />
nehéz rám nézned<br />
— Nem! — rázom meg a fejemet. Lebuktam, és<br />
kétségbeesetten szeretném megcáfolni. — Csak... fáradt<br />
vagyok. Mostanában kicsit... ideges vagyok, ennyi az egész. —<br />
Közelebb bújok hozzá, a nyaka hajlatába temetem az arcomat,<br />
az amulett zsinórja mellé. Az az ideges, szúrós érzés, amit<br />
napok óta hurcolok magammal, csökken, elolvad, amikor<br />
beszívom langyos pézsmaillatát. — Miért nem lehet minden<br />
pillanat ilyen, mint ez — morgom, tudva, hogy valójában ez<br />
azt jelenti: Miért nem lehetek mindig ilyen, miért nem<br />
érezhetek mindig így<br />
Miért változik meg minden<br />
— Lehetséges — vonja meg a vállát. — Nincs semmi oka,<br />
hogy ne legyen így. Elhúzódom, és a szemébe nézek.<br />
— Ó, én legalább két nagyon jó okot tudok.
Romy és Rayne felé intek, a horrorikrekre, akikért felelősek<br />
vagyunk. A lépcsőn jönnek lefelé. Egyenes, egyforma hajuk,<br />
egyenes frufrujuk, sápadt bőrük és hatalmas, sötét szemük van,<br />
de a ruhájuk tökéletes ellentéte egymásnak. Romyn rózsaszínű,<br />
frottír nyári ruha van hozzáillő papuccsal, Rayne pedig<br />
mezítláb érkezik, tetőtől talpig feketében. A vállán Luna, az<br />
apró, fekete kismacska ül. Mindketten boldog, kedves mosolyt<br />
villantanak Damenre, rám pedig csak ellenségesen merednek<br />
— ahogy szoktak —, és ez az egyetlen, ami itt nem változott<br />
— Majd megjön az eszük —mondja Damen. Ezt akarja<br />
hinni, és azt kívánom, bárcsak én is ezt hinném!<br />
— Nem fog — sóhajtok a papucsom után kotorászva. —<br />
Nem mintha nem lenne meg a maguk indoka. —Bebújok a<br />
lábbelimbe, és ránézek.<br />
— Máris mész<br />
Bólintok, és kerülöm a pillantását.<br />
— Sabine vacsorát készít, Munoz átjön, olyan kötődésdolog.<br />
Sabine szeretné, ha jobban megismernénk egymást.<br />
Tudod, nem annyira tanár-diák, inkább a jövőbeni nem vérségi<br />
kapcsolat miatt — vonom meg a vállamat. Amint kimondom,<br />
rádöbbenek, hogy meg kellene hívnom őt is. Hihetetlen<br />
bunkóság kihagyni. De Damen jelenléte csak bekavarna a többi<br />
esti tervembe. Abba, amelyeket talán sejthet, de semmiképp<br />
sem lehet a tanúja. Különösen azok után, hogy nagyon<br />
gondosan leírta az érzéseit az én varázslatos kontárkodásom<br />
iránt. Kinyögök egy szerencsétlen „Úgyhogy... tudod''-ot, és<br />
hagyom a levegőben lógni kettőnk között, mivel fogalmam<br />
sincs, hogy most mégis merre.<br />
— És Roman<br />
Mély levegőt veszek, amikor a szemébe nézek. A pillanat,<br />
amit eddig sikerült elkerülnöm, most elérkezett.<br />
— Figyelmeztetted Havent Elmondtad neki, hogy mit tett<br />
Bólintok. Felidézem a beszédet, amit a kocsiban<br />
gyakoroltam egész idáig arról, hogy Haven lehet a legjobb
lehetőségünk, hogy megszerezzük Romantól, amire<br />
szükségünk van. Remélem, hogy jobban hangzik az ő fülének,<br />
mint a sajátomnak hangzott.<br />
— És<br />
Megköszörülöm a torkomat, hogy kis időt nyerjek<br />
magamnak.<br />
Damen várja, hogy folytassam, hatszáz év türelme ül az<br />
arcán, amikor kinyitom a számat, hogy belevágjak, de képtelen<br />
vagyok. Túl jól ismer. Úgyhogy inkább csak felhúzom a<br />
vállamat, és felsóhajtok, tudom, hogy a szavak feleslegesek. A<br />
válasz ott van a szememben.<br />
— Értem — bólint. A hangja lágy, higgadt, helytelenítésnek<br />
nyoma sincs benne, ami miatt kicsit csalódott vagyok. Én is<br />
elítélem magamat, ő miért nem teszi<br />
— De... tényleg nem olyan, ahogy gondolod — mondom.<br />
— Nem mintha nem próbáltam volna meg figyelmeztetni<br />
Havent, de nem hallgatott rám. Úgyhogy, gondoltam, miért is<br />
ne Ha ragaszkodik ahhoz, hogy Romannel lógjon, akkor mit<br />
árthat, ha megpróbálja elcsórni az ellenszert közben Tudom,<br />
hogy szerinted ez helytelen, de így alakult, s egyébként sem<br />
hiszem, hogy olyan nagy ügy.<br />
Damen rám néz. Az arca nyugodt, semmit sem árul el.<br />
— Amúgy meg tulajdonképpen nincs is bizonyítékunk arra,<br />
hogy Roman hagyta volna meghalni Havent. Végig nála volt az<br />
ellenszer, tudta, hogyan fogok dönteni. De, még ha nem is lett<br />
volna igaza, honnan tudjuk, hogy nem itatta volna meg vele ő<br />
maga az ellenszert — Mély lélegzetet veszek, alig hiszem el,<br />
hogy Haven érveit vettem kölcsön, ugyanazokat, amelyeket pár<br />
pillanattal ezelőtt elleneztem. — Még az is lehet, hogy<br />
megpróbálta ellenünk fordítani az egészet! Mondjuk, azt<br />
mondta neki, hogy mi hagytuk volna meghalni, és a végén még<br />
ellenünk fordítja Havent! Erre gondoltál már<br />
— Nem. Gondolom, még nem — feleli összeszűkülő<br />
szemmel. Aggodalom felhőzi az arcát.
— És igenis követni fogom a történéseket. Meg akarok<br />
bizonyosodni arról, hogy Haven biztonságban van. De szabad<br />
akarata van, és nem választhatjuk meg, hogy kivel<br />
barátkozzon, úgyhogy azt gondoltam, tudod, ha Rómában<br />
jársz... meg minden... hogy úgy mondjam...<br />
— Mi a helyzet Haven gyengéd érzelmeivel, amelyeket<br />
Roman irányában táplál Ezt is mérlegelted<br />
Vállat vonok. A szavaimban meggyőződés van, amit nem<br />
igazán érzek át, amikor válaszolok:<br />
— Havennek irántad is voltak érzelmei, ha még emlékszel.<br />
Elég gyorsan túltette magát rajtuk. És ne feledkezz meg<br />
Joshról, a srácról, aki meggyőződése szerint a lelki társa volt,<br />
és akit egy kiscica miatt rúgott ki. Most abban a helyzetben<br />
van, amikor bárkit megkaphat, akit csak akar... — Elhallgatok,<br />
de csak egy pillanatra, mert nem akarok időt adni arra, hogy<br />
Damen közbevágjon. — Biztos, hogy Roman elveszti a<br />
csáberejét, és lejjebb csúszik a listáján. Tudom, hogy Haven<br />
törékenynek tűnik, de valójában keményebb, mint gondolnád.<br />
Felállok, jelzem, hogy vége a beszélgetésnek. Ami történt,<br />
megtörtént, és nem akarom, hogy Damen bármit tegyen vagy<br />
mondjon, amitől az eddiginél jobban kételkedni kezdek Haven<br />
és Roman kapcsolatának helyzetében.<br />
Tétovázik, végignéz rajtam, figyel, aztán egy gyors<br />
mozdulattal elkapja a kezemet, és az ajtóhoz vezet, ahol a<br />
számra nyomja az ajkait. Elidőzünk, elvegyülünk egymásban,<br />
összeolvadunk, olyan soká nyújtjuk a csókot, amíg csak lehet,<br />
egyikünk sem akar elsőként elhúzódni.<br />
Erősen hozzásimulok, a teste körvonalait alig halványítja el<br />
a folyton jelen lévő energiafátyol kettőnk között. Széles<br />
mellkasa, a felsőteste hajlatai —minden centimétere olyan<br />
szorosan idomul hozzám, hogy lehetetlen megmondani, hol<br />
végződik ö, és hol kezdődöm én. Azt kívánom, bárcsak a<br />
csókunk véghezvinné a lehetetlent — eltörölné a vétkeimet —,
azt a furcsa érzést, amit érzek elkergetné a sötét energiafelhőt,<br />
amely mostanában mindenhová követ!<br />
— Mennem kell — suttogom, és elsőként töröm meg a<br />
varázslatot. Érzem, ahogy a forróság megnő közöttünk, érzem<br />
a lázas vonzást, a fájdalmas emlékeztetőt, hogy egyelőre ez<br />
minden, ami nekünk jutott.<br />
Amikor beülök a kocsimba, és Damen visszamegy a házba,<br />
Rayne tűnik fel. Luna még mindig a vállán ül, mellette az<br />
ikertestvére, Romy.<br />
— Ma van az az éjszaka. A Hold új fázisba lép — mondja<br />
összeszűkült szemmel, eltökélt arccal. Más szó nem is<br />
szükséges, mindannyian tudjuk, mit jelent ez.<br />
Bólintok, és rükvercbe kapcsolok, hogy letolassak a<br />
kocsibejáróról, amikor hozzáteszi:<br />
— Tudod, mit kell tenned, ugye Emlékszel a tervünkre<br />
Ismét bólintok, és utálom, hogy ebbe a helyzetbe kerültem,<br />
tudom, hogy ha az ikreken múlik, ezt fogom hallgatni életem<br />
végéig.<br />
Miközben kitolatok az utcára, üldöznek a gondolataik,<br />
beássák magukat az agyamba: Nem szabad varázslatot<br />
használni önző, bűnös szándékkal. A karma háromszorosan<br />
fizet vissza érte.
Négy<br />
Az első dolog, amit megpillantok a házunk előtt, az<br />
Munoz ezüst Priusa. Emiatt, hogy őszinte legyek, szeretnék<br />
megfordulni, és elmenni bárhová. De nem teszem. Csak<br />
sóhajtok egyet, és beállok a garázsba. Tudom, hogy nincs más<br />
választásom, szembe kell néznem a dolgokkal.<br />
A ténnyel, hogy a nagynéném/gondviselőm komolyan<br />
beleesett a töritanáromba.<br />
A ténnyel, hogy baromira jobb vacsoránál találkozni vele,<br />
mint reggelinél, s ez utóbbi lehetőség, ha a dolgok ilyen gyors<br />
ütemben folynak, ahogy, csak idő kérdése: Viszlát, Munoz<br />
tanár úr, hello Paul bácsi! Láttam. Mintha már meg is történt<br />
volna. Most csak azt várom, hogy ők is rájöjjenek.<br />
Besurranok az oldalajtón, halkan, lábujjhegyen, remélve,<br />
hogy feljutok a szobámba anélkül, hogy meglássanak, és jut<br />
egy kis idő magamra, amire nagyon nagy szükségem van, hogy<br />
pár dolgot elrendezzek.<br />
Készülök, hogy feliszkoljak a lépcsőn, amikor Sabine<br />
kidugja a fejét a sarok mögül:<br />
— De jó, gondoltam, hogy a te kocsidat hallottam a<br />
garázsban. Úgy fél óra múlva eszünk, de gyere le egy kicsit<br />
korábban!<br />
Átpillantok a válla fölött, és Munozt keresem, de a falnak<br />
köszönhetően csak egy pár, bőrből készült férfiszandált látok,<br />
amelyek egy túltömött puffon pihennek. Annyira nyugodtnak<br />
és lazának látszanak, mintha soha máshová nem tartoztak<br />
volna, csak pontosan arra a helyre. Sabinera nézek, a vállig érő<br />
szőke hajára, kipirult arcára, ragyogó, kék szemére, és
megújítom a fogadalmamat, hogy örülni fogok a<br />
boldogságának — még ha nem is vagyok kifejezetten<br />
elragadtatva annak okától.<br />
— Én... Mindjárt lejövök — felelem, mosolyt erőltetve az<br />
arcomra. — Csak megmosakszom, meg ilyenek... — A<br />
pillantásom visszavándorol Munozra. Képtelen vagyok levenni<br />
róla a szememet, mindegy, milyen zavaró a látvány. Komolyan<br />
gondolom, hogy csak azért, mert nyár van, nem kellene<br />
tantestületi lábakat látnom a házunkban.<br />
— Jó, ne maradj túl soká! — Elfordul, a haja átlendül a<br />
vállán, és közben hozzáteszi: — Jaj, majdnem elfelejtettem, ez<br />
neked jött.<br />
Egy krémszínű borítékot kap fel az asztalról, és felém<br />
nyújtja. A bal felső sarokban lilával a Titok és Holdsugár<br />
felirat áll, az elején pedig Jude szögletes kézírásával a nevem<br />
és a címem.<br />
Állok és bámulom, tudom, hogy el kellene vennem, az<br />
elejére simítanom a tenyeremet, és érzékelni a tartalmát,<br />
anélkül, hogy egyáltalán ki kellene nyitnom. De az a helyzet,<br />
hogy nem akarok hozzáérni, semmit sem akarok csinálni vele.<br />
A volt munkahelyemmel, vagy Jude-dal, a főnökömmel, és aki<br />
történetesen fontos szerepet játszott az összes életemben. Újra<br />
és újra felbukkant, és sikerült magára vonnia a figyelmemet, de<br />
aztán jött Damen, és magával ragadott. Egy több száz éves<br />
szerelmi háromszög, amely abban a pillanatban ért véget,<br />
amelyikben megpillantottam az Ouroboros tetoválását múlt<br />
csütörtökön este.<br />
És bár Damen állítja, hogy sokan viselnek ilyen tetkót, hogy<br />
az eredeti jelentése nem teljesen gonosz, csak Roman és Drina<br />
tették azzá, nem akarok esélyt adni a tévedésének.<br />
Nem kockáztathatom, hogy Jude-ot nem tekintem közülük<br />
valónak, amikor teljesen biztosra veszem, hogy az.<br />
— Ever — Sabine félrebiccentett fejjel a szokásos<br />
pillantást lövelli telem: Mindegy, hány könyvet olvasok el
óluk, a kamaszok akár földön kívüliek is lehetnének. Ezt a<br />
pillantást nagyon jól ismerem.<br />
A tekintete arra ösztökél, hogy kikapjam a borítékot a<br />
kezéből, óvatosan fogjam meg a szélénél, és halvány mosoly<br />
után, reszkető kézzel, remegve nekivágjak a lépcsősornak. A<br />
boríték tartalma egy fizetési csekknek bizonyul, amelyet<br />
határozottan megérdemlek, de nincs szándékomban beváltani.<br />
Egy rövid üzenet van mellette, amelyben Jude azt kéri,<br />
tudassam vele, hogy vissza akarok-e menni, vagy nem, hogy<br />
felvehessen egy másik médiumot helyettem.<br />
Ennyi.<br />
Nem: Mi a frász történt<br />
Vagy: Hogy is van az, hogy előbb majdnem megcsókoltál,<br />
aztán áthajítottál az udvaron, bele a kerti bútorba<br />
De ez azért van, mert már tudja. Végig tudta. És miközben<br />
én nem sejtettem, mire készül, ő nyilván tervezett valamit.<br />
Lehet, hogy egyelőre előttem jár a játszmában, de nem tudja,<br />
hogy lassan utolérem.<br />
A kuka felé hajítom a levelet, gondolván, hogy a válaszom<br />
hiánya megfelelő válasz lesz. Hurkok és körök bonyolult<br />
koreográfiája és egy nagyon tökéletes, célzott nyolcas leírása<br />
után lágy, alig hallható puffanással a szemétbe irányítom a<br />
borítékot, majd besétálok a gardróbomba, s leveszem a felső<br />
polcról az eszközeimet rejtő dobozt. Mindent, amire<br />
szükségem lehet, hogy visszacsináljam, amit elrontottam.<br />
Az időzítés megfelelő — új kezdet, tökéletes alkalom (az<br />
egyetlen alkalom Romy és Rayne szerint), hogy megtörjem a<br />
varázslatot, amelyet akaratlanul csináltam, amikor véletlenül a<br />
sötét erőket hívtam segítségül. A Hold növekvőben van, ami<br />
azt jelenti, hogy az istennő ébred, közeledik, miközben Hekaté,<br />
akit véletlenül megidézem, lemerül az alvilágba, ahol a<br />
következő egy hónapban fog időzni, míg a Hold újra ki nem<br />
telik.
Belenyúlok a dobozba, kiveszem a gyertyákat, a<br />
kristályokat, a növényeket, olajokat és a füstölőt, amik majd<br />
kellenek. Egy perc alatt elrendezem őket, és abban a<br />
sorrendben helyezem el, amelyben használni fogom. Aztán<br />
levetkőzöm, és a kádba merülök a rituális fürdőhöz. Egy<br />
zacskó angyalgyökeret viszek magammal védelemért és rontás<br />
ellen, borókát, hogy elűzze a rossz szellemeket, rutát, hogy<br />
segítsen a gyógyulásban, az elme erősítésében és az átok<br />
megtörésében, meg néhány csepp keserűnarancs-olajat, hogy<br />
elűzze a gonoszt, és eltávolítson minden negatív energiát.<br />
Egészen lecsúszom a kádban, míg a lábam el nem éri a kád<br />
távolabbi végét, aztán a víz összezárul körülöttem, a peremről<br />
felemel néhány tiszta kvarckristályt, és azokat is a kádba<br />
húzza. Kántálni kezdek:<br />
Tisztítsd meg e testet,<br />
Melyben így a varázslat gyökeret verhet!<br />
Lelkem újjászületik, repül az útjára,<br />
Add, hogy a varázslat megfoganjon ma éjszakára!<br />
De ezúttal nem úgy, mint a múltkor, amikor fürdővel<br />
kényeztettem magam. Nem képzelem magam elé Romant.<br />
Nem akarom látni, míg fel nem készültem, míg csak nem lesz<br />
feltétlenül szükséges. Míg nem jön el valóban az ideje annak,<br />
hogy visszacsináljam, amit tettem.<br />
Annál korábban olyan kockázat lenne, amit nem engedhetek<br />
meg magamnak.<br />
Mióta az álmok elkezdődtek, nem bízhatok magamban.<br />
Amikor az első alkalommal ébredtem abban a hideg,<br />
nyirkos verejtékben, és Roman képe táncolt a fejemben,<br />
biztosra vettem, hogy annak a borzasztó éjszakának a<br />
következménye — amikor megtudtam az igazságot Jude-ról, és<br />
átváltoztattam Havent azzal, hogy megitattam az elixírrel. De<br />
mivel azóta is, minden éjjel visszatért az álom, és nemcsak
éjjel, hanem a napközbeni ábrándozásaimat is kísérti, hogy<br />
furcsa, idegen lüktetéssel párosul, amely egyfolytában pulzál a<br />
testemben... ez meggyőzött arról, hogy Romynak és Rayne-nek<br />
igaza van.<br />
Annak ellenére, hogy a varázslat után tökéletesen jól<br />
éreztem magam, később, amikor minden kezdett világos lenni,<br />
elég egyértelművé vált, hogy nem kis bajt csináltam. Ahelyett,<br />
hogy Romant magamhoz kötöttem volna — én kötődtem<br />
őhozzá.<br />
Ahelyett, hogy a parancsomnak megfelelően ő keresne<br />
engem — én vagyok, aki szégyentelenül, reménytelenül koslat<br />
utána.<br />
Amit Damen soha nem tudhat meg. Senki sem tudhatja<br />
meg. Nemcsak Damen korábbi figyelmeztetésének adna<br />
bizonyságot a mágia sötét oldaláról, amivel nem szabad<br />
játszani, és hogy az amatőrök, akik túl gyorsan vetik bele<br />
magukat, végül azon kapják magukat, hogy a fejükre nőtt — de<br />
az irántam tanúsított türelme is véget érne.<br />
Talán ez lenne az utolsó csepp a pohárban.<br />
Mély lélegzetet veszek, és még mélyebbre süllyedek,<br />
élvezem, ahogy a víz az államat nyaldossa, miközben<br />
felszívom a gyógyító energiát, amelyet a kövek és a növények<br />
adnak. Tudom, hogy csak idő kérdése, és megszabadulok az<br />
áldatlan megszállottságtól, és mindent rendbe teszek. Amikor<br />
hűlni kezd a víz, a bőröm minden egyes négyzetcentiméterét<br />
lesikálom, hogy lemossam az új, romlott önmagamat, és<br />
helyreállítsam a régit, majd kimászom a kádból, és belebújok a<br />
fehér, csuklyás selyemköpenybe. Kényelmesen megkötöm az<br />
övet, és visszamegyek a gardróbba az athaméért. Ugyanaz a<br />
tőr, amit Romy és Rayne kritizált, állítva, hogy túl éles, hogy<br />
energiát kellene elvágni vele, nem anyagot, s hogy rosszul<br />
csináltam az egészet. Sürgettek, hogy égessem el, olvasszam<br />
fémrúddá, és adjam nekik, hogy végigcsinálják az űzőrituálét.
Nem akartak egy ilyen összetett feladatot egy megfontolatlan<br />
újoncra bízni, mint amilyen én vagyok.<br />
És bár előttük beleegyeztem, hogy elégetem, és elhúztam a<br />
pengét a láng felett újra és újra, egyfajta mágikus<br />
megszentelésként, a tervük többi része lepergett rólam, meri<br />
meggyőződésem volt, hogy csak megragadják a lehetőséget,<br />
hogy még inkább bolondot csináljanak belőlem. Ha a valódi<br />
probléma, ahogy állítják, az, hogy a sötét hold éjszakáján<br />
mondtam el a varázsigét, akkor mit változtatna meg egy<br />
egyszerű kés<br />
De ezúttal, csak hogy biztos legyek a dolgomban,<br />
hozzáadtam néhány újabb követ a markolathoz, obszidiánnal<br />
díszítettem a védelem és a szerencse érdekében (amiről az<br />
ikrek állították, hogy sokra van szükségem). Kalcedonnal a<br />
bátorságért, az erőért, meg a győzelemért (ez mindig jó<br />
összeállítás), és hozzátettem egy türkizt is a gyógyításért és a<br />
csakrák megerősítése miatt (nyilvánvaló, hogy mindig is<br />
problémáim voltak a torokcsakrával, a tisztánlátás<br />
középpontjával). Mielőtt a pengét végighúznám a három fehér<br />
gyertya lángján, megszórom egy marék sóval. Szólítom a tűz, a<br />
levegő, a víz és a föld elemét, hogy elűzzék a sötétséget, és<br />
csak a fényt engedjék hozzám, hogy kiszorítsanak minden<br />
gonoszt, és a jót hívják. Háromszor elismétlem az igét, aztán<br />
szólítom a legnagyobb mágikus erőket, hogy lássák,<br />
megtörtént. Ezúttal biztosan a megfelelő erőket szólítom — a<br />
háromfejű, kígyóhajú Hekaté, az alvilág királynője helyett az<br />
istennőt.<br />
Megtisztítom a helyet, amikor háromszor körüljárom. Egyik<br />
kezemben magasra tartom a füstölőt, a másikban az athamét<br />
fogom. A rajtam keresztüláramló fehér fényt elképzelve<br />
varázskört húzok. A fény a fejem tetején át folyik a testembe,<br />
le a karomon, ki az athamén, egyenesen a padlóba. Körbekörbe<br />
szövöm, kanyarítom és körözök, a ragyogó, csillogó<br />
fehér fény vékony szálait összefonva. A fény egyre
magasabbra fonódik, míg végül egy szálban egyesül. Ezüstös<br />
gubóban vagyok, a legragyogóbb, legcsillogóbb fényben,<br />
amely tökéletesen bevon.<br />
Letérdelek tiszta, szent helyem padlójára. A bal kezemet<br />
magam elé emelem, és a pengét végighúzom az életvonalamon.<br />
Mély levegőt veszek, amikor a tőr hegyét a húsomba<br />
mélyesztem, és folyni kezd a vérem. Behunyom a szemem, és<br />
gyorsan magam elé teremtek egy törökülésben ülő Romant, aki<br />
ellenállhatatlan, mélykék pillantással, hívogató mosollyal<br />
kísért. Igyekszem ellenállni bénító szépségének, a<br />
tagadhatatlan vonzerőnek, és a nyaka köré kötött, véráztatta<br />
zsinórra Összpontosítok.<br />
A zsinóron az én vérem van. Ugyanaz a zsinór, amit múlt<br />
csütörtökön tettem a nyakába, amikor ugyanilyen rituálét<br />
végeztem — amelyben minden működni látszott, amíg csak el<br />
nem romlott, és tragikus véget ért. De ezúttal minden más. Más<br />
a szándékom. Vissza akarom kapni a véremet. El akarom<br />
oldozni magamat<br />
Gyorsan belevágok a varázsigébe, mielőtt Roman<br />
elhalványulna:<br />
E csomót most kioldom,<br />
Előtted a varázslatot kioltom.<br />
Egykor szoros hurok volt,<br />
Forduljon most jóra a sors.<br />
Szorításod semmi marad,<br />
Csomót oldok, legyek szabad.<br />
Elküldöm hát, ne ártson,<br />
A változás egy napot se várjon!<br />
Így akarom, ez a szavam — így legyen!<br />
Hunyorgok az erős szélben, amely átsöpör a<br />
varázskörömön, és nekifeszül a falaimnak, miközben<br />
villámcsapás fénylik, és mennydörgés robajlik a fejem fölött.
Felemelem a jobb tenyeremet nyitva, készen — a pillantásom<br />
Romanébe mélyed, miközben az akaratommal kioldom a<br />
csomót a nyakán, és visszahívom a véremet.<br />
Vissza oda, ahonnan származik.<br />
Vissza, ahová tartozik.<br />
Tágra nyílik a szemem izgatottságomban, amikor a vér<br />
megsebzett tenyerem felé ível, és a zsinór a nyaka körül<br />
kivilágosodik, kifehéredik, majd teljesen tiszta lesz, mint<br />
aznap, amikor elkezdődött.<br />
De amint én felkészültem, hogy örökre elűzöm őt, és<br />
megszabadítom magam a szentségtelen kötelékből, az a furcsa,<br />
idegenszerű lüktetés, az a förtelmes betolakodó olyan erővel<br />
kezd el kúszni bennem, olyan elszántsággal, hogy gyorsan<br />
legyőz, nem tudom megállítani.<br />
A bennem élő szörnyeteg most felébredt, nyújtózkodik, és<br />
kitartó, lüktető éhsége kielégülést követel. A szívem hevesen<br />
ver, a testem remeg — és nem számít, milyen erősen küzdök<br />
ellene, hasztalan. A sóvárgása túsza vagyok, a vágyai fogja,<br />
lényegtelenné válok. Egyetlen célom, hogy kielégítsem a<br />
vágyait, hogy lássam, sikerült<br />
Gyámoltalanul figyelem, ahogy a kör megismétli önmagát.<br />
A vérem megzúdul, átáztatja a kötelet Roman nyakán, míg az<br />
vörössé és nehézzé válik, vastag csíkot hagyva a mellkasán. És<br />
nem számít, mit teszek, nem számít, milyen erősen próbálom<br />
— nem lehet megállítani.<br />
Nem tudom megállítani pillantásának tagadhatatlan<br />
csábítását<br />
Nem tudok parancsolni a végtagjaimnak, amelyek felé<br />
nyúlnak.<br />
Nem tudok véget vetni a varázslatnak, amely hozzá láncol.<br />
A teste, akár a mágnes, csak engem keres, kevesebb, mint<br />
egy másodperc alatt eltünteti a közöttünk lévő távolságot. És<br />
most, szorosan összesimuló térdekkel, felhevült homlokkal —
védtelen vagyok, erőtlen —, képtelen vagyok megfékezni az<br />
elviselhetetlen vágyakozást iránta.<br />
Csak őt látom.<br />
Csak ő kell.<br />
Az egész világ leszűkül a kettőnk tekintete közötti űrre.<br />
Nedves, hívogató szája csak egy hajszálnyira van az enyémtől,<br />
ahogy az arcátlan betolakodó, a furcsa, idegen lüktetés<br />
előrelódít, hogy összefonódjam, egyesüljek, eggyé váljak vele.<br />
A szám az ajka felé közelít, közelebb, még közelebb, amikor<br />
valahonnan mélyről, valahonnan, ahová el sem érek, Damen<br />
emléke, illata, képe pislákol fel. Egy röpke villanás a sötétben<br />
— de elegendő, hogy emlékeztessen, ki vagyok, mi vagyok, és<br />
mi a valódi okom, hogy itt vagyok.<br />
Épp elég, hogy kitörjek a szörnyű álomból, és felkiáltsak:<br />
— Ne!<br />
Hátraugrom, eltávolodok tőle — ettől a dologtól. Olyan<br />
gyorsan és hevesen mozdulok, hogy a háló összeomlik<br />
körülöttem, a gyertyák kialszanak, és Roman eltűnik a szemem<br />
elöl.<br />
A történtek egyetlen nyoma a zakatoló szívem, a vérfoltos<br />
köpeny és a torkomban vibráló szavak.<br />
— Ne, ne, ne, ne, ne, ne, istenem, kérlek, ne!<br />
— Ever!<br />
Körülnézek a gardróbban, lázasan markolom a<br />
tisztíthatatlanul vérmocskos köpenyt, remélve, hogy Sabine<br />
elmegy, ad egy kis időt, vagy legalábbis eleget, hogy<br />
kitaláljam...<br />
— Ever, jól vagy Mindjárt kész a vacsora, lejöhetnél már!<br />
— Jó, csak... — Behunyom a szememet, gyorsan eltüntetem<br />
a köpenyt, és egyszerű, kék ruhát képzelek magamra helyette.<br />
Fogalmam sincs, mit tegyek most, merre tovább. De egy dolog<br />
világos: Romynak és Rayne-nek nem mondhatom el. A<br />
legutóbbi baklövésemnek már tanúi voltak, és ezt életem
végéig hallgathatnám. Egyébként is túl közel állnak Damenhez,<br />
és sosem bocsátanának meg nekem.<br />
— Máris lent vagyok, tényleg! — szólok ki. Érzem, hogy<br />
Sabine az ajtó túloldalán azon tanakodik, hogy berontson-e<br />
vagy sem.<br />
— Öt perc! — figyelmeztet lemondó hangon. — Aztán én<br />
viszlek le!<br />
Behunyom a szemem, és megrázom a fejemet. Belebújok<br />
egy papucsba, két kézzel átfésülöm a hajamat. Nagy gondot<br />
fordítok arra, hogy kívülről minden tiszta és érintetlen legyen,<br />
mert belül kétségtelenül a lehető legrosszabbra fordultak a<br />
dolgok az imént.
Öt<br />
Kisurranok az oldalsó kapun az utcára. Az utolsó üveg<br />
borukat iszogató Sabine és Munoz nevetése száll utánam,<br />
amikor futni kezdek. Gondosan ügyelek a tempóra, nem futok<br />
sem túl gyorsan, sem túl lassan, mert nem szeretném felhívni<br />
magamra a figyelmét annak, aki esetleg lát.<br />
Épp elég kellemetlen volt magyarázkodni Sabinenek.<br />
Különösen, miután lenyeltem a barbecue csirkemell<br />
háromnegyedét, egy kupac krumplisalátát, egy egész főtt<br />
kukoricát és másfél pohár szódát — egyik sem érdekelt egy<br />
kicsit sem, amelyektől végül teljesen új gyanú árnyéka borult<br />
rám.<br />
Sabine emelt hangon nyüszítve, riadtan kérdezte: —Most<br />
De mindjárt besötétedik, és most ettél! — Folyton figyelő<br />
pillantása végigsiklott rajtam, miközben az agyában egy új<br />
eshetőség fogalmazódott meg: Sportbulimia!<br />
Az anorexiát és az egyszerű bulimiát kirostálta, mint a<br />
furcsa viselkedésemet és a még furcsább étkezési szokásaimat<br />
magyarázó okokat, és most valami újat talált. Semmi kétségem<br />
afelől, hogy be fog iktatni egy látogatást a könyvesbolt „csináld<br />
magad" részlegébe a hétvégén.<br />
Bárcsak elmagyarázhatnám neki, leültetném, és azt<br />
mondanám: „Nyugi. Egyáltalán nem arról van szó, amire<br />
gondolsz. Halhatatlan vagyok. Csak az elixírre van szükségem.<br />
De most van némi megoldandó varázsige-problémám,<br />
úgyhogy... ne maradj fenn miattam'."<br />
De ez sosem fog megtörténni. Nem történhet meg. Damen<br />
világosan a tudtomra adta, hogy titokban kell tartanunk a
halhatatlanságunkat. És miután láttam, mi történik, ha rossz<br />
kezekbe kerül, azt kell hogy mondjam, száz százalékig<br />
egyetértek vele.<br />
De ezt titokban tartani, életem egyik legnagyobb<br />
megpróbáltatása, és itt jön a képbe a kocogás. Most a felszínen<br />
(vagy legalábbis amennyire Sabinét és Munozt érinti), olyan<br />
ember vagyok, aki esténként pólóba, tornacsukába és<br />
rövidnadrágba bújik, és futni megy.<br />
Egész normális kifogás, hogy kijussak a házból, és távol<br />
kerüljek Munoztól, akit —nem tehetek róla — kedvelek, mint<br />
embert, még ha nem is akartam soha így megismerni.<br />
Egész normális kifogás, hogy elkerüljek a nagynéném<br />
közeléből, aki olyan kedves, tapintatos és segítőkész velem<br />
szemben, hogy nem tehetek róla, de a világ legpocsékabb<br />
unokahúgának érzem magam, amiért annyi bajt okoztam.<br />
Egész normális kifogás, hogy elmeneküljek két csodálatos,<br />
jólelkű embertől, és egy sokkal sötétebb, egyáltalán nem<br />
egészséges megszállottságnak hódoljak.<br />
Ami a markában tart.<br />
Amit elszántan le akarok győzni.<br />
Gyors balkanyarral befordulok a következő utcán.<br />
Észreveszem, hogy a kocsik, a beton, a járdák, az ablakok attól<br />
a fényes aranyszíntől foltosak, amely a varázslatos óra végét<br />
kíséri— a napsütés első és utolsó órájának fénye, amelyben<br />
minden lágyabbnak, melegebbnek tűnik a nap vörösében. Az<br />
izmaim pumpálnak, a lábam gyorsabban mozog, nő a<br />
sebességem, bár tudom, és próbálok lelassítani — túl<br />
veszélyes, túl kockázatos, valaki megláthat —, de mégis<br />
tovább futok. Képtelen vagyok megállni. Már nem én<br />
irányítom saját magamat.<br />
Úgy haladok a célom felé, ahogy az iránytű mutatója mered<br />
északra: teljes létezésem egyetlenegy pontra irányul. Autók,<br />
házak, emberek — körülöttem minden egyetlen narancsos<br />
maszattá mosódik el, ahogy utcáról utcára haladok. A szívem
dörömböl a mellkasomban, de nem a futástól vagy a<br />
megerőltetéstől, hisz igazából alig izzadok.<br />
Ez az elektromosság a bensőmben csak a közeledésről szól.<br />
Az egyszerű tényről, hogy közel vagyok...<br />
Egyre közelebb...<br />
Majdnem ott vagyok.<br />
Sziréndalként vonz egy bizonytalan végzet felé, és nem<br />
érzem úgy, hogy elég gyorsan odaérhetnék.<br />
Abban a másodpercben, hogy meglátom, megállok. A<br />
látómezőm összeszűkül, és körülöttem minden megszűnik<br />
létezni. Roman ajtaját bámulva próbálom visszavonulásra bírni<br />
a szörnyet. Megújul az elhatározásom, hogy legyőzöm a furcsa,<br />
idegen dobolást magamban, miközben mást sem szeretnék,<br />
csak besurranni lazán, könnyedén, és szembenézni Romannel,<br />
hogy egyszer és mindenkorra véget vessünk ennek.<br />
Rákényszeríteni magam, hogy hosszúkat, mélyeket<br />
lélegezzek, miközben erőt gyűjtök. Épp megtenném az első<br />
lépést, amikor a nevemet hallom azon a hangon, amelyről<br />
reméltem, hogy többé sosem szól hozzám.<br />
Felém sétál, félrebillentett fejjel, hűvösen és lazán, akár egy<br />
nyári szellő. A bal karján vastag kötés van, és egy tengerészkék<br />
pólyával van felkötve. Megáll egy kicsivel előttem,<br />
szándékosan karnyújtásnyi távolságon kívül, és így szól:<br />
— Mit csinálsz<br />
Nagyot nyelek. Megkönnyebbülök, hogy csillapodik a<br />
lüktetés, csökken, és mégis megrémülök, hogy az első<br />
reakcióm nem a futás, nem az, hogy befejezzem, amit<br />
elkezdtem, és a többi részét is gipszbe tegyem, hanem hogy<br />
hazudjak. Hogy kifogást keressek, arra, hogy kimelegedve,<br />
bámészkodva s a nyálamat csorgatva állok Roman üzlete előtt.<br />
— Te mit csinálsz — hunyorgok rá résnyire szűkült<br />
szemmel, miközben nyersen végigmérem. Tudom, hogy aligha<br />
véletlen, hogy őt is itt találom. Végül is barátok, ugyanannak a<br />
gonosz, halhatatlan törzsnek a tagjai. — Ó, és milyen jó kis
kellék — intek az állítólag törött karja felé, amely valószínűleg<br />
elég jó álca azok számára, akik nem tudják, mi a helyzet. Nagy<br />
kár, hogy én tudom.<br />
Rám néz, fejcsóválva megdörzsöli az állát. Egyenletes,<br />
nyugodt, majdnem meggyőző hangon így szól:<br />
— Ever, jól vagy Nem festesz valami jól... Fejcsóválva<br />
forgatom a szememet.<br />
— Szép próbálkozás, Jude, azt meg kell hagyni. — A „te<br />
meg mi a francról beszélsz" pillantását így verem vissza: —<br />
Most komolyan. Úgy teszel, mintha aggódnál értem, sérülést<br />
színlelsz, felkészültél arra, hogy végigcsinálod, ugye<br />
Jude a homlokát ráncolja, és félrebillenti a fejét, amitől<br />
néhány aranybarna rasztafonata átomlik a vállán, és a derekától<br />
néhány ujjnyival lóg. Megtévesztőén helyes és barátságos arca<br />
csupa ránc és komolyság, amikor megszólal:<br />
— Hidd el, nem színlelek! Bárcsak úgy lenne! Emlékszel,<br />
hogy felkaptál, mint egy frizbit, és áthajítottál az udvarotokon<br />
— A karjára mutat. — Ez a végeredmény. Egy rakás zúzódás,<br />
egy törött orsócsont, és néhány komolyan elcseszett ujjcsont,<br />
az orvos elmondása szerint.<br />
Felsóhajtok, és megrázom a fejemet. Nincs időm erre a<br />
kérdezz-felelekre. Romanhez kell mennem, megmutatni, hogy<br />
nem tud irányítani — hogy semmit sem jelent nekem<br />
megmutatni, ki a főnök. Biztos, hogy valamiképp felelős azért,<br />
ami velem történik, és meg kell győznöm, hogy adja át az<br />
ellenszert, és vessünk véget ennek a játéknak.<br />
— Biztos vagyok abban, hogy ez nagyon hihetőnek tűnik a<br />
legtöbb ember számára, de sajnálatos módon én nem tartozom<br />
közéjük. Én jobban tudom. És az igazság az, hogy te tudod,<br />
hogy jobban tudom. Úgyhogy csak térjünk a tárgyra! A<br />
gonoszok nem sérülnek meg. Legalábbis nem hosszú időre.<br />
Azonnali gyógyulási képességeitek vannak, de ezt már tudtad,<br />
nem igaz
Rám néz, zavartan összeráncolja a szemöldökét, és hátralép<br />
egy lépést. Igazság szerint tényleg úgy tűnik, mint aki<br />
összezavarodott.<br />
— Miről beszélsz — Körülnéz, aztán vissza rám. —<br />
Gonoszok Komolyan beszélsz Felsóhajtok. Az ujjaimmal a<br />
csípőmön dobolva felelem:<br />
— Khm, ha-hó! Roman törzsének gonosz tagjai. Mond ez<br />
neked valamit — A fejemet csóválom szemforgatva. —Ne<br />
tégy úgy, mintha nem tartoznál közéjük! Láttam a tetkódat.<br />
Jude tovább bámul rám, ugyanazzal a zavart, tátott szájú<br />
arckifejezéssel. Csak arra tudok gondolni: Még jó, hogy nem<br />
színész, mert elég silány az eszköztára.<br />
— Khm, ha-hó! Az Ouroboros A hátadon — Forgatom a<br />
szemem. — Láttam. Tudod, hogy láttam. Valószínűleg azt<br />
akartad, hogy lássam, különben miért győztél volna meg, hogy<br />
üljek be a jacuzziba... — Megrázom a fejem. — Mindegy,<br />
mondjuk, hogy mindent elárult arról, amit tudnom kellett<br />
Mindent, amit akartál, hogy tudjak. Úgyhogy nyugodtan hagyj<br />
fel a színjátékkal mostantól, mindennel tisztában vagyok.<br />
Áll előttem, és az ép kezével az állát dörzsölgeti, miközben<br />
a pillantása a környéket vizslatja, mintha erősítést keresne.<br />
Mintha az segítene neki.<br />
— Ever, ezer éve megvan az a tetoválás. Valójában én...<br />
— Ó, azt lefogadom. — Biccentek, nem hagyom, hogy<br />
befejezze. — Mondd, mikor változtatott át Roman Melyik<br />
évszázadban Tizennyolcadik, tizenkilencedik Gyerünk,<br />
nekem elmondhatod! Még ha régen is történt, biztosan sosem<br />
felejtesz el egy olyan pillanatot.<br />
Jude összedörzsöli az ajkait, amitől előugranak a gödröcskéi<br />
az arca két oldalán, de ez sem térít el. Többé nem működik az<br />
ilyesmi. Nem mintha valaha is működött volna igazán.<br />
— Figyelj! —mondja. Küzd, hogy a hangja halk és nyugodt<br />
maradion, bár az aurája mindent elmond, amikor hirtelen<br />
sötétté és töredezetté válik, teljes egészében felfedve az
idegességét. — Őszintén mondom, hogy gőzöm sincs, miről<br />
beszélsz. Komolyan, Ever, ha esetleg nem hallanád, ez az<br />
egész meglehetősen elmebetegnek hangzik. És az az igazság,<br />
hogy ennek ellenére, mindennek ellenére — megrántja a pólyát<br />
a karján — tényleg szeretnék neked segíteni... de... hát... elég<br />
reménytelennek látszik ezzel a „gonoszokkal'', meg<br />
„átváltoztatással", és... — Megrázza a fejét. — De hadd<br />
kérdezzek valamit! Ha ez a Roman csávó tényleg olyan rossz,<br />
mint mondod, akkor miért koslatsz az üzlete előtt izgatottan és<br />
kimelegedve, mint a gazdájára váró kutya<br />
Jude-ról az üzlet ajtajára pillantok. Kipirul az arcom, zakatol<br />
a szívem, és érzékelem, hogy rajtakaptak, de nem ismerem be.<br />
— Nem koslatok... én... — Összeszorítom a számat. Mi a<br />
csudának védekezem, amikor nyilván ő az, aki rosszban<br />
sántikál — Amúgy meg nem mintha én nem kérdezhetném<br />
tőled ugyanezt, mivel, utálom felhívni rá a figyelmedet, te is itt<br />
ácsorogsz. — Végigmérem bronzos bőrét, kissé görbe első<br />
fogait — nagyon valószínű, hogy okkal hagyta így, hogy<br />
átverje az embereket, az olyanokat, mint én. És a szeme — az<br />
az elképesztő kék/zöld szempár... Ugyanaz, amelybe az elmúlt<br />
négyszáz évben is belenéztem. De többé már nem. Nem,<br />
amióta rájöttem, hogy ő is közülük való. Most már tényleg túl<br />
vagyunk ezen.<br />
Jude vállat von, és védekezőn dörzsölgeti a nyakába<br />
akasztott kendőt, ami a karját tartja.<br />
— Semmi baljóslatú, csak megyek hazafelé, ennyi. Ha még<br />
emlékszel, szombaton korán zárunk.<br />
Összeszűkül a szemem. Egy pillanatra sem tud bolonddá<br />
tenni. Az egész nagyon kézenfekvő. Majdnem hihető. De nem<br />
eléggé.<br />
— Az utca végén lakom — mutat valahová, egy ismeretlen<br />
helyre a távolban, ami valószínűleg nem is létezik. De a<br />
tekintetem nem követi a kezét. A szemébe nézek. Nem<br />
bocsáthatom le a falaimat Egyetlen másodpercre sem. Talán
eddig bolondot csinált belőlem, de most már tudom. Most már<br />
tudom, micsoda is ö.<br />
Közelebb lép. Lassan, óvatosan, hogy megtartsa a<br />
biztonságos távolságot, és kartávolságon kívül maradjon.<br />
— Esetleg megihatnánk egy kávét, vagy valamit. Menjünk<br />
el valami nyugodt helyre, ahol leülhetünk beszélgetni. Úgy<br />
látom, szükséged van egy kis nyugalomra. Mit mondasz<br />
Tovább tanulmányozom. Kitartó, ezt meg kell hagyni.<br />
— Persze — mosolygok beleegyezően bólogatva. — Irtó jó<br />
lenne elmenni valami nyugodt helyre, letenni magam, inni egy<br />
kávét, és kedvesen, hosszan csacsogni... De előbb be kell<br />
bizonyítanod nekem valamit.<br />
A teste megfeszül, és az aurája— az ál-aurája— megremeg,<br />
de nem veszem be.<br />
— Be kell bizonyítanod, hogy nem vagy közülük való. Jude<br />
hunyorog, az arca aggodalomtól borús.<br />
— Ever, nem tudom, miről...<br />
Eláll a szava, amikor megpillantja a kezemben az athamét.<br />
A drágakövekkel kirakott markolat a pár órája használt tör<br />
pontos másolata. Gondoltam, hogy szükségem lesz minden<br />
szerencsére és védelemre, amit a kövek adhatnak, különösen,<br />
ha az történik, amit gondolok.<br />
— Csak egyféleképpen igazolhatod magad — mondom<br />
halkan, a szemébe nézve. Egy kis lépést teszek előre, majd még<br />
egyet. — És tudni fogom, ha csalsz, úgyhogy meg se próbáld!<br />
Ja, és figyelmeztetnem kell téged, hogy nem felelhetek azért,<br />
ami történik, ha bebizonyítottam, hogy hazudsz. De ne aggódj,<br />
hisz te is tudod, csak egy pillanatig fáj...<br />
Látja, hogy mozdulok, hogy egyenesen felé lendülök, és bár<br />
mindent megtesz, hogy félretáncoljon előlem, én túl gyors<br />
vagyok, és mielőtt rádöbbenne, már ott is vagyok.<br />
Megragadom az ép karját, és átdöföm a bőrén az athamét,<br />
tudva, hogy a vérzés másodpercek múlva eláll, a seb pedig<br />
összeforr.
Csak idő kérdése, hogy...<br />
— Istenem! — suttogom kitágult szemmel, kiszáradt<br />
torokkal. Figyelem, ahogy Jude lába megrogy, tántorog, és kis<br />
híján elveszíti az egyensúlyát.<br />
Pillantása köztem és a seb között cikázik. Mindketten azt<br />
figyeljük, ahogy a vér átáztatja a ruháját, és egyre növekvő,<br />
vörös tócsában a betonra folyik.<br />
— Te megőrültél — üvölti. — Mi a francot műveltél<br />
— Én... — A szám tátva marad a sokktól, képtelen vagyok<br />
szavakat formálni, levenni a szememet a tátongó vágásról, amit<br />
ejtettem.<br />
Miért nem gyógyul Miért vérzik még mindig Ó, basszus.'<br />
— Annyira... sajnálom... nem tudom megmagyarázni... én...<br />
— Jude felé nyúlok, de ő esetlenül, bizonytalanul elhúzódik,<br />
nem akarja, hogy hozzáérjek.<br />
— Figyelj! — szól, és a sebre nyomja a kendőt, próbálja<br />
elállítani a vérzést, de csak rosszabb lesz. —Nem tudom, mit<br />
akarsz, vagy hogy mi bajod van, Ever, de végeztünk. Menj el!<br />
Most!<br />
Nemet intek.<br />
— Hadd vigyelek kórházba! Itt az ambulancia az utcában, és<br />
én...<br />
Behunyom a szemem, és egy frottírkendőt varázsolok a<br />
semmiből, hogy a sebre szorítsam, míg szakszerű segítséget<br />
nem szerzünk. Látom, hogy milyen sápadt és bizonytalan lett,<br />
és tudom, hogy nincs vesztegetni való időnk.<br />
A tiltakozásával nem törődve átkarolom, és az imént<br />
manifesztálódott kocsi felé vezetem. A furcsa, kitartó lüktetés<br />
egyelőre lecsillapodott, de még rákényszerít, hogy<br />
visszanézzek. Épp időben, hogy lássam, ahogy Roman az ablak<br />
mögül figyel minket csillogó szemmel. Az arca eltorzul a<br />
nevetéstől, amikor a táblát a NYITVA feliratról átfordítja a<br />
ZÁRVA oldalára.
Hat<br />
— Hogy van<br />
A mellettem lévő asztalra dobom az újságot, és felállok.<br />
Gondosan a nővérhez fordulok Jude helyett, mivel egyetlen<br />
rövid pillantás is elég, hogy lássam, most már mindkét karja be<br />
van kötve, az aurája pedig vöröslik a haragtól, és ha a dühös,<br />
kegyetlen pillantás a szemében értelmezhető valahogy, akkor<br />
világos, hogy semmit nem akar tőlem.<br />
A nővér megáll, a pillantása végigfut a fejtetőm és a lábam<br />
közötti százhetvenhárom centiméteren. Olyan tüzetesen<br />
megvizsgál, hogy nem tehetek róla, de behúzom a nyakamat.<br />
Vajon pontosan mit mondhatott neki Jude<br />
— Túléli — feleli éles hangon, tárgyilagosan, cseppet sem<br />
barátságosan. — A vágás egészen a csontig hatolt, még bele is<br />
vágott, de tiszta volt. És ha szedi az antibiotikumot, így is<br />
marad. A kapott gyógyszerek ellenére is komoly fájdalmai<br />
lesznek, de ha nyugalomban van, sokat pihen, hetek alatt<br />
meggyógyul.<br />
A nővér tekintete az ajtóra téved, és én is odanézek. Laguna<br />
Beach két egyenruhás fia tart felém, a pillantásuk Jude és<br />
köztem cikázik. Amikor a nővér igenlően bólint, megállnak.<br />
Megdermedek. Gombóc nő a torkomban, de nyelek egyet,<br />
és összehúzom a vállamat. Meggörnyedek Jude sötét,<br />
ellenséges pillantása alatt. Tudom, hogy a dühe minden egyes<br />
grammját megérdemlem, megérdemlem, hogy<br />
megbilincseljenek és elhurcoljanak — de akkor sem hittem,<br />
hogy valóban megteszi. Nem hittem, hogy ez lesz belőle.
— Nos, van valami, amit szeretne nekünk elmondani —<br />
Nagy terpeszben állnak meg előttem, csípőre tett kézzel.<br />
Tükröződő szemüveg mögé rejtett pillantásuk végigmér.<br />
A nővér, Jude és a zsaruk között váltogatom a pillantásomat,<br />
és tudom, hogy ennyi volt. Ez lett belőle. És a zűr ellenére,<br />
amiben vagyok, csak arra tudok gondolni, hogy kit hívok fel, ha<br />
egyetlen telefonhívást engedélyeznek<br />
Nem hinném, hogy megkérhetem Sabinét, hogy lengesse<br />
meg az ügyvédi pálcáját, és varázsoljon ki ebből — életem<br />
végéig hallgathatnám, és Damennek sem tudom<br />
megmagyarázni. Ezzel a dilemmával egyértelműen egyedül<br />
kell megbirkóznom...<br />
Épp megköszörülném a torkomat, hogy mondjak valamit,<br />
bármit, amikor Jude megszólal:<br />
— Már mondtam neki is — biccent a nővér felé —, hogy a<br />
házi barkácsolásnak lett rossz vége. Nem tudtam, hol a határ.<br />
Gondolom, most fel kell vennem egy gondnokot. — Mosolyt<br />
erőltet az arcára, és ráveszi magát, hogy a szemembe nézzen.<br />
És bár szeretnék visszamosolyogni, beleegyezően bólogatni, és<br />
eljátszani a szerepemet, de annyira sokkolnak a szavai,<br />
amelyekkel megvéd, hogy csak állok és tátom a számat.<br />
A zsaruk felsóhajtanak. Nyilvánvalóan csalódottak, hogy a<br />
nagy semmiért hívták őket, de egyikük tesz még egy utolsó<br />
kísérletet, amikor Jude-ra pillantva így szól:<br />
— Biztos benne Biztosan csak ennyi történt Elég nagy<br />
őrültség barkácsolgatni, ha az ember félkarú... — Közben hol<br />
rám, hol rá néz. Egyértelműen gyanakszik, de hajlandó<br />
annyiban hagyni, ha Jude is így tesz.<br />
— Nem tudom, mit mondjak — von vállat Jude. — Talán<br />
őrültség, de színtiszta önkezűség volt.<br />
A zsaruk rosszallóan ráncolják a homlokukat — Jude-ra,<br />
rám, a nővérre pillantanak, aztán egyikük morog valamit arról,<br />
hogy ha mégis úgy döntene, hogy mást is mondana, és a<br />
zsebébe csúsztat egy névjegykártyát. Abban a pillanatban,
hogy elmennek, a nővér mindkét kezét aerobiktól karcsú<br />
csípőjére téve összevonja a szemöldökét, és így szól hozzám:<br />
— Adtam valamit a fajdalom ellen. — A pillantása nem<br />
ereszti az enyémet, világos, hogy Jude egyetlen szavát sem<br />
hitte el, világos, hogy a szemében én egy őrülten féltékeny,<br />
teljesen őrült, pszichopata barátnő vagyok, aki dührohamában<br />
megkéselte a fiúját. — Nemsokára hatni fog, úgyhogy nem<br />
szeretném, ha vezetne... nem mintha képes lenne rá ilyen<br />
állapotban. — S Jude két karja felé bólogat. — És váltsák ki a<br />
gyógyszereket! — Kis papírszeletet nyújt felém, de aztán<br />
visszarántja inkább. — A fertőzés legkisebb veszélyét is el<br />
szeretnénk hárítani, de most a legtöbb, amit tehet, hogy<br />
hazamegy és pihen. Valószínűleg azonnal elalszik majd, tehát<br />
szeretném, ha békén hagyná, és pihenhetne. — A homlokát<br />
ráncolja, kihívó a tekintete.<br />
— Így lesz — felelem, de annyira megrémített a vizslató<br />
pillantása, a zsaruk, hogy Jude megvédett, hogy a szavak<br />
nyikorogva törnek elő belőlem.<br />
A nővér elhúzza a száját, és nyilvánvaló, hogy vonakodik a<br />
gondjaimra bízni Jude-ot, vagy odaadni nekem a receptet, de<br />
nincs sok választása.<br />
Követem Jude-ot kifelé menet, a manifesztált Miatához, ami<br />
a saját autóm pontos másolata. Kínosan érzem magam, ideges<br />
vagyok, és alig tudok a szemébe nézni.<br />
— Itt húzódj le, és fordulj be jobbra! — mondja halkan,<br />
kábán. Nem tudni, valójában mire gondol, vagy hogy mit érez<br />
irántam. És bár az aurája lágyulni látszik, még mindig jó adag<br />
vörösséget látok a szélein, ami önmagáért beszél. — Kitehetsz<br />
a Main Beachen. Onnan gyalog megyek.<br />
— Nem teszlek ki a Main Beachen — felelem. Megragadom<br />
az alkalmat, hogy megnézzem őt, amikor megállunk egy<br />
lámpánál. Bár sötét van, látszanak a karikák a szeme alatt, a<br />
verejték a homlokán. Két eltéveszthetetlen jele a nagy<br />
fájdalomnak — amit nekem köszönhet. — Komolyan, ez...
nevetséges — csóválom a fejemet. — Csak mondd meg, hol<br />
laksz, és megígérem, hogy épségben hazaviszlek.<br />
—Épségben<br />
Felnevet, az ironikus kuncogás valahonnan mélyről jön. Két<br />
tönkretett karja az ölében nyugszik.<br />
— Vicces, hogy az elmúlt öt percben kétszer használtad ezt<br />
a szót, és hogy őszinte legyek, minden vagyok, csak nem ép.<br />
Felsóhajtok, felnézek a csillagtalan, éjszakai égre, és<br />
könnyedén a gázra lépek. Tartózkodom a szokásos padlógáztól,<br />
mert nem akarom még jobban megrémíteni Jude-ot, mint<br />
ahogy már sikerült.<br />
— Figyelj! — mondom. — Én... Sajnálom. Nagyon és<br />
igazán... sajnálom. — Olyan sokáig nézek rá, hogy idegesen<br />
biccent az utca felé.<br />
— Khm, forgalom — Csóválja a fejét. — Vagy azt is te<br />
irányítod Leveszem róla a tekintetemet, és próbálom kitalálni,<br />
mit mondjak.<br />
— Ott feljebb, balra. A zöld kapus ház. Csak állj be a<br />
kihajtóra, és már megyek is. Teszem, amit mond. A garázsajtó<br />
előtt picivel fékezek, ugyanolyan zöld árnyalatú, mint a kapu.<br />
Azonnal leállítom a motort, mire Jude megszólal:<br />
— Na, nem. —Rám néz. — Erre semmi szükség. Hidd el,<br />
nem jössz be!<br />
Vállat vonok, és átnyúlok előtte, hogy kinyissam az ajtót, a<br />
régi módszer, a telekinetikus módja helyett, és látom, hogy<br />
összerezzen, amikor a karom közel kerül az övéhez.<br />
— Figyelj! — dőlök hátra az ülésen. — Tudom, hogy fáradt<br />
vagy, és tudom, valószínűleg olyan messze akarsz lenni tőlem,<br />
amennyire csak lehet, és olyan gyorsan, ahogy csak tudsz, és<br />
nem mondom, hogy hibáztatlak érte. Ha a helyedben lennék, én<br />
is így éreznék. De ha áldoznál rám még néhány másodpercet,<br />
tényleg lenne egy esélyem megmagyarázni.
Az orra alatt motyog valamit, és egy pillanatig kinéz az<br />
ablakon, majd úgy helyezkedik felém, hogy teljes, osztatlan<br />
figyelmében részesülhessek.<br />
Én pedig tudom, hogy gyorsnak kell lennem, mert tényleg<br />
csak néhány másodpercet ad.<br />
— Figyelj, ez olyan... tudom, hogy őrültségnek hangzik, és<br />
tényleg nem tudok belemenni a részletekbe, de hinned kell<br />
nekem, amikor azt mondom, hogy nagyon jó okom volt azt<br />
hinni, hogy közülük való vagy.<br />
Jude lehunyja a szemét egy pillanatra, a szemöldökét<br />
ráncolja fájdalmában, aztán rám pillantva így szól:<br />
— A gonoszok. Aha. Az álláspontodat ismerem, Ever.<br />
Bőségesen tisztáztuk, emlékszel — Sérült karjairól rám<br />
pillant.<br />
Az orromat ráncolva összedörzsölöm az ajkaimat, tudom,<br />
hogy amit most fogok mondani, sem lesz sokkal jobb, mégis<br />
folytatom:<br />
— Aha, hát tudod, az van... azt hittem, hogy gonosz vagy.<br />
Komolyan. Csak ezért tettem, amit tettem. Láttam a tetkódat,<br />
és... azt kell, mondjam, elég meggyőző volt. Talán kivéve,<br />
hogy nem villogott, vagy akármi, de akkor is, az, meg hogy<br />
Ava hívott, meg hát pár más dolog, amibe most nem igazán<br />
tudok belemenni, de mindegy, ettől az egésztől azt hittem,<br />
hogy te... — Megrázom a fejemet, tudom, hogy ez nem vezet<br />
sehová, és inkább ejtem a témát. Előhozakodok valamivel, ami<br />
azóta piszkálja a csőrömet, hogy eljöttünk a kórházból. —<br />
Tudod, ha annyira haragszol rám, ha annyira utálsz, akkor<br />
miért segítettél Miért hazudtál a zsaruknak, és vállaltad<br />
magadra az egészet Én bántottalak, ezt mindketten tudtuk,<br />
basszus, még ők is tudták. De te totál elszúrtad a nagy<br />
lehetőséget, hogy megbilincseltess és elvitess, hogy aztán<br />
bevágjanak a dutyiba, amikor hazudtál az érdekemben. Hogy<br />
őszinte legyek, nem értem.
Jude ismét lehunyja a szemét, és hátrahajtja a fejét. Annyira<br />
nyilvánvaló a fajdalma és a gyengesége, hogy már<br />
visszakoznék, s mondanám, hogy felejtse el, csak menjen be és<br />
pihenjen, amikor rám emeli azt a hihetetlen zöld szemét, és így<br />
szól:<br />
— Hallgass ide, Ever, van valami... őrülten hangzik, de<br />
sokkal kevésbé érdekel, hogy miért tetted, mint az, hogy<br />
hogyan<br />
A kormánykereket markolva nézek rá, és képtelen vagyok<br />
megszólalni.<br />
— Hogy hajítottál át a hátsó kerteteken, mint egy frízbit...<br />
Nagyot nyelek, a tekintetem egyenesen előre néz, és egy<br />
szót sem szólok.<br />
— És hogy lehet, hogy az egyik pillanatban üres kézzel, egy<br />
árva zseb nélkül álltál előttem, aztán a következő pillanatban<br />
egy kétélű, drágaköves markolatú kés volt a kezedben, ami...<br />
egyébként eltűnt, miután rám támadtál. Igazam van<br />
Mélyet lélegzek és bólintok. Most már nincs értelme<br />
hazudni.<br />
— És aztán az az apróság, hogy kulcs nélkül indítottad be<br />
ezt a járgányt, és szerintem mindketten tudjuk, hogy ez nem<br />
olyan fajta kocsi. Ehhez a típushoz kulcs kell. És ne<br />
feledkezzünk meg az első napról, amikor az üzletben találtalak,<br />
holott az ajtó zárva volt, nem beszélve arról, hogy milyen<br />
gyorsan megtaláltad az Árnyak könyvét, amit szintén zár védett.<br />
Úgyhogy a többit felejtsük el, a bocsánatkérést, a<br />
magyarázatokat és az egész baromságot: ami történt,<br />
megtörtént, visszacsinálni nem lehet. Csak azt akarom, hogy<br />
magyarázd meg a hogyanokat! Igazából az érdekel.<br />
Rápillantok, nyelek egy nagyot. Nem tudom, hogyan<br />
folytassam. Megkísérlek egy gyenge poént, amikor<br />
megkérdezem:
— Jó, de először mondd meg, hatottak-e már a<br />
fájdalomcsillapítók! — Szörnyű nevetést produkálok, ami csak<br />
feldühíti.<br />
— Ide figyelj, Ever! Ha valaha úgy döntesz, hogy őszinte<br />
leszel, tudod, hol lakom. Egyébként... —Megpróbálja kinyitni<br />
az ajtót, próbálkozik a nagy, merész, drámai kilépéssel, de két<br />
bekötözött karral nem olyan könnyű, mint gondolja.<br />
Úgyhogy kiugrom az ülésből, és mielőtt pisloghatna, ott<br />
termek az ő oldalánál. Remélem, hogy nem érzi a férfiasságára<br />
nézve fenyegetésnek, amikor megszólalok:<br />
— Engedd meg!<br />
De ülve marad, felsóhajt, és fejcsóválva így szól:<br />
— És persze itt van ez is...<br />
Találkozik a pillantásunk. A fogaim között szívom be a<br />
levegőt.<br />
— Ahogy olyan gyorsan és kecsesen mozogsz, mint egy<br />
vadmacska. Állok némán, mozdulatlanul, nem tudom, mi jön<br />
még.<br />
— Most segítesz vagy nem — kérdi egyik szemöldökét<br />
felhúzva.<br />
Bólintok, kinyitom az ajtót, és a karomat nyújtom. Amint<br />
rám támaszkodik, érzem, mennyire gyenge.<br />
— Ki tudod nyitni a bejárati ajtót<br />
— Hogyne — bólintok rápillantva. — Csak add a kulcsot!<br />
Végignéz rajtam.<br />
— Mióta kell neked kulcs<br />
Vállat vonok. Végigmegyünk a keskeny, halványan<br />
megvilágított járdán, amely az ajtajához vezet. Végignézek a<br />
ragyogó, rózsaszín és lila petúniákon.<br />
— Nem tudtam, hogy szeretsz kertészkedni.<br />
— Nem is. Vagyis nem igazán. Lina ültetett mindent. Én<br />
csak gondozom. A legtöbb gyógynövényt, amit az üzletben<br />
árulunk, itt termesztjük. — Az ajtó felé int, nyilván unja már,
un engem is, alig várja, hogy bejusson, és vége legyen a<br />
napnak.<br />
Behunyom a szemem, látom az ajtót kinyílni, majd<br />
meghallom az eltéveszthetetlen kattanást, és betessékelem<br />
Jude-ot. Aztán állok, mint egy idióta, s nevetségesen integetek,<br />
mintha egy klassz kis piknik után hoztam volna haza. Nehezen<br />
mozdulok meg, még az után is, amikor fejcsóválva beljebb<br />
invitál, határozott, szóbeli meghívásra van szükségem, hogy<br />
beljebb merészkedjem.<br />
— Megint meg fogsz támadni — A pillantása végigfut<br />
rajtam, és kellemes, laza nyugalommal tölt el.<br />
— Csak ha kicsúszna a kezemből az irányítás — vonok<br />
vállat.<br />
— Ez poén akart lenni — hunyorog. Kicsit felfelé görbül a<br />
szája. Felnevetek.<br />
— Igen, bár annak is elég rossz.<br />
Jude az ajtófélfának dőlve lassan, kényelmesen végignéz<br />
rajtam, majd hosszú, mély lélegzetvétel után így szól:<br />
— Figyu, utálom beismerni, főleg pont neked, mivel kábé<br />
egy életre megfosztottál a férfiasságomtól. Hogy szükségem<br />
lenne némi segítségre. Kezdenek hatni a gyógyszerek, és fél<br />
kézzel, tiszta fejjel sem voltam valami jó, úgyhogy elképzelni<br />
sem tudom, most hogy menne. Csak egy perc, legfeljebb kettő,<br />
aztán visszamehetsz Damenhez, és tiéd az este.<br />
Homlokráncolva gondolkodom, hogy vajon miért mondja<br />
ezt Felkapcsolom a lámpát, és becsukom az ajtót magam<br />
mögött, amikor bemegyek utána. Körülnézek a kicsi, otthonos<br />
lakásban. Döbbenten tapasztalom, hogy egy valódi, hiteles<br />
laguna beachi villában vagyunk. Régi téglakandalló, nagy,<br />
padlótól a mennyezetig érő ablakok. Ilyet nem lát az ember<br />
ezen a környéken.<br />
— Klassz, nem — biccent, leolvasva az arcomról a<br />
meglepetést. — 1958-ban építették. Lina régen vette, olcsón,
mielőtt még a nagy pénz meg a valóságshow-k beindultak<br />
volna.<br />
Az üveg tolóajtóhoz megyek, amely egy szép téglatornácra<br />
nyílik, amely egy meredek, füves lejtőre, egy lépcsősorra és<br />
mögötte a halvány holdfénnyel megvilágított óceánra néz.<br />
— Bagóért adja bérbe nekem, de az az álmom, hogy egy<br />
nap majd megveszem. Azt mondja, csak akkor adja el, ha<br />
megígérem, hogy nem változtatom át toszkán stílusú<br />
kétlakásossá. Ha egyáltalán. — Nevet.<br />
Elfordulok az ablaktól, és a konyhába megyek.<br />
Felkapcsolom a villanyt, majd kinyitok néhány szekrényt,<br />
miközben vizespoharakat keresek. Körülnézek egy üveg víz<br />
után, de csak Jude-ot látom, aki olyan közel áll hozzám, hogy a<br />
szemében ki tudom venni a pöttyöket.<br />
— Nem könnyebb csak úgy elővarázsolni — kérdezi mély,<br />
halk, rekedtes hangon. Ránézek, nem tudom, mi zavar jobban:<br />
a bizalmas közelsége, a vágyakozó hangja, vagy ahogy a hátam<br />
mögé osont.<br />
— Én... gondoltam, a divatjamúlt módszerrel csinálom, ha<br />
így jó. Garantálom, hogy az íze ugyanolyan — motyogom.<br />
Ügyetlenek a szavak az ajkamon. Reménykedek abban, hogy<br />
Jude-ot már eléggé kiütötte a fájdalomcsillapító, és nem látja,<br />
milyen hatással van rám a közelsége.<br />
Tovább ácsorogott, rezzenéstelen pillantással, és nem árul el<br />
semmit. A hangja kába.<br />
— Ever... mi vagy te<br />
Megdermedek. Az ujjaim olyan erősen szorítják a poharat,<br />
hogy félek, eltörik a kezemben. A kövezett padlóra<br />
összpontosítok, a jobb oldalon álló asztalkára, mögötte a<br />
dolgozószobára, bárhová, csak őrá nem. A csend olyan<br />
vastagon telepszik ránk, hogy csak meg akarom tömi, amikor<br />
megszólalok:<br />
— Nem... nem mondhatom el.<br />
— Szóval, nemcsak a könyv, hanem... valami más.
A pillantásunk találkozik, és Jude azonnal felismeri a<br />
baklövésemet. Alapvetően épp most ismertembe, hogy nem<br />
vagyok teljesen átlagos, amikor a mágiára is ráfoghattam<br />
volna. De az igazság az, hogy nem vette volna be. Amióta<br />
először találkoztunk, tudja, hogy valami nincs rendben, jóval<br />
azelőtt, hogy kölcsönadta volna a könyvet<br />
— Miért nem mondtad el, hogy az Árnyak könyve<br />
titkosírással készült — kérdezem összehúzott szemmel.<br />
Megint védekezésre késztetem Jude-ot.<br />
— Elmondtam. —Elfordítja a tekintetét, és eltávolodik. A<br />
bosszúság az arcára van írva.<br />
— Nem, te azt mondtad, thébai nyelven írták, és hogy érezni<br />
kell, hogy megértsem. De amit elfelejtettél megemlíteni az az,<br />
hogy valójában egy kód védi, melyet fel kell törni ahhoz, hogy<br />
lássuk, mi áll benne valójában. Szóval mi a helyzet Ezt miért<br />
nem mesélted el Ez egy elég komoly részlet, hogy kifelejtsd,<br />
nem gondolod<br />
Jude nekidől a csempézett konyhapultnak, és fejcsóválva így<br />
felel:<br />
— Már bocsánat, de megint én vagyok a gyanúsított Csak<br />
mert, javíts ki, ha tévedek, az volt a benyomásom, hogy amikor<br />
felhasítottad a karomat, meggyőződtél arról, hogy jó fiú<br />
vagyok.<br />
Karba teszem a kezemet, és hunyorítok.<br />
— Nem, arról győződtem meg, hogy nem vagy gonosz.<br />
Sosem mondtam, hogy jó vagy. — Rám néz, türelmes akar<br />
lenni, de én még messze járok a végétől. — Azt is elfelejtetted<br />
említeni, hogy honnan szerezted a könyvet. Hogy hogyan<br />
kötött ki nálad.<br />
Vállat von, és rezzenéstelen tekintettel, határozott, kimért<br />
hangon azt mondja:<br />
— Mondtam. Egy barátomtól kaptam pár éve.<br />
— És van ennek a barátnak neve, mint mondjuk Roman,<br />
esetleg
Felnevet, bár inkább nyögésnek hangzik. Amikor megszólal,<br />
tisztán hallom a bosszankodást a hangjában:<br />
— Ó, már értem, még mindig azt hiszed, hogy az ő<br />
törzsének a tagja vagyok. Hát bocs, Ever, hogy ezt mondom, de<br />
azt hittem, ezen már túl vagyunk.<br />
Összefonom a karomat a mellkasomon, az ujjaimmal a<br />
poharat babrálom.<br />
— Jude, szeretnék hinni neked, tényleg szeretnék! De aznap<br />
este, amikor... — Elhallgatok, mert rádöbbenek, hogy ezen a<br />
nyomon nem mehetek tovább. — Na, mindegy. Roman<br />
mondott valamit egy könyvről, ami valamikor az övé volt, és<br />
tényleg tudnom kell, hogy tőle szerezted-e... Valahogy eladta<br />
neked<br />
Felém nyúl, és azzal a néhány ujjával, ami még működik,<br />
kikapja a poharat a kezemből.<br />
— Egyetlen kapcsolatom Romannel, hogy rajtad keresztül<br />
ismerem. Nem tudom, mi mást mondhatnék, Ever.<br />
Hunyorgok, vizslatom az auráját, a testbeszédét, és<br />
miközben a mosogatóhoz megy, összeáll a kép, és arra a<br />
következtetésre jutok, hogy tényleg igazat mond, nem rejteget<br />
semmit.<br />
— Csapvíz — kérdezem. Visszanéz rám a válla fölött. —<br />
Jó ideje nem láttam senkit, hogy ilyet csinálna. Mióta<br />
elhagytam Oregont.<br />
— Egyszerű fickó vagyok, most mit mondjak— Bőségesen<br />
iszik, teljesen kiüríti a poharat, aztán újra teletölti.<br />
— Akkor most komolyan, nem tudtál a könyvről — A<br />
nyomában megyek, nézem, ahogy egy régi, barna kanapé felé<br />
indul, ahol aztán rögtön le is telepszik.<br />
— Hogy őszinte legyek, mióta összefutottunk, minden, amit<br />
mondasz, rejtély. Semminek sincs értelme. Normális esetben<br />
inkább hinnék neked, mint nem, és a gyógyszerekre fognám, de<br />
úgy érzem, már jóval azelőtt is őrültségeket beszéltél, mielőtt<br />
ez lett volna a vége.
Homlokráncolva lerogyok a szemközti székre, és felteszem<br />
a lábamat a díszesen faragott, antik ajtóra, amit<br />
dohányzóasztalnak használ.<br />
— Én csak... bár el tudnám magyarázni... Úgy érzem,<br />
ennyivel tartozom neked. De nem tehetem. Ez túl... túl<br />
bonyolult. Olyasmi, amiben benne van...<br />
— Roman és Damen Hunyorgok. Vajon miért mondta ezt<br />
— Csak tippeltem —vonja meg a vállát. — De az<br />
arckifejezésedből ítélve eltaláltam. Összeszorítom a számat,<br />
körülnézek a szobában, és látok könyvhalmokat, egy régi hitit,<br />
néhány érdekes műalkotást, de tévét nem. Nem erősítem meg,<br />
de nem is cáfolom, amikor megszólalok:<br />
— Vannak ezek a képességeim. Olyanok, amelyek már<br />
túlmennek a médiumi képességeken, amelyekről már tudsz.<br />
Tudok mozgatni dolgokat.<br />
— Telekinézis — bólint most már lehunyt szemmel.<br />
— Elő tudok teremteni dolgokat.<br />
— Manifesztáció. De a te esetedben ez... az instant<br />
változata. —Fél szemmel rám les. — Ez kíváncsivá tesz,<br />
hogy... minek a könyv A lábaidnál hever az egész világ.<br />
Gyönyörű vagy, okos, minden erővel megajándékozott, és<br />
fogadok, hogy a fiúdnak is megvan a maga rejtett tehetsége...<br />
Ránézek. Harmadszor említi őt, és ez pont annyira zavar,<br />
mint amikor először tette.<br />
— Mi a bajod Damennel — kérdezem, és gondolkodom,<br />
hogy vajon érez-e valamit, valahogy, a hosszú és csavaros<br />
múltból, amelyen mi hárman osztozunk<br />
Fészkelődik, megtámasztja a fejét egy párnával, s felteszi a<br />
lábát a többire.<br />
— Mit mondjak Nem kedvelem. Valami... van vele. Nem<br />
igazán kézzel fogható. —Felém fordítja a fejét, és hozzáteszi:<br />
— Ez nem poén, és te kérdezted. És ha van valami más, amit<br />
tudni akarsz, itt az alkalom. Kezdenek hatni a bogyók,
hihetetlen zsongás indul a fejemben, úgyhogy elkaphatsz,<br />
mielőtt beájulok, és amíg képes és hajlandó vagyok beszélni.<br />
Nemet intek. Már megkaptam a válaszokat, amelyekre<br />
szükségem volt, amikor pár órája megkéseltem a járdaszélen.<br />
De talán most eljött az ideje annak, hogy megosszak vele<br />
néhányat az én igazságaim közül — vagy legalábbis<br />
odavezetem a partra, és meglátjuk, megáll-e inni.<br />
— Tudod, van oka, hogy te és Damen nem kedvelitek<br />
egymást... — kockáztatom meg, és a számba harapok. Még<br />
nem döntöttem el, milyen messzire megyek ebben.<br />
— Ó, szóval kölcsönös! — A szemembe néz, és olyan<br />
sokáig állja a pillantásomat, hogy nekem kell félrenéznem<br />
először. Bámulom a talpam alatti szőnyeget, az összekarcolt<br />
asztalt, a nagy citrinkövet, amely a sarokban áll, és azon<br />
filózok, hogy mi a csudának kezdtem bele. Már szólni akarok,<br />
amikor Jude folytatja. — Nyugi. — Kínlódik, hogy a lábára<br />
rúgja a takarót, de nem igazán sikerül. — Semmi szükség<br />
magyarázkodni, nem kell... aggódni. Ez csak a szokásos pasidolog.<br />
Tudod, primitív versengés, amire akkor kerül sor,<br />
amikor van egy tök gyönyörű lány, és két fickó, aki<br />
kétségbeesetten akarja őt . És mivel csak egyikünk győzhet...<br />
bocsánat, mivel egyikük már győzött, én csak visszavonulok a<br />
barlangomba, párszor a fáihoz vágom a bunkósbotomat, és<br />
nyalogatom a sebeimet, ahol senki sem látja. — Jude lehunyja<br />
a szemét, és halkan hozzáteszi: — Hidd el, Ever, tudom, mikor<br />
kell feladni! Tudom, mikor kell kivonulni a küzdelemből,<br />
úgyhogy ne aggódj! Nem véletlenül neveztek el a veszett<br />
ügyek védőszentjéről... Sokszor megtörtént már, és... én...<br />
Elhalnak a szavai, és az álla a mellkasára esik, úgyhogy<br />
felállok, odalépek, és megfogom a takarót, amely a lábára<br />
tekeredett, és óvatosan elrendezem, hogy teljesen betakarja.<br />
— Aludj! — suttogom. — Holnap kiváltom a<br />
gyógyszeredet, ne törődj vele! Csak maradj itt, és pihenj! —
Tudom, hogy elaludt, ellebegett egy másik helyre, de<br />
szeretném, ha azért tudná.<br />
Miközben a lába alá tömködöm a takarót, megszólal:<br />
— Hé, Ever... nem válaszoltál... a könyvről. Miért akarod a<br />
könyvet, amikor mindened megvan<br />
Mozdulatlanná dermedve felnézek a pasasra, akit olyan sok<br />
évszázadon és életen át ismertem, és aki most újból felbukkant.<br />
Tudom, hogy ennek oka van, mert abból, amit eddig<br />
tapasztaltam, az univerzum korántsem olyan véletlenszerűen<br />
működik, mint gondolnánk. De az a helyzet, hogy nem tudom<br />
az okot. Valójában már semmit sem tudok. Csak azt, hogy ők<br />
ketten ennél jobban már nem is különbözhetnének. Jude<br />
megnyugtató jelenléte szöges ellentéte annak a bizsergésből és<br />
forróságból álló fülledt keveréknek, ami Damen. Mintha Jude<br />
lenne a jin, míg Damen a jang. A legalapvetőbb ellentétek.<br />
Befejezem Jude bebugyolálását, és kivárom, míg újra<br />
elalszik, aztán az ajtóhoz megyek, és közben így felelek:<br />
— Mert nincs meg mindenem, amit akarok. Közel sem.
Hét<br />
— Végig tudtam, hogy veletek valami nem stimmel.<br />
Különösen veled — mutat Damenre Haven. — Bocsi, de<br />
ennyire senki sem tökéletes.<br />
Damen elmosolyodik, szélesre tárja az ajtót, és betessékeli<br />
Havent. Mély, sötét pillantása akár egy szerető ölelése,<br />
telepatikus vörös tulipánokkal áraszt el, hogy bátorságot és erőt<br />
öntsön belém, amelyre nyilvánvalóan szükségem lesz.<br />
— És csak hogy tudjátok, ezt is láttam — jegyzi meg Haven<br />
bőrbe burkolt csípőjére téve a kezét. Minden ujján gyűrű. A<br />
pillantása kettőnk között cikázik. Megcsóválja a fejét, majd<br />
beront a hallba.<br />
Damen felhúzott szemöldökkel rám néz, de én csak<br />
megvonom a vállamat Haven adottságai épp csak kezdenek a<br />
felszínre kerülni. A gondolatolvasás csak a kezdet.<br />
— Azta, el sem hiszem, hogy te így élsz! — Körbe-körbe<br />
forog, ahogy mindent megnéz: a magas mennyezetről alálógó,<br />
díszes csillárt, a boltíves mennyezetet, a perzsaszőnyeget a<br />
talpa alatt — két megfizethetetlen antik holmit, amit több<br />
évszázada készítettek, és majdnem elvesztek örökre, amikor<br />
Damen az általam „szerzetesi időszaknak" nevezett<br />
korszakában volt. Akkoriban azt hitte, hogy minden jelenlegi<br />
gondunkról az ő régi, extravagáns, hiú, nárcisztikus életvitele<br />
tehet. Eltökélte magát, hogy megszabadul minden földi<br />
hívságtól, aztán jöttek az ikrek, és lekerült az ELADÓ tábla,<br />
hogy a lányoknak minden kényelmet és teret megadjon, amit<br />
csak tud. — Szenzációs bulikat lehetne rendezni már az<br />
előszobában! —nevet Haven. — Ez is a halhatatlanság része
Ilyen csicsás cuccok között élni Mert ha igen, én is<br />
jelentkezem!<br />
— Damen már itt van egy ideje... — jegyzem meg. Nem<br />
tudom, hogyan magyarázzam meg a több millió dolláros házat,<br />
mivel még nekem is meg kell értenem az ősi műremekek<br />
manifesztálását és a megfelelő paci kiválasztását a lóversenyen<br />
— és nem vagyok benne biztos, hogy sikerülni fog.<br />
— Jó, és Roman mióta van itt Mert az ő háza is szép meg<br />
minden, de ennek a közelében sincs.<br />
Damennel összenézünk. Most, hogy tudjuk, Haven hallja,<br />
képtelenek vagyunk a szokásos telepatikus módon<br />
kommunikálni, de ettől még mindketten úgy döntünk, ezt a<br />
kérdést figyelmen kívül hagyjuk. Elhatároztuk, hogy olyan<br />
kevés részletbe avatjuk be, amilyen kevésbe csak lehet, és<br />
húzzuk az időt, amíg tudjuk. Késleltetjük az elkerülhetetlen nap<br />
elérkeztél, amikor is Haven megtudja az igazságot mindenről,<br />
többek között arról, hogy mi történt valójában jó barátnőjével,<br />
Drinával.<br />
Követjük a konyhán át a dolgozószobába, és ott találjuk az<br />
ikreket a kanapé két végében. Mindketten ugyanannak a<br />
könyvnek egy-egy példányát olvassák. Rayne egy csokiszeletet<br />
majszol, Romy egy nagy tál vajas pattogatott kukoricát<br />
falatozik.<br />
— Szóval ti is halhatatlanok vagytok —kérdezi, mire<br />
Romy és Rayne felnéz. Rayne arcán a szokásos helytelenítő<br />
fintor, Romy csak nemet int, és visszatér a könyvéhez.<br />
— Nem, ők... ohm... — Damenre pillantok segítségért<br />
esdekelve. Fogalmam sincs, hogy magyarázzam el, hogy az<br />
ikrek a szó szoros értelmében ugyan nem halhatatlanok, de az<br />
elmúlt háromszáz évet egy másik dimenzióban töltötték, és<br />
most, nekem köszönhetően, nem tudnak oda visszatérni.<br />
— Rokonok — biccent Damen, és rám villantja a szemét,<br />
hogy játsszam a szerepet, majd ő vezet.
Haven megáll a szoba közepén. Felhúzza a szemöldökét,<br />
fintorog, és nyilvánvaló, hogy nem vette be.<br />
— Vagyis azt akarod mondani, hogy tartottad a kapcsolatot<br />
a családoddal az elmúlt... — Összehúzza a szemét, végigméri<br />
Dament, és próbálja kitalálni, mennyi idős lehet, aztán<br />
megsemmisülve vállat von, és így folytatja: — Mindegy, ez<br />
eredményezhet néhány igen érdekes családi összejövetelt, és<br />
akkor keveset mondtam.<br />
Damenre nézve látom, teljesen felkészült arra, hogy<br />
annyiban hagyja a dolgot, de én, remélve, hogy megmenthetem<br />
a helyzetet, beleszólok:<br />
— Úgy értette, hogy olyanok, mint a családtagok. A<br />
lányok...<br />
— Ugyan, kérlek! — Rayne az asztalra dobja a könyvet, és<br />
mereszti a szemét rám. Havenre, csak persze Damenre nem. —<br />
Nem vagyunk családtagok, és nem vagyunk halhatatlanok sem,<br />
oké Boszorkányok vagyunk. A salemi boszorkányperek<br />
menekültjei. És ne kérdezz többet, mert nem fogunk válaszolni.<br />
Ez máris több, mint amit tudnod kellene.<br />
Haven ránk néz, akkorára tágult szemmel, amiről nem<br />
hittem volna, hogy ilyen lehetséges. Eltátja a száját a négy<br />
csodabogárra, akik mi vagyunk, és így szól:<br />
— Basszus. Van még valami furcsább is<br />
Vállat vonok, összenézünk Rayne-vel, hogy világos legyen,<br />
annak rejtve kell maradnia, majd figyelem, ahogy Haven leül<br />
egy túltömött székre. Úgy néz ránk, mintha azt várná, hogy<br />
eláruljuk a titkos jelszót, jön a nagy tanítás, valamiféle titkos<br />
beavatás, és meg sem próbálja leplezni a csalódottságát, amikor<br />
Damen kimegy a konyhába, és egy doboznyi elixírrel tér<br />
vissza, amit a kezébe ad.<br />
Haven belenéz a dobozba, és feketére lakkozott körme<br />
hegyével megkocogtatja minden üveg tetejét, majd zavartan<br />
ránk néz.
— Ennyi Hét Csak egy heti ellátmány Ezt ugye nem<br />
gondolod komolyan Hogyan éljek ezen Megpróbálsz<br />
kinyírni, mielőtt elkezdhetném<br />
— Ne már, halhatatlan vagy! Nem tudnak megölni. —<br />
Rayne a fejét rázva az égre fordítja a szemét.<br />
— De már meg tudnak ölni. Ezért adta ezt Ever, hogy<br />
hordjam.<br />
Haven előhúzza az amulettet a fekete csipketop alól, és<br />
meglóbálja Rayne arca előtt<br />
De Rayne csak felnyög, és összefonja sovány, sápadt bőrű<br />
karjait, miközben így szól:<br />
— Ugyan, erről mindent tudok. Vedd le, üsd meg a<br />
megfelelő csakrát, és máris pirítós vagy. Hagyd a nyakadban,<br />
és boldogan élsz, amíg, amíg, amíg. Ez nem atomfizika, tudod<br />
— Jézusom, ez a csaj mindig ilyen kis morcos — kérdezi<br />
Haven nevetve.<br />
Épp mondanám, hogy igen; boldogan, hogy a változatosság<br />
kedvéért legalább most van egy szövetségesem, de aztán látom,<br />
hogy Haven felkel a székről, és Rayne mellé veti magát.<br />
Összekócolja a haját, és csiklandozni kezdi a talpát, amitől<br />
nyomban a legjobb barátnők lesznek. És ahogy lenni szokott,<br />
én megint csak kitaszított leszek.<br />
— Nem kell mindennap innod — magyarázza Damen, aki<br />
elszántan szeretne visszatérni a fő témához. — Valójában a<br />
következő százötven évet egyetlen korty nélkül<br />
végigcsinálhatod, lehet, hogy többet is, ki tudja<br />
— Na, ha ez a helyzet, akkor te miért iszod, mintha az<br />
életed múlna rajta — kérdezi Haven, letéve az öléből Rayne<br />
lábait, és ránk néz.<br />
Damen vállat von.<br />
— Gondolom, mert eddig megfelelt. Tudod, egy ideje én<br />
már itt vagyok. Hosszú ideje.
— Milyen hosszú — Haven előrehajol, félresöpri<br />
platinaszőke tincseit az arcából, és vastagon kihúzott szeme<br />
Damenre tapad.<br />
— Hosszú. Mindegy... A lényeg az...<br />
— Várj! Viccelsz, ugye Komolyan nem mondod meg, hány<br />
éves vagy Mi vagy te, egy olyan harmincas, aki nyolcvanéves<br />
koráig a huszonkilencedik szülinapját üli Bocs, Damen, de<br />
ennyire hiú vagy — rázza a fejét nevetve. — Hidd el, az a<br />
tervem, hogy amikor megöregszem, a háztetőkről kiabálom<br />
majd ki a koromat. Alig várom, hogy porcelánbőrű<br />
száznyolcvankét éves legyek.<br />
— Ez nem hiúság, ez... gyakorlatiasság — csattan fel<br />
Damen. Amikor ránézek, rádöbbenek, hogy ideges lett, de<br />
valószínűleg azért, mert egy kicsit mégis csak hiúság, csak nem<br />
akarja beismerni. Akárhogy is próbált megszabadulni minden<br />
divatos ruhától, hajápoló szertől meg a kézzel készült olasz<br />
csizmáktól, egy kis hiúság megmaradt. — Amúgy sem<br />
dicsekedhetsz vele, nem mondhatod el senkinek. Azt hittem, ezt<br />
már megbeszéltétek Everrel.<br />
— Megbeszéltük — mondjuk egyszerre Havennel.<br />
— Akkor nincs kérdés. Csak maradj a szokásos minitortarutinnál,<br />
viselkedj olyan normálisan, ahogy csak tudsz,<br />
vigyázz, hogy ne vonj magadra...<br />
— Szükségtelen figyelmet — Haven a fejét csóválja, és<br />
túlzásba vitt szemforgatást produkál. — Hidd el, Ever<br />
elmondott minden hátulütőt, figyelmeztetett a sötét oldalra, a<br />
mumusra az ágy alatt, a szekrényben, nem is beszélve a lépcső<br />
alatt lakó zsákos emberről, és utalok ilyet mondani, de nem<br />
igazán érdekel egyik sem. Egész eddigi életemben hétköznapi<br />
voltam. Semmibe vettek, átnéztek rajtam, gyakorlatilag<br />
beolvadtam a falba, és úgy bántak velem, mintha láthatatlan<br />
lennék, nem számított, milyen őrülten viselkedtem és<br />
öltözködtem, és én mondom neked, hogy az ilyen névtelenség<br />
túl van értékelve. Teljesen és tökre túl vagyok rajta. Úgyhogy
most itt a lehetőségem, hogy tényleg belevágjak, kiálljak, és a<br />
változatosság kedvéért lássanak is, és hát nem kívánok semmit<br />
sem visszatartani. Teljes egészében magamhoz akarom ölelni!<br />
Úgyhogy ezt észben tartva úgy gondolom, ennél kicsivel jobbat<br />
is tudsz — veregeti meg a doboz oldalát. — Gyerünk, tégy a<br />
kedvemre, add ide a lét, hogy mire végzősök leszünk, mindenki<br />
átélje élete legnagyobb sokkját!<br />
Damen rám néz. Rémült, szótlan pillantása azt súgja: Te<br />
kreáltad, te Frankenstein, most csinálj valamit.'<br />
Úgyhogy megköszörülöm a torkomat, és Havenhez<br />
fordulok. Keresztbe teszem a lábam, összekulcsolom a<br />
kezemet, és kedves kifejezést erőltetek az arcomra, holott<br />
éppolyan rémült vagyok, mint Damen.<br />
— Haven... kérlek— kezdem, és vigyázok, hogy a hangom<br />
nyugodt és halk maradjon. — Erről már beszéltünk... mi...<br />
De nem jutok messzire, mert közbevág:<br />
— Te is ittad végig, akkor én miért ne igyam — A dobozon<br />
kopogtat, és összeszűkül a szeme.<br />
Hallgatok. Nem tudom biztosan, hogyan kellene<br />
elmagyaráznom, hogy az elixír felerősíti a képességeimet,<br />
amelyekről úgy gondolom, jobb lenne, ha ő nem bírna velük.<br />
Keresgélem a szavakat.<br />
— Talán így látod, de az a helyzet, hogy nem igazán van rá<br />
szükségem. Legalábbis nem úgy, mint Damennek. Csak azért<br />
iszom, mert... hát, mert megszoktam. És ugyan nincs valami jó<br />
íze... szeretem, vagy mi. De hidd el, tényleg nem szükséges<br />
minden nap inni, még hetente sem, vagy évente, ha már itt<br />
tartunk. Ahogy Damen mondta, száz, kétszáz évet simán<br />
elélhetsz egyetlen korty nélkül. — Biccentek, remélve, hogy<br />
beveszi. Nem akarom, hogy tudjon az erő és a gyorsaság meg a<br />
mágikus képességek növekedéséről, amit a rendszeres<br />
fogyasztása hozhat. Attól csak még többet akar majd.<br />
— Jó — bólint. — Gondolom, akkor Romantól is<br />
megkaphatom. Biztos, hogy boldogan ad majd.
Nagyot nyelek, és nem szólok egy szót sem, jól tudom, hogy<br />
cukkol. Figyelem, ahogy Luna felugrik az ölébe, Haven pedig<br />
simogatni kezdi.<br />
— Szia, cicus... nem az én cicámnak kellene lenned Ezért<br />
jöttél ide Mert érzed, ki az igazi gazdád — Magasra emeli a<br />
kismacskát, és megcsiklandozza az állát. Nevet, amikor Romy<br />
felugrik a kanapé végéről, és kikapja a kezéből. — Nyugi!<br />
Nem akarom ellopni, vagy ilyesmi.<br />
— Nem lophatod el — mered rá Romy, és felteszi Lunát a<br />
szokásos helyére, a vállára.— Nem is birtokolhatod. Az állatok<br />
nem vagyontárgyak, nem kiegészítők, amelyeket kihajíthatsz,<br />
ha már nem akarod őket. Élőlények, akik megosztják velünk az<br />
életüket. — A testvérére néz, és miközben kiviharzik a<br />
szobából, int neki, hogy kövesse.<br />
— Jézusom, de morci! — Haven a válla felett utánuk néz,<br />
ahogy kimennek.<br />
De nem akarom, hogy elterelje a szót, ő kezdte, én csak<br />
követem az eseményeket.<br />
— Ha már szóba került... hogy van Roman —kérdezem,<br />
próbálok úgy beszélgetni, mintha alig érdekelne. Remélem,<br />
senki más nem vette észre, hogy megremegett a hangom,<br />
amikor kimondtam a nevét.<br />
Haven vállat von, pontosan érzi, hová akarok kilyukadni<br />
ezzel, amikor így felel:<br />
— Jól van. Jól van, kösz a kérdést, nem tudok beszámolni<br />
semmiről. Legalábbis semmi olyan, ami téged érdekelne. —<br />
Damenre, majd rám pillant, a szája felfelé görbül, mintha jó<br />
vicc lenne, egy játék, amit ö, a magabiztossága ellenére sosem<br />
játszott. A körmeire terelődik a figyelme, és így szól: —<br />
Basszus, a te körmöd is ilyen gyorsan nő Ma reggel vágtam<br />
le, és ezt nézd, megint hosszú! — emeli fel a kezét, hogy<br />
láthassuk. — És a hajam... esküszöm, hogy a frufrum egy<br />
centit nőtt pár nap alatt!
Damennel gyorsan összenézünk, és mindketten ugyanarra<br />
gondolunk: Mindez csak egyetlen üveg elixírtől Tudom, hogy<br />
nincs más választásom, mint elmondani neki, remélve, hogy<br />
sikerül meggyőznöm:<br />
— Figyelj... Ami Romant illeti...<br />
Az ölébe ejti a kezét, és a dobozt öleli, miközben rám néz.<br />
— Gondolkodtam... — Elhallgatok, mert felfigyelek Damen<br />
mély, az enyémbe mélyedő tekintetére. Azon tűnődik, vajon<br />
hová vezet ez, mivel természetesen nem beszéltem meg vele.<br />
De igazság szerint egyedül jutottam erre a következtetésre —<br />
az elmúlt huszonnégy óra őrületes dolgai eredményeképp. —<br />
Szerintem mindenképpen el kell kerülnöd — tanácsolom<br />
Havent vizslatva. — Komolyan mondom. Ha pénz kell, majd<br />
én adok, míg találsz egy másik munkát, de nem hiszem, hogy<br />
ott kéne dolgoznod. Nem... biztonságos. És tudom, hogy nem<br />
hiszel nekem, azt hiszed, hogy félreértem. De az a helyzet,<br />
hogy nem így van. Damen is ott volt, megmondhatja. —<br />
Damenre pillantok, látom, hogy beleegyezően bólint, de<br />
Havent ez nem hatja meg. Az arca olyan közömbös, mintha<br />
nem is hallotta volna. —Nem tudom eléggé hangsúlyozni —<br />
sürgetem. — Komolyan. Roman veszélyes. Totális fenyegetés.<br />
Arról nem beszélve, hogy... — Gonosz és szörnyű, és<br />
pusztítóan, csábítóan ellenállhatatlan. A hangja itt van a<br />
fejemben, az arca az álmaimban, mindig, örökké jelen van, és<br />
nem számít, mennyire próbálom, nem tudom kiverni a fejemből,<br />
nem tudok nem rá gondolni, nem tudom nem kívánni, nem<br />
tudok nem álmodni róla... — És... khm, mindegy, utálnám, ha<br />
bajod esne. — Nagyot nyelek. A testem őrjöng Roman puszta<br />
gondolatától, elindul bennem a furcsa, idegen lüktetés, és igen<br />
közel vagyok ahhoz, hogy tönkretegyem az álcámat.<br />
De amikor Haven felhúzott szemöldökkel rám néz, mintha<br />
hallotta volna a gondolataimat, látta volna, valójában mire<br />
készülök, pánikba esem. Belső és csendes pánikba. Míg
eszembe nem jut, hogy a pajzsom a helyén van. És mindegy,<br />
Haven milyen erős, ha Damen nem hallott, akkor ő sem.<br />
— Figyelj, már elmondtad, ez szükségtelen. Először is<br />
hallottam, ahogy most is hallottalak. És ha visszaemlékszel,<br />
megegyeztünk, hogy nem értünk egyet. Különben hogy<br />
szereznéd meg, amit akarsz, ha nem kerülök közelebb hozzá<br />
— Kettőnk között váltogatja a pillantását, a szeme<br />
macskaszemen összeszűkül. — Hidd el. Roman aligha jelent<br />
fenyegetést, legalábbis rám nem! Olyan hihetetlenül aranyos,<br />
kedves és szeretetteljes, egyáltalán nem olyan, amilyennek<br />
hiszed. Úgyhogy ha ti együtt akartok lenni — billegteti két<br />
ujját közöttünk —, akkor valószínűleg a jobbik oldalamon<br />
kellene maradnotok. Amennyire tudom, jelenleg én vagyok az<br />
egyetlen lehetőségetek, nem<br />
Damen előrelép, dühösen szikrázik a szeme. Halk,<br />
fenyegető hangon szólal meg:<br />
— Veszélyes játékot játszol. És látom, hogy izgatott vagy a<br />
lehetőségeidtől, elbűvölt ez az új erő, ami benned dühöng, de<br />
az egész túl könnyen a fejedbe száll. Tudom, mert valaha én is<br />
olyan voltam, mint te. És az ugyan nagyon régen volt, úgy<br />
emlékszem rá, mintha tegnap történt volna. Emlékszem arra,<br />
mennyi hibát követtem el, a lelkiismeret-furdalásra, mert<br />
hagytam, hogy a hatalomvágy felülkerekedjen a józan eszemen<br />
és az emberi tisztességemen. Ne légy olyan, mint én, Haven!<br />
Ne kövesd el ezt a hibát! És ne is fontolgasd, hogy bármilyen<br />
módon megfenyegeted Evert vagy engem. Sok lehetőségünk<br />
van, sokféle eszközünk, és nincs szükségünk arra, hogy te...<br />
— Elég legyen már! — Haven a fejét rázza, a pillantása<br />
kettőnk között cikázik. — Rosszul vagyok attól, hogy<br />
mindketten folyton lenéztek. Belegondoltatok egyáltalán abba,<br />
hogy talán taníthatok nektek egy-két dolgot arról, hogyan<br />
használjátok ezt az erőt — A szemét forgatva néz ránk<br />
rosszalló fintorral, és megválaszolja a saját kérdését: — Persze,<br />
hogy nem! Csak „ Csináld ezt, Haven, csináld azt, Haven, mi
adagoljuk az elixíredet, mert nem bízunk benned, Haven. "<br />
Ugyan már! Ha nem vagytok hajlandók megbízni bennem,<br />
akkor én miért bízzak bennetek<br />
— Nem arról van szó, hogy nem bízunk benned — felelem,<br />
hogy hatástalanítsam, lecsillapítsam a dolgokat, mielőtt<br />
túlforrósodnának. — Romanról van szó. Tudom, hogy nem<br />
akarod ezt felfogni, de használ téged. Csak egy gyalog vagy a<br />
beteg kis játékában. Ismeri minden gyengeségedet, és<br />
felhasználja azokat, hogy madzagon rángasson, mint valami<br />
marionettbábut.<br />
— És mik ezek a gyengeségek — Ujjai a doboz oldalán<br />
dobolnak, a szája szigorú, vékony vonallá préselődik.<br />
De mielőtt tovább folytathatnánk, és valami olyasmivé<br />
fokoznánk a dolgot, amit mindketten egész biztosan<br />
megbánnánk, Damen felemeli a kezét, és megszólal:<br />
— Nem akarunk veszekedést, Haven. Próbálunk megvédeni.<br />
A saját érdekedben.<br />
— Mert védelemre van szükségem Mert túl hülye vagyok,<br />
hogy magamtól rájöjjek a dolgokra — A pillantása kettőnk<br />
között szökdécsel ide-oda, és amikor Damen türelmetlenül<br />
felsóhajt, Haven szeme hideggé válik. Aztán biccent,<br />
megmarkolja a dobozt, és feláll. — Szeretnék hinni nektek, de<br />
az a helyzet, hogy nem tudok. Ugyanis pont te vagy az, aki<br />
titkol valamit, Ever, érzem. És ugyan gőzöm sincs, mi az, egy<br />
dolog szánalmasan világos. Féltékeny vagy. — A szája felfelé<br />
görbül, amikor hozzáteszi: — Ja, hiszed vagy nem, a tökéletes<br />
Ever Bloom féltékeny rám, a kis Haven Turnerre. — Megrázza<br />
a fejét. — Micsoda váratlan fordulat!<br />
Megmerevedek, de csak állok, és nem szólok egy szót sem.<br />
— Mindig te voltál itt a falkavezér. A legokosabb, a<br />
legcsinosabb, a mindenben legtökéletesebb, s a legokosabb,<br />
legtökéletesebb, legszexisebb pasival az oldalán. — Damenre<br />
mosolyog, aztán vállat von, és felnevet, amikor ő nem<br />
viszonozza a mosolyát. — Most már én is halhatatlan vagyok,
mint te, és csak idő kérdése, hogy beérjelek téged, amíg én is<br />
tökéletes leszek. És az az igazság, hogy ezt ki nem állhatod.<br />
Nem bírod elviselni a gondolatát. De az a mókás és ironikus<br />
ebben, hogy végül csak magadat hibáztathatod majd, mert te<br />
tettél ilyenné. És hiába bizonygatod, hogy ugyanígy döntenél<br />
megint, nem tehetek róla, de azt hiszem, azelőtt jobban<br />
szerettél. Amikor még szánalmas kis figyeleméhes törtető<br />
voltam, a lúzer, aki túl sok sütit kajál, és névtelen<br />
csoportterápiákon mindenfélét kitalál magáról. — Megvonja a<br />
vállát, olyan önbizalommal, gőggel, hogy nyilvánvaló: ő már<br />
nem az a lány. — Ne fáradj a tiltakozással, tudom, hogy<br />
ezekről a gyengeségekről beszéltél. Elég világos, hogy<br />
mennyire felsőbbrendűnek érezted magad Mileshoz és hozzám<br />
képest. Csak addig kegyeskedtél velünk lógni, míg nem jött<br />
valami jobb...<br />
— Ez nem igaz. Ti vagytok a legjobb barátaim, a...<br />
— Ugyan már! — Haven a szemét forgatva cicceg, ahogy<br />
Roman is szokott. — Spórold meg a szívből jövő<br />
vallomásodat! Amint a talján csődör bekerült a képbe — int<br />
Damen felé —, leginkább csak ebédkor láttunk, néha még<br />
akkor sem, mivel a tökéletes kis párocskát túlzottan lefoglalta a<br />
maguk tökéletes kis élete és a tökéletes kis szerelmük, hogy az<br />
olyan tökéletlen bunkókkal lógjanak, mint mi. Csak<br />
készenlétben tartott lúzerek voltunk neked, ha esetleg<br />
valamikor szükséged lenne ránk. De most úgy tűnik, hogy<br />
hosszú és magányos nyár elé nézel, mert Miles Firenzébe<br />
megy, nekem pedig új barátaim vannak, akiket egy kicsit sem<br />
félemlít meg az új önmagam.<br />
— Haven... ez őrültség! Miért mondasz ilyeneket —<br />
kérdezem. Végigmérem Havent. Aprócska, mint mindig volt,<br />
egy kicsit sem nőtt, de a pöttöm testalkata valahogy most<br />
sokkal hangsúlyosabb — feszesebb, inasabb, mint egy pici<br />
fekete párduc, fekete bőrnadrágban, fekete, csipkés topban és<br />
magas sarkú, hegyes orrú fekete csizmában. Előfordult már,
hogy megharagudott rám, de ez most más — ő más. Most már<br />
veszélyes, tudja, hogy az, és tetszik neki.<br />
— Miért mondok ilyeneket — gúnyolódik résnyire szűkült<br />
szemmel. — Mert igaz, azért. — Damen kezébe löki a dobozt,<br />
feltételezve, hogy elkapja, majd az ajtóhoz megy. Visszafordul,<br />
és így szól:<br />
— Megtarthatod az elixíredet. Megvan a magam forrása. És<br />
hidd el. Roman több mint boldog lesz, hogy megtaníthat arra,<br />
amire ti nem!
Nyolc<br />
Damen felém fordul, s a gondolatai útján a baj szó száll<br />
felém.<br />
De én csak állok, és annyira meg vagyok rökönyödve, hogy<br />
fogalmam sincs, mit tegyek.<br />
— Tudtam, hogy bajunk lesz vele — csóválja a fejét, és<br />
lerogy a kanapéra. — Túl törékeny, túl sebezhető, képtelen lesz<br />
kezelni ezt. Nagyon gyorsan felemészti a hatalom, csak várd ki<br />
a végét<br />
— Várjam ki — Mellé ülök a karfára. — Komolyan<br />
mondod Mit várjak ki Gondolod, hogy ennél, amit most<br />
láttunk, tényleg rosszabb lesz<br />
Bólint, és nagy erőfeszítéssel visszatartja az „én<br />
megmondtam" pillantását. Nem mintha számítana. Mindketten<br />
tudjuk, hogy én vagyok a felelős ezért a zűrzavarért.<br />
Felsóhajtok, lecsusszanok a karfáról Damen ölébe. Tudom,<br />
hogy tennem kell valamit — irányítani kell a történéseket,<br />
mielőtt rosszabbra fordulnának —, de ötletem sincs, mi az a<br />
valami. Minden döntésem, amit eddig hoztam, csak rontott a<br />
helyzeten. És most annyira fáradt vagyok — kimerült —, hogy<br />
csak egy jó hosszú, békés szunyókálást szeretnék valahol, ahol<br />
Roman nem mérgezheti meg az álmaimat<br />
Roman.<br />
A név visszhangot ver kettőnk elméje között, és amikor<br />
Damen rám néz, tudom, hogy késő — tudom, hogy érezte.<br />
— Miért gondoltad meg magad — Figyelmesen<br />
tanulmányoz, keresi az igazságot a pillantásom mögött, a
szavakat a nyelvemen. — Miért mondtad Havennek, hogy<br />
kerülje el<br />
— Mert igazad volt — motyogom. Utálom a hazugságot,<br />
amit mondani fogok. — Önző dolog volt akkora veszélybe<br />
sodorni Havent, hogy nekünk előnyünk származzon belőle... —<br />
Rázom a fejemet, hogy az előrehulló hajam eltakarja az<br />
arcomat.<br />
Mert igazából az nyugtalanít, hogy nem Havenért tettem.<br />
Nyugtalanít, hogy azért próbáltam távol tartani Romantól,<br />
hogy nekem több helyem legyen.<br />
Így maradok, elrejtett arccal, és próbálom összeszedni<br />
magam, előkaparni a régi énem valami kis pislákolását Végül<br />
felemelem a fejemet, és azt látom, hogy Damen aggodalmasan<br />
ráncolja a homlokát. A keze a térdemet szorítja.<br />
— Hé, nyugi! — szól lágyan, halkan. — Ne légy ilyen<br />
kemény magadhoz! Egy kis kátyúba kerültünk, de majd<br />
kimászunk belőle. Itt vagyunk egymásnak mi ketten, igaz<br />
Csak ez számít a dolgok nagy szövevényében. Ahogy<br />
mindenre... erre is találunk megoldást, ígérem.<br />
— Találunk — nézek rá, és nagyra tágul a szeme, amikor<br />
rádöbbenek, mit mondtam. Úgy értettem, mi találunk<br />
megoldást; azt kérdőjeleztem meg, hogy megtaláljuk-e a<br />
megoldást, és nem azt, hogy mi ketten csináljuk-e.<br />
Damen rám néz, látszik, hogy összezavarták a szavaim.<br />
— Azt hittem, ez egyértelmű. Vagy tévedek<br />
Nagyot nyelek, és megfogom a kezét. Figyelem, ahogy a<br />
vékony energiafátyol táncol a tenyereink között, és<br />
visszatartom a szavakat, míg csak nem bízom meg ismét a<br />
hangomban:<br />
— De, igazad van — suttogom. — Te vagy a legjobb dolog<br />
az életemben, az egyetlen, ami igazán számít — mondom ki a<br />
szavakat, amelyekről tudom, hogy biztosan igazak, és azt<br />
kívánom, bárcsak úgy is éreznék, ahogy szoktam.
De Damen nem veszi be, ahhoz túl jól ismer engem. Tanúja<br />
volt milliónyi hangulatváltozásomnak, milliárd különféle<br />
hanghordozásomnak és elkerülési technikámnak az elmúlt<br />
négyszáz évben — csak az enyémeket számításba véve.<br />
— Ever, valami baj van Furán viselkedsz, mióta...<br />
Ránézek, és élesen, feszült hangon így felelek:<br />
— Mióta megitattam veled az elixírt, amitől halálos lett az<br />
érintésünk<br />
A fejét rázza.<br />
— Mióta halhatatlanná változtattam Havent<br />
Megint a fejét rázza, és ezúttal a számra tett mutatóujjával<br />
elhallgattat, aztán így szól:<br />
— Nem ezekre gondoltam. A helyzet adta körülmények<br />
között a lehető legjobb döntést hoztad. Nincs jogom ezért<br />
hibáztatni téged. Azt akarom mondani, hogy furán viselkedsz,<br />
mióta elkezdtél a mágiával foglalkozni. Szórakozott vagy,<br />
zavart, mintha sosem lennél itt egészen. Aggódom érted, s azon<br />
tűnődöm, hogy vajon valamivel gondod akadt-e, és ha igen,<br />
hogyan segíthetnék<br />
A szemébe nézek. Annyi reményt és gyengédséget látok,<br />
hogy nem tudom rávenni magam arra, hogy bevalljam neki,<br />
mit érzek Roman iránt. Már a gondolat is hajmeresztő.<br />
— Beismerem, hogy belekeveredtem egy kis kötésbe. És<br />
inkább nem mennék most bele a részletekbe, de most már jobb.<br />
Romy és Rayne megmutatta, hogyan oldjam ki, és most már<br />
minden... jó. Csak bízz bennem!<br />
Damen rám néz, és elmélyül az aggodalma, de csak bólint:<br />
— Ha azt mondod, bízzak benned, akkor bízom benned. De<br />
szólj, ha tehetek érted valamit. Felé nyúlok, a kedvesem, a lelki<br />
társam, életem társa felé. Tudom, hogy így kell lennie.<br />
Hogy minden, amin most keresztülmegyek, csak egy rossz<br />
közjáték, technikai nehézség, egy kis piszok végtelen életünk<br />
képernyőjén. Érzékelve azt a borzasztó búgást, ami a háttérben
lüktet, és azzal fenyeget, hogy megint átveszi felettem az<br />
irányítást, egyenesen Damen szemébe nézek, és megkérdezem:<br />
— Mit szólnál, ha lelépnénk innen<br />
Rám néz, és ellágyul az arca. Felcsillan a szeme, mert<br />
mindig vevő a jó kalandra.<br />
— Egy bizonyos helyre gondolsz — kérdezi. Fogalma<br />
sincs, mi jár a fejemben, de a cinkosság ott van a szemében.<br />
Bólintok, megszorítom a kezét, hogy hunyja be a szemét, és<br />
azt suttogom:<br />
— Gyere utánam!
Kilenc<br />
Abban a másodpercben, hogy megérkezünk, és egymás<br />
mellé pottyanunk a fűbe, máris jobban érzem magam.<br />
Milliószor, milliárdszor, trilliószor jobban. Talpra ugrok, és<br />
átszökdécselek a mezőn, megszabadulok a borzasztó,<br />
betolakodó energiától — a furcsa lüktetéstől és vele Roman<br />
gondolatától. Csupán egy halvány emlékkép már, ahogy a buja<br />
fű rugózik a talpam alatt, és az illatos virágok megremegnek az<br />
ujjaim érintésétől. Visszanézek, hívogatom Dament, hogy<br />
jöjjön velem, és napok óta először őszinte mosoly ragyog fel az<br />
arcomon.<br />
Regenerálódom, megújulok, képes leszek újrakezdeni.<br />
Damen odajön hozzám, és megáll épp karnyújtásnyira<br />
tőlem, majd behunyja a szemét, és Nyárvidék hatalmas,<br />
illatozó mezejét átváltoztatja a versailles-i palotává. Egy olyan<br />
hatalmas és fényűző csarnokban találjuk magunkat, amelytől<br />
elakad a lélegzetem.<br />
A padló a legfinomabb, fényezett parkettából készült, a<br />
krémszínű falakon dús aranyozás csillog. És a mennyezeten —<br />
az őrülten magas, díszesen festett mennyezeten — ragyogó<br />
csillárok függenek, finoman metszett kristályaik lágy, ragyogó<br />
kaleidoszkóp-fényekkel töltik meg a helyiséget. És amikor arra<br />
gondolok, hogy ennél szebb nem is lehetne, egy szimfónia<br />
méltóságteljes hangjai csendülnek fel, Damen pedig meghajol<br />
előttem, és a kezét nyújtja.<br />
Lesütött szemmel, fürgén pukedlizem, és közben<br />
kihasználom az alkalmat, hogy lepillantsak a ruhámra. A fűzője<br />
feszes és mélyen kivágott, csillogó, kék selyemből készült
szoknyája pedig a földig ér. Felnézve látom, hogy Damen egy<br />
karcsú bársonydobozt húz elő a kabátja alól, és izgatottan<br />
levegő után kapok, amikor kinyitja, és egy tökéletes zafír— és<br />
gyémántberakásos nyakéket csatol a nyakamba.<br />
Körbefordulok. A csarnok két oldalát szegélyező tükrök<br />
hosszú sorában figyelem magunkat. Damen térdnadrágban,<br />
kabátban, csizmában, én pedig fényűzően kicicomázva, a<br />
hajam a világ legbonyolultabb kontrába tűzve — és pontosan<br />
tudom, mit csinál Damen, s hogy mire készül. Megadja nekem<br />
azt a mesei fordulatot, amelytől Drina megfosztott.<br />
Csodálattal nézek körül a bálteremben, alig hiszem, hogy itt<br />
vagyok, hogy ennek a világnak a része lehetek — Damen<br />
világának a része. Mintha nem is rabolták volna el az én<br />
Hamupipőke-mesémet, az esélyemet, hogy felpróbáljam az<br />
üvegcipellőt.<br />
Mintha tovább élhettem volna, ő megitatott volna az<br />
elixírrel, és az Evaline nevű, rangtalan szolgálóból ezzé<br />
változtatott volna — ezzé a ragyogó lénnyé, aki a tükörből néz<br />
vissza rám. És száz valahány év múlva együtt táncolhattunk<br />
volna, ezen a gyönyörű éjszakán, a legszebb ruháinkban,<br />
ragyogó ékszerekkel. Marié Antoinette és XVI. Lajos<br />
társaságában.<br />
De ez nem történt meg. Drina meggyilkolt, és ezzel arra<br />
kényszerítette Dament és engem, hogy tovább keressük<br />
egymást újra és újra.<br />
Ránézek, és visszatartom a könnyeimet. A vállára teszem a<br />
kezem, ő pedig határozottan átfogja a derekamat, megpörget a<br />
táncparketten.<br />
A lábunk ügyesen mozdul, szoknyáim szédítő, kék<br />
örvényként forognak. Lenyűgöz a szépség, amit Damen<br />
teremtett, másolt le, csak nekem. Szorosan hozzásimulok, és a<br />
fülébe suttogva megkérdezem, hogy van-e még más szoba is,<br />
amit mutathat.
Mire észbe kapok, végigsodor a folyosók szédítő<br />
labirintusán a legszebb, leghatalmasabb hálóteremig, amit<br />
valaha láttam.<br />
— Természetesen — mosolyog a küszöbön megállva,<br />
amikor próbálom nem tátani a számat a látványtól — ez nem a<br />
királyi hálóterem. Marié Antoinette meg én sosem álltunk<br />
annyira közel egymáshoz. Bár annak a szobának a másolata,<br />
ahol számos látogatásom alkalmával laktam. — Nos, mit<br />
gondolsz<br />
Végigmegyek a nagy szőnyegen, végignézek a<br />
selyemkárpitozású székeken, a rengeteg gyertyán, a<br />
kristályokon, aranyozáson, és nekifutásból ráugrom a plüss,<br />
gazdagon díszített, baldachinos ágyra, majd megpaskolom<br />
magam mellett, mintha a világon semmi sem érdekelne.<br />
Mert nem is érdekel.<br />
Most Nyárvidéken vagyok.<br />
Roman itt nem érhet el.<br />
— Nos, mit gondolsz — Damen fölém hajol, a pillantása<br />
az arcomat fürkészi. Felemelem a kezemet, végigsimogatom<br />
magasan ülő arccsontját, az álla éles vonalát, és így szólok:<br />
— Mit gondolok — Fejcsóválva nevetek. Könnyedén,<br />
örömmel, ahogy régen. — Azt gondolom, hogy te vagy a<br />
legelképesztőbb pasas széles e világon. Nem, visszavonom...<br />
Damen színlelt riadtsággal néz rám.<br />
— Azt gondolom, hogy te vagy a legelképesztőbb pasas a<br />
bolygón... az egész univerzumban! —mosolygok rá. — Most<br />
komolyan, ki jár ilyen randikra<br />
— Tényleg tetszik — kérdezi valódi aggodalommal.<br />
Felemelem a karomat, és a nyaka köré fonva lehúzom őt<br />
magamhoz. Figyelem a kettőnk szája között lebegő<br />
energiafátylat, amely megenged egy majdnem-csókot. De<br />
boldog vagyok, hogy megkaphatom, amit lehet<br />
— Mámorító évek voltak— szól elhúzódva tőlem.<br />
Felkönyököl, hogy jobban lásson. — Csak szerettem volna, ha
megtapasztalod, megízleled, milyen volt, hogy én milyen<br />
voltam. Annyira sajnálom, hogy kihagytad, Ever, nagyon jól<br />
mulattunk volna. Te lettél volna a bál szépe, a legszebb —<br />
hunyorog. — Nem, ha jól belegondolok, Mariénak nem tetszett<br />
volna a dolog — nevet fel fejcsóválva.<br />
— Miért — Az ujjaim az inge elejét díszítő zsabóval<br />
játszanak, beóvakodnak a gombok között a meleg bőréhez. —<br />
Tervei voltak veled, ahogy mondani szokták Ez akkor volt,<br />
mielőtt Fersen gróf színre lepett<br />
Damen nevet.<br />
— Előtte, közben és utána. Határozottan olyan hely volt,<br />
ahol muszáj volt ott lenni, vagy legalábbis egy ideig. —Nemet<br />
int a lejével. — És nem, csak hogy tudd, csak barátok voltunk,<br />
nem voltak tervei velem, vagy legalábbis semmi olyan, amire<br />
felfigyeltem volna. Inkább arra gondoltam, hogy egyes szép<br />
asszonyok nem mindig örülnek, ha egy másik is megjelenik a<br />
színen.<br />
Nézem az arca elegáns vonásait, a szemébe hulló, fényes,<br />
sötét hajtincset. Arra gondolok, milyen pompásan fest, milyen<br />
nemes, és hogy mennyire jól áll ez neki. Valóban elárulja, hogy<br />
kicsoda, sokkal inkább, mint a kifakult farmer és a fekete<br />
motoros csizma tette valaha is.<br />
— Szóval, akkor mit gondolt Marié Antoinette Drináról —<br />
kérdezem. Eszembe jut a lány elefántcsontszínű,<br />
smaragdszemű, vörös hajkoronájú szépsége — a szépség,<br />
amely olyan pompás volt, hogy elállt tőle a lélegzetem.<br />
Rádöbbenek, hogy éppen Damen gonosz exfeleségéről<br />
beszélgetek, és a szokásos féltékenységnek a legkisebb<br />
szikráját sem érzem. És nemcsak Nyárvidék varázslata miatt,<br />
hanem mert tényleg, igazán megbékéltem vele mostanra.<br />
Sajnos Damen nem ismeri az új nézőpontomat, s ez<br />
megmagyarázza, mién vonja össze a szemöldökét, és<br />
komorodik el a szája. Azon gondolkodik, hogy vajon most
elölről kezdem-e az egészet, miután ilyen szépséget teremtett<br />
nekem.<br />
De én csak mosolygok, és beinvitálom a gondolataim közé,<br />
hogy ő maga lássa. Csak azért kérdeztem, mert kíváncsi<br />
voltam, semmi több. A legkisebb féltékenység sincs mögötte.<br />
— Drina és Marié nem igazán törődtek egymással — feleli<br />
láthatóan megkönnyebbülve. — Többnyire egyedül jöttem.<br />
Elképzelem a sok gyönyörű, magányos nőt, akik elaléltak<br />
abban a pillanatban, amikor ő belépett a terembe társaság<br />
nélkül, és ahogy az előbb — nem érzek semmit.<br />
Mindenkinek van múltja. Még úgy tűnik, nekem is. Csak az<br />
számít igazán, hogy Damen szeret engem. Hogy mindig<br />
szeretett. Az elmúlt négyszáz évet azzal töltötte, hogy engem<br />
keresett. Én pedig végre értem, hogy milyen nagy dolog ez<br />
valójában.<br />
— Maradjunk itt örökre — suttogom magamhoz húzva, és<br />
csókokkal bontom az arcát. — Ideköltözünk erre a gyönyörű<br />
helyre, és amikor megunjuk, ha megunjuk egyáltalán, csak<br />
teremtünk egy másik lakhelyet.<br />
— Tudod, hogy ezt otthon is megtehetjük. — Gyengéd,<br />
mély pillantással néz rám, a hajamba túr, simogatja a<br />
tincseimet — Ott élhetünk, ahol akarunk, megkaphatunk<br />
bármit, amit szeretnénk, oda megyünk, ahová csak akarunk.<br />
Amint leérettségiztünk, és elköltözünk Sabine közeléből —<br />
nevet.<br />
És ugyan mosolygok és vele nevetek, de tudom, hogy nem<br />
így van.<br />
Otthon ezt nem tehetjük meg.<br />
A varázsige miatt, amit elmondtam.<br />
Amíg nem jövök rá, hogyan tudom megtörni a varázslatot,<br />
ez az egyetlen hely, ahol így lehetek, így érezhetek. A varázslat<br />
abban a pillanatban elenyészik, ahogy visszatérek a kapun át.
— De közben semmi okunk elkapkodni a visszatérést,<br />
ugye — mosolyog Damen. Megfogja az államat, és felemeli a<br />
fejemet, míg a szánk összeér.<br />
Hozzám simul, rám borul a teste. A keze majdnem-érintése<br />
eltölt bizsergéssel és forrósággal. Átadjuk magunkat a<br />
pillanatnak, a korlátoknak, amelyeket csak tudomásul venni<br />
lehet. A füléhez hajolva suttogom:<br />
— Nincs semmi oka. Egyáltalán nincs.
Tíz<br />
— Ever... Ever, ébredj! Hamarosan vissza kell mennünk.<br />
A hátamra fordulok, és fejem fölé tartott karral, a hátamat,<br />
lábujjaimat megfeszítve nyújtózkodom. Lassan, kéjesen,<br />
melegséggel eltelve moccanok, és kísértésbe esem, hogy a<br />
másik oldalamra forduljak.<br />
— Komolyan —nevet Damen. A szája a fülcimpámat<br />
morzsolgatja, amitől kuncognom kell. — Már megbeszéltük, és<br />
egyetértettünk, hogy végül visszamegyünk.<br />
Álmosan kinyitom az egyik szememet, és végignézek a<br />
selymeken, aranyozáson, Damen orromat csiklandozó<br />
zsabóján... Még mindig Versailles-ban vagyok<br />
— Meddig aludtam — Elfojtok egy ásítást, de nem túl nagy<br />
sikerrel, amikor megpillantom a fölém hajoló Damen vidám<br />
arcát.<br />
— Nyárvidéken nincs idő — mosolyog rám. — És hidd el,<br />
próbálom nem sértésnek venni, hogy elbóbiskoltál.<br />
Megdermedek. Totál felébredek, és eltátom a számat<br />
— Várj... azt akarod mondani, elaludtam, míg te... míg mi...<br />
— Csóválom a fejemet, és ezer fokra forrósodik az arcom. Alig<br />
tudom elhinni, hogy tényleg elaludtam — csókolózás közben.<br />
Damen bólint, és szerencsére inkább vidámnak látszik, mint<br />
dühösnek. De ettől még eltakarom az arcomat a tenyeremmel,<br />
még a gondolat is elborzaszt.<br />
— Ez annyira kínos! Komolyan, nagyon... — Megrázom a<br />
fejemet, és behúzom a nyakam. Nem kell több bizonyíték arra,<br />
hogy milyen kimerült vagyok az elmúlt hét történései után.
Damen felkel az ágyról, és miközben felsegít engem is, így<br />
szól:<br />
— Ne, ne kérj bocsánatot, és ne érezd magad kínosan!<br />
Tudod, ez olyan aranyos volt. Nem emlékszem, hogy történt<br />
volna ilyesmi. Te pedig nem sok első alkalmat tapasztalhattál<br />
meg az első... ó, száz-valahány év alatt. — Felnevet, és<br />
magához húz, szorosan átöleli a derekamat — Jobban érzed<br />
magad<br />
Bólintok. Most először aludtam jól azóta, hogy... hát, azóta,<br />
hogy az a valaki elkezdte zavarni az álmaimat. És ugyan<br />
fogalmam sincs, mennyit aludtam, sokkal jobban érzem<br />
magam most, készen állok visszatérni a földi síkra, és<br />
szembenézni a démonaimmal — vagy legalábbis egy bizonyos<br />
démonnal.<br />
— Mehetünk — kérdi felvont szemöldökkel.<br />
Épp lehunyná a szemét, és előhívná a fátylat, amikor<br />
megkérdezem:<br />
— De... mi van ezzel a hellyel Mi lesz vele, ha elmegyünk<br />
Vállat von.<br />
— Hát, gondoltam, hagyom elmúlni, tekintve, hogy<br />
bármikor életre hívhatjuk. Tudod te is, nem — néz rám<br />
furcsán.<br />
És ugyan tudom, hogy neki elég könnyű pontosan úgy<br />
létrehozni újból, mint most, valahogy mégis szeretném, ha<br />
megmaradna. Szeretném tudni, hogy szilárd és tartós. Egy hely,<br />
ahová visszatérhetek, ha ahhoz van kedvem, és ami nemcsak<br />
egy homályos képzelgés egy nagyszerű napról.<br />
Damen elmosolyodik, és mélyen meghajol, amikor a<br />
gondolataimra válaszol:<br />
— Legyen így! — Kézen fog. — Versailles marad.<br />
— És ez — mosolygok rá az elefántcsontszínű ing zsabóját<br />
borzolva, mire felnevet, ahogy már rég nem hallottam.
— Hát úgy gondoltam, a hazaútra átöltözöm, ha nem bánod.<br />
Félrebillentett fejjel elhúzom a számat, és elgondolkodva<br />
végigmérem öt<br />
— De nekem tetszel így. Nagyon csinos vagy, olyan<br />
elegáns. Nemesi, tényleg. Úgy érzem, most az igazi önmagadat<br />
látom, abban az életedben, amit a legjobban szerettél.<br />
Damen vállat von.<br />
— Mindet szerettem. Némelyiket jobban, de visszatekintve<br />
mindegyikben volt valami értékes. Egyébként pedig te is elég<br />
szédítően nézel ki. — Az ujjaival végigcirógatja az ékszereimet<br />
és a ruhám szűk fűzőrészét. — De ettől még, ha otthon nem<br />
akarunk kilógni a sorból, ruhái kell váltanunk.<br />
Felsóhajtok, és szomorúan nézem, ahogy a tizennyolcadik<br />
századi cicománk átváltozik a megszokott laguna beachi<br />
ruháinkká.<br />
— És most... — biccent Damen, a ruhám nyaka alá rejtve az<br />
amulettemet. — Mit mondasz, hozzám vagy hozzád<br />
— Egyik sem. —Összeszorítom a számat. Tudom, hogy<br />
nem fog tetszeni neki, amit mondok, de elhatároztam, hogy<br />
teljesen őszinte leszek hozzá, amikor csak megtehetem. —<br />
Látnom kell Jude-ot.<br />
Damen összerezzen. Apró, a gyakorlatlan szemnek alig<br />
látható moccanás, de ettől még látom. És tudnia kell, amit Jude<br />
már tud: hogy nincs verseny. Sosem volt igazán. Damen<br />
évszázadokkal ezelőtt elnyerte a szívemet. És azóta is az övé.<br />
— Baleset volt — biccentek. Próbálok nyugodt hangon<br />
beszélni, és ragaszkodni a tényekhez, mindegy, mennyire<br />
rémesek. És bár azt hittem, egyszerűen csak hagyhatom, hogy a<br />
kép átáramoljon a fejemből az övébe — nem tehetem. Túl sok<br />
olyan része van, amelyeket nem akarom, hogy lásson, olyan<br />
dolgok, amelyeket félreérthet, úgyhogy inkább így felelek:<br />
— Hát... megtámadtam...<br />
— Ever!— förmed rám megdöbbent arccal. Nehezemre esik<br />
nem elfordítani a fejemet.
— Tudom — csóválom a fejemet. Mély lélegzetet veszek.<br />
— Tudom, hogy hangzik, de nem az, amire gondolsz, én csak...<br />
csak próbáltam bebizonyítani, hogy gonosz... de... hát... amikor<br />
rájöttem, hogy nem az... elrohantam vele a kórházba.<br />
— És azért nem mondtad el nekem, mert... — néz rám.<br />
Látszik, hogy bántja, amiért nem beszeltem róla.<br />
Felsóhajtok, és egyenesen a szemébe nézve így felelek:<br />
— Mert szégyelltem magam. Mert mindig elszúrok mindent,<br />
és nem akartam, hogy elveszítsd a türelmedet. Nem<br />
hibáztathatnálak azért sem, de akkor is. — Vállat vonok és a<br />
karomat vakargatom, pedig nem viszket. Újabb ideges szokás.<br />
Damen határozottan a vállamra teszi a kezét, és a szemembe<br />
nézve így szól:<br />
— Amit irántad érzek, az feltétel nélküli. Nem ítéllek el.<br />
Nem veszítem el a türelmemet. Nem büntetlek meg. Csak<br />
szeretlek. Ennyi az egész. Világos és egyszerű. — A pillantása<br />
az arcomat vizsgálgatja, ami meleg, szeretetteljes, és<br />
megerősíti, amit mond. — Nincs okod, hogy bármit is eltitkolj<br />
előlem. Soha nem is lesz. Érted Nem megyek sehová. Mindig<br />
itt leszek melletted. És ha bármire is szükséged van, ha<br />
belekeveredsz egy kötésbe, vagy valamibe, ami meghaladja az<br />
erődet, csak kémed kell, és én ott leszek, hogy kihúzzalak a<br />
bajból.<br />
Bólintok, és képtelen vagyok megszólalni, annyira<br />
szégyellem, hogy ilyen szerencsés vagyok, hogy ilyen<br />
hihetetlenül nagy mázlim van, amiért olyasvalaki szeret engem,<br />
mint ő — még akkor is, ha nem mindig hiszem, hogy<br />
megérdemlem.<br />
— Szóval, te menj, és gondoskodj a barátodról, én<br />
megnézem az ikreket, és holnap találkozunk, rendben<br />
Hozzáhajolok egy csókra, gyorsan, aztán elengedem a kezét,<br />
mivel nem egy irányba megyünk. Behunyom a szemem, és<br />
magam elé képzelem a kaput, a csillogó aranyfátylat, amely<br />
hazavisz.
Jude küszöbére érkezem. Kopogok néhányszor, jó sok időt<br />
adok neki, hogy kinyissa, aztán úgy döntök, hogy feladom, és<br />
hívatlanul is bemegyek. A kis parti ház minden helyiségét<br />
átvizsgálom, beleértve a garázst és a hátsó kertet is, aztán<br />
bezárom a házat, és elindulok az üzlet felé.<br />
De útközben elmegyek Roman boltja előtt. És elég egy<br />
pillantás a kirakatra — egy feliratra a fejem fölött:<br />
RENESZÁNSZ! —, a nyitott bejárati ajtóra, amely egyenesen<br />
őhozzá vezet, és Nyárvidék mágiája egyszerre elenyészik, és<br />
újból visszatér az a fura, idegen pulzálás.<br />
Előrevonszolom magam, minden erőmet összeszedem, hogy<br />
itt hagyjam. De a lábam túl nehéz, nem hajlandó<br />
engedelmeskedni, a lélegzetvételem pedig egyre gyorsabb.<br />
Gyökeret eresztek. Képtelen vagyok elmenekülni. Elborít ez<br />
a szörnyű vágyakozás, hogy megtaláljam, hogy lássam, hogy<br />
vele legyek. A rút megszálló úgy veszi át felettem az uralmat,<br />
mintha ez az elvarázsolt este sosem létezett volna. Mintha<br />
sosem lett volna bennem békesség.<br />
A szörnyeteg felébredt, és zabálna. És annak ellenére, hogy<br />
mindent megteszek, hogy elmenjek onnan, mielőtt túl késő<br />
lenne — máris túl késő. Roman megtalál.<br />
— Na, milyen érdekes, hogy itt talállak.<br />
Roman nekidől az ajtókeretnek, csupa szőkeség és csillogó<br />
fogsor, ragyogó kék szeme rám szegeződik.<br />
— Eléggé... felajzottnak tűnsz. Minden rendben van —<br />
Tettetett brit akcentusától a hangja a mondat végén felivel, ami<br />
általában halálosan idegesít, de most... most olyan vonzónak<br />
találom, hogy csak állok mozdulatlanul. Tovább vívom a<br />
hősies csatát, amely bennem rombol<br />
— én és a fura, idegen lüktetés.<br />
Roman felnevet, hátraveti a fejét, amitől világosan látszik a<br />
nyakán az Ouroboros tetoválás<br />
— a kígyó tekereg, siklik, gombszeme engem keres, hosszú,<br />
vékony nyelve hívogat.
És mindannak ellenére, amit a jóról és rosszról,<br />
halhatatlanokról és gonosz halhatatlanokról tudok, lépek egyet<br />
felé. Egy pici lépés a megsemmisülés felé, amelyet gyorsan<br />
követ egy újabb. És még egy. A pillantásom Romanre<br />
szegeződik — a gyönyörű, csodálatos Romanre. Csak őt látom.<br />
Csak őrá van szükségem. Csak halványan érzékelek egy pici<br />
szikrát magamban, ami még mindig ott van valahol — küzd,<br />
kiabál, követeli, hogy hallgassak rá, de nem tud versenyezni.<br />
És nemsokára el is hallgattatja az az együgyű pulzálás, amelyik<br />
bennem lakik — s ami egyetlen dologra irányul.<br />
Roman neve az ajkaimra tolul, miközben ott állok előtte,<br />
olyan közel, hogy a szemének minden egyes lila pöttyét ki<br />
tudom venni, és érzem a bőréről felszálló hűvösséget.<br />
Ugyanazt a hűvöset, amit egykor undorítónak, taszítónak<br />
éreztem, de már nem. Most olyan, akár egy szirén, amely<br />
hazahív.<br />
— Mindig tudtam, hogy megenyhülsz — vigyorog. A<br />
pillantása lassan végigmér, és közben a hajamba túr. — Isten<br />
hozott a sötét oldalon, Ever! Szerintem boldog leszel itt. —<br />
Felnevet, a hang pedig finom, fagyos ölelésbe burkol. — Nem<br />
lep meg, hogy leráztad a vén kujon Dament. Gondolom, végül<br />
ráuntál. Az a várakozás, a sóvárgás, az a szörnyű<br />
lélekbúvárkodás, nem beszélve a jótéteményekről. —<br />
Fintorogva a fejét csóválja, mintha már a gondolat is fájdalmat<br />
okozna neki. — Nem tudom, hogy bírtad ki ennyi ideig. És<br />
minek, kérdezhetném. Mert utálom, hogy nekem kell<br />
felnyitnom a szemedet, hogy amott nincs számodra jövő, mert<br />
a te jövőd itt van. — Dobbant egyet. — Átkozott időpazarlás,<br />
az. Nincs értelme késleltetni a kielégülést, hisz az azonnali<br />
dolgok működnek a legjobban. Vannak gyönyörök, amelyekre<br />
szükségünk van, Ever. Olyan gyönyörök, amelyeket te még<br />
csak nem is értesz. De szerencsédre én megbocsátó típus<br />
vagyok. Ezer örömmel leszek a vezetőd. Mondd hát, hol<br />
kezdjük, drágám, nálad vagy nálam
Az ujjai végigsiklanak az arcomon, a vállamon, végig a<br />
ruhám laza kivágásán. Az érintése ugyan jeges, mégis izgató, a<br />
szó legszorosabb értelmében, s nem tehetek róla, de átadom<br />
magam neki, és szememet lehunyva elmerülök az érzésben, és<br />
sürgetem Romant, hogy ő is merüljön egyre mélyebbre, és<br />
fedezzen fel. Felkészültem, hogy vele tartsak, bárhová is<br />
megy...<br />
— Ever Te vagy az Ez most rossz vicc, ugye<br />
Kinyitom a szemem, és látom, hogy Haven áll mögöttünk.<br />
Összeszűkült szeme dühösen lángol, miközben Roman és<br />
köztem cikázik a pillantása. Egy kicsit sem enyhül, amikor<br />
Roman felnevet, és ellök magától, gyorsan és könnyedén,<br />
mintha semmit sem jelentene neki.<br />
— Mondtam, hogy visszajön, szivi. — A pillantása<br />
végigsöpör reszkető, verejtékező testemen, amelyet annyira<br />
elönt a vágyakozás, hogy fáj, amikor Haven derekára fonja a<br />
karját. Hátat fordítanak, és befelé menet Roman még így szól:<br />
— Ismered Evert. Nem tudja távol tartani magát.
Tizenegy<br />
Futok.<br />
Másodpercek alatt suhanok el a háztömbök mellett, gyorsan<br />
mozgó, elmosódott folt vagyok azoknak, akik mellett<br />
elmegyek. De nem érdekel. Nem érdekel, mit gondolnak — mit<br />
látnak. Csak egyvalami érdekel: hogy megszabaduljak a<br />
szörnyű megszállómtól, a rejtélyes behatolótól, hogy<br />
visszatérhessen a régi énem.<br />
Épp akkor rontok be az ajtón, amikor Jude be akarja zárni.<br />
Félreugrik az utamból, mégis kis híján fellököm.<br />
— Segítened kell! — állok meg előtte hörögve, lihegve,<br />
totálisan összetörve. — Én... nem tudom, hová fordulhatnék.<br />
Végignéz rajtam összeszűkült szemmel, a homlokán az<br />
aggodalom ráncai, majd a hátsó szobába vezet, ahol kihúz egy<br />
széket a lábával, és int, hogy üljek le.<br />
— Nyugalom — búgja.— Lélegezz mélyeket! Komolyan,<br />
Ever. Akármi is az, biztosan helyre lehet hozni.<br />
Nemet intek, felé hajolok, és megmarkolom a székem<br />
karfáját, hogy ülve maradjak, és ne menjek vissza oda.<br />
— És ha tévedsz — kérdezem zavart pillantással, kipirult<br />
arccal, reszkető, magas hangon. — Mi van, ha nem lehet<br />
helyrehozni Mi van, ha örökre végem<br />
Jude megkerüli az íróasztalt, és lerogy a székére. Oda-vissza<br />
forog benne, miközben lassan megnéz magának. Az arca<br />
nyugodt, közömbös, lehetetlen olvasni róla. De a mozdulatban,<br />
abban a gyengéd, folyamatos forgásban van valami, ami<br />
azonnal megnyugtat. Hagyja, hogy hátradőljek a székben,<br />
lelassuljon a lélegzetem, és a Jude pólóján díszlő színes<br />
Ganesa-képre összpontosítsak, amelyre rálógnak a rasztafürtjei.
— Nézd — szólalok meg végül, amikor kezdem jobban<br />
érezni magamat, már majdnem ember vagyok ismét. — Én...<br />
sajnálom, hogy így idejöttem. Valójában azért indultam, hogy<br />
ezt odaadjam. — A táskámért nyúlok, és előkotrom a kis fehér<br />
csomagot, aztán odaadom neki. Nézem, ahogy belekukucskál.<br />
— A gyógyszereid. Korábban kiváltottam, és az asztalodon<br />
akartam hagyni, de aztán elfelejtettem, csak most jutott<br />
eszembe. — Biccent, egy pillanatig hallgat, és figyelmesen<br />
tanulmányoz, majd így szól:<br />
— Ever, mi ez az egész Világos, hogy nem azért jöttél,<br />
hogy a gyógyszereimről beszélgessünk. — Félretolja a dobozt<br />
a gipszével, és a pillantásomat elkapva hozzáteszi: — Hidd el,<br />
nincs szándékomban bevenni! A fájdalomcsillapító meg én...<br />
nem jó kombináció. Ahogy azt már biztosan láttad.<br />
És amikor rám néz, tudom, hogy emlékszik. Mindenre. Az<br />
egészre. A teljes vallomásra, amit tett.<br />
Összeszorítom a számat, és lesütöm a szemem. A ruhám<br />
szegélyét babrálom, és tudom, hogy csak köntörfalazok,<br />
amikor azt mondom:<br />
— Hát, pedig be kéne venni legalább az antibiotikumokat,<br />
tudod, hogy megelőzd a fertőzést, meg minden.<br />
Jude hátradől a széken és felteszi a lábát az asztalra.<br />
Keresztbe veti a bokáit, és elképesztően zöld szemével rám<br />
néz.<br />
— Mit szólnál, ha túllépnénk ezen és a tárgyra térnénk Mi<br />
van veled valójában<br />
Mély lélegzetet veszek, és a térdemre simítom a ruhámat,<br />
mielőtt puhatolózva a szemébe néznék.<br />
— Azért jöttem, hogy elhozzam a tablettákat, tényleg. De<br />
útközben... történt valami... és... — Tudom, hogy a lényegre<br />
kell térnem, és előhozakodnom az igazsággal, mielőtt elfogy a<br />
türelme. — Azt hiszem, véletlenül magamhoz kötöttem<br />
Romant.
Jude rám néz, és nagyon próbál nem megdöbbenni, de nem<br />
sikerül neki.<br />
— Vagyis inkább én kötöttem magam Romanhez. De nem<br />
szándékosan. Véletlen volt. Épp az ellenkezőjét akartam<br />
csinálni, de aztán, amikor megpróbáltam visszafordítani, csak<br />
rosszabb lett. Nem várhatom, hogy segíts nekem, de ha hiszed,<br />
ha nem, sehová sem fordulhatok.<br />
— Sehová Ebben biztos vagy — húzza fel forradásos<br />
szemöldökét.<br />
Keresem a szavakat, remélve, hogy meggyőzik őt. Hallható<br />
sóhaj kíséretében így felelek<br />
— Tudom, mire gondolsz, de akár el is felejtheted. Nem<br />
mondhatom el Damennek. Soha nem tudhatja meg, hogy mit<br />
műveltem. Ő nem használ mágiát, ami azt illeti, nem bízik<br />
benne, úgyhogy nem tudna segíteni sem. Csak megbántanám,<br />
és csalódást okoznék neki ok nélkül. De te... te más vagy. Te<br />
ismered a varázsigéket. És mivel olyan valaki segítségére van<br />
szükségem, akinek nem ismeretlen az ilyesmi... hát,<br />
gondoltam, te megmutathatnád, hogy hozzam rendbe a<br />
dolgokat.<br />
— Úgy látszik, nagyon bízol bennem. —Hátradobja a<br />
rasztafonatait, és az ölébe ereszti a kezét.<br />
— Lehet — vonok vállat — De tényleg hiszem, hogy van rá<br />
okom. Most, hogy bebizonyítottad, nem vagy gonosz... —<br />
biccentek a karja felé. A látványukra támad egy ötletem,<br />
valami, amit egy bizonyos ponton szóba hozhatok, ami a<br />
tökéletes módja lehet, hogy kárpótoljam — de csak később,<br />
nem most. Először ezen kell átesni. Nagyot nyelek, és lesütöm<br />
a szememet. Halálra válok, hogy be kell vallanom ezt, hogy<br />
hangosan ki kell mondani a szavakat, de tudom, hogy csak ez<br />
az egy módja van:<br />
— Roman megszállottja lettem. — Kurtán Jude-ra pillantok,<br />
látom, hogy kissé elsápad, de hálás vagyok azért, hogy próbál<br />
uralkodni magán. — Totálisan és teljesen rákattantam. Csak rá
tudok gondolni. Csak róla álmodom. És nem számít, mit<br />
teszek, nem múlik el.<br />
Jude bólint, majd lehajtja kicsit a fejét, mintha mélyen<br />
elgondolkodna. Mintha a varázslat-visszafordító könyvet<br />
lapozná át a fejében, keresve a megfelelő gyógymódot.<br />
— Ez durva, Ever. — Mély lélegzetet vesz, és egyenesen<br />
rám emeli a tekintetét. — Bonyolult. Az ölemben<br />
összekulcsolom a kezemet, és bólintok. Ez máris fájdalmasan<br />
nyilvánvaló.<br />
— A megkötő varázslatok... — dörzsöli a gipszével az állát.<br />
— Hát, nem mindig lehet feloldani őket.<br />
Előrehajolok, és zaklatottságom ellenére igyekszem<br />
nyugodtnak látszani, és úgy beszélni.<br />
— De... azt hittem, mindent vissza lehet fordítani... Csak a<br />
megfelelő varázsigét kell elmondani a megfelelő időben, igaz<br />
Jude válla olyan végleges mozdulattal emelkedik és<br />
ereszkedik le, hogy összeugrik a gyomrom. A szemembe nézve<br />
így felel:<br />
— Sajnálom, én csak azt mondom, amit az évek során<br />
tanultam és gyakoroltam. De megkaptad a Könyvet, így<br />
megvan az a kód, ami megfejti az előző kódot, úgyhogy mondd<br />
meg te!<br />
Felsóhajtok, és hátradőlök a széken. A ruhám szegélyét<br />
birizgálom.<br />
— A Könyv nem nagy segítség. Ugyanazt csináltam, amit<br />
Romy es Rayne mondott... nagyjából ugyanazokat az elemeket<br />
használtam... és...<br />
Jude rám néz.<br />
— Pontoson ugyanazokat az elemeket<br />
— Hát, aha — vonok vállat. — Legnagyobbrészt igen.<br />
Ahhoz, hogy visszafordíts egy varázslatot, ugyanazokat a<br />
lépéseket kell megismételni, mint előzőleg. Ezt írja a Könyv, és<br />
Romy meg Rayne is ezt mondta.
Jude bólint. Nem szól egy szót sem, csak bólint. De világos<br />
a számomra, hogy nagy önuralomra van szüksége.<br />
— Úgyhogy el sem tudom képzelni, mit rontottam el.<br />
Először azt hittem, sikerült, de aztán... aztán teljesen kicsúszott<br />
a kezemből, a dolgok kezdtek visszafordulni, aztán minden<br />
megismétlődött úgy, mint azelőtt.<br />
— Ever, tudom, hogy a lépések ugyanazok voltak, de<br />
ugyanazokat az eszközöket is használtad Ugyanazokat a<br />
növényeket, kristályokat meg mindent, amit előzőleg<br />
használtál<br />
— Voltak újak és régiek is— vonok vállat. Nem igazán<br />
értem, mire gondol.<br />
— Mi az a fő eszköz, amit használtál Ami igazán<br />
beindította a varázslatot<br />
— Hát, a fürdés után... — Gondolkodom összehúzott<br />
szemmel, és jön a válasz azonnal: — Az athame. — Ránézek.<br />
Mindketten tudjuk, hogy ez az, ezt rontottam el. — Arra... arra<br />
használtam, hogy kicseréljem a vérünket, és...<br />
Jude szeme elkerekedik, és elsápad. Az aurája remegni<br />
kezd, ami nagyon ijesztő.<br />
— És ezt az athamét használtad, amikor engem megszúrtál<br />
— kérdezi nyilvánvaló aggodalommal.<br />
Nemet intek, és az arcát elárasztja a megkönnyebbülés.<br />
— Nem, az csak egy gyorsan manifesztált másolat volt. Az<br />
igazi otthon van. Bólint, és nyilvánvalóan örül, hogy ezt hallja,<br />
de elszántan folytatja.<br />
— Nos, utálok ilyet mondani, de abból kellett volna egy új.<br />
Az istennőnek valami újat, tisztát kell felajánlani, olyat, amit<br />
még senki sem használt. Nem szolgálhatod őt ugyanazokkal a<br />
szennyezett eszközökkel, mint amelyekkel az alvilág<br />
királynőjét.<br />
Ó!<br />
Jude szomorú pillantással néz rám, a szeme sarka legörbül,<br />
és így szól:
— Nagyon szeretnék segíteni, tényleg szeretnék, de ez kissé<br />
meghaladja a képességeimet. Talán beszélhetnél Romyval és<br />
Rayne-vel, ők, úgy tűnik, tudják, mit csinálnak.<br />
— De tényleg tudják — hunyorgok. Nem tudom, hová<br />
jutok ezzel, és csak hangosan gondolkodom, amikor folytatom:<br />
— Mert az a helyzet, hogy pont rájuk hallgattam. Azt tettem,<br />
amit mondtak. Az athamét nem szerették, állították, hogy az<br />
egészet rosszul csináltam, és azt akarták, hogy olvasszam el, de<br />
ettől még, amikor nem voltam hajlandó, annyiban hagyták.<br />
Egyszer sem mondták, hogy nem használhatom újra, vagy<br />
hogy teljesen új holmikat kell használnom, hogy<br />
visszafordítsam a varázslatot Ezt valahogy elfelejtették közölni<br />
velem.<br />
A pillantásunk találkozik, és mindketten ugyanazon<br />
gondolkodunk. Miért csinálták ezt Szándékos volt Ennyire<br />
nem kedvelnek Jude sokkal hamarabb elveti a gondolatot,<br />
mint én. De ő nem ismeri a múltunkat, ami olyan bonyolult és<br />
illékony, hogy nem tudom kitörölni.<br />
— Figyelj, a lányok nagyon közel állnak Damenhez, annyira<br />
imádják őt, mint amennyire engem utálnak. Komolyan —<br />
bólintok, tudva, hogy ez nem túlzás, hanem a teljes igazság. —<br />
És annak ellenére, hogy jó boszorkányoknak vallják magukat,<br />
nem vetném el, hogy ilyet csinálnak, hogy megleckéztessenek.<br />
Vagy elválasszanak Damentől. Ki tudja, mit terveztek De ha<br />
nem volt szándékos, ha csak nem tudták, kizárt, hogy hozzájuk<br />
forduljak. Mert ha szándékos volt, elmondják Damennek, és<br />
neki semmilyen körülmények között nem szabad megtudnia.<br />
Nem sérthetem meg ezzel. Ha pedig nem szándékosan tették,<br />
hát, akkor csak egy újabb adalék ahhoz, hogy engem<br />
nevetségessé tegyenek.<br />
Jude elszánt arccal felém hajol.<br />
— Ever, értem a dilemmádat, tényleg. De nem gondolod,<br />
hogy mostanában egy picikét paranoiás vagy
Összeszűkült szemmel hátradőlök. Vajon meghallott<br />
egyetlen szót is abból, amit mondtam<br />
— Először azzal vádolsz, hogy gonosz vagyok, amiről<br />
amúgy még mindig nem tudom, mit akar jelenteni, csak hogy<br />
van valami köze Romanhez, akinek nemcsak, hát legalábbis<br />
szerinted, saját gonosztevő törzse van, de történetesen te<br />
egyszerre gyűlölöd és kívánod, mert félresikerült valami<br />
megkötő varázslatod. Miközben nem lehetsz elég biztos abban,<br />
hogy Romy és Rayne ellened van, mert szándékosan kihagytak<br />
bizonyos információkat a magyarázatukból, hogy így elszúrd,<br />
és ezzel elválasszanak téged Damentől. És ha már szóba került<br />
Damen, arról is meg vagy győződve, hogy ő sosem bocsátja<br />
meg neked ezt a kalamajkát, amit csináltál, és... — rázza meg a<br />
fejét. — Érted, mire gondolok<br />
Karba tett kézzel ráncolom a homlokomat, résnyire szűkül a<br />
szemem. Nem vagyok hajlandó beismerni semmit —<br />
egyébként sem ilyen egyszerű, ennél sokkal mélyebben<br />
gyökerezik.<br />
— Ever, légy szíves, szeretnék segíteni, ezt most tudnod<br />
kell, de a helyes dolgot akarom tenni. El kell mondanod<br />
Damennek. Biztos vagyok abban, hogy meg fogja érteni, és...<br />
— Már elmagyaráztam —felelem. —Nem bízik a mágiában,<br />
és már figyelmeztetett, hogy ne használjam. Nem viselném el,<br />
ha tudná, hogy nem hallgattam rá, és hogy milyen mélyre<br />
süllyedtem.<br />
Jude hátradől, és figyelmesen vizsgálgat.<br />
— Ó, de azzal nincs gondod, ha én tudom, ez a helyzet —<br />
kérdezi nagyon halkan, félmosollyal az arcán.<br />
Mély levegőt veszek, és ránézek. Elhatározom, hogy olyan<br />
egyenes és nyílt leszek, amilyen csak tudok.<br />
— Hidd el, nekem is kényelmetlen, de nagyjából senki<br />
máshoz nem fordulhatok. De, ha nem akarsz belekeveredni,<br />
csak szólj, és én...
Megmarkolom a szék karfáját, és felállok, menni készülök.<br />
Jude mély, tengerzöld szemeivel visszacsalogat a székbe, kihúz<br />
egy fiókot, és átkutatja a tartalmát.<br />
— Úgy látszik, máris belekeveredtem. Lássuk, mit tehetek!
Tizenkettő<br />
— Már azt hittem, hogy anélkül kell elindulnom<br />
Firenzébe, hogy végső búcsút vennék tőletek! — Miles, akár<br />
egy medve, úgy ölel át, és magához szorít A vállam fölött<br />
Damenre les, óvatosan vizsgálgatja, miközben így suttog: —<br />
Örülök, hogy megint együtt vagytok.<br />
Elhúzódom, és kétkedve nézek rá. Emlékszem, amikor<br />
legutóbb találkoztunk a búcsúbuliján, amit a múlt héten<br />
tartottam neki, még arra biztatott, hogy lépjek túl Damenen, és<br />
találjam meg a boldogságot Jude mellett.<br />
A tekintetemet fürkészi, mintha a gondolataimban akarna<br />
olvasni, és elvigyorodik.<br />
— Na, csak boldognak akarlak látni, ez olyan rossz —<br />
Megfordul, int Damennek, és hozzáteszi: — A manóba,<br />
mindenkit boldognak akarok látni, de szíveskedjetek távol<br />
tartani magatokat a ház minden egyes helyiségétől, kivéve azt,<br />
amelyben most vagyunk. Ebbe a hátsó udvar is beleértendő.<br />
Damen karja oltalmazó ölelésben fonódik körém, és aggódó<br />
hangon így szól:<br />
— Van valaki a vendéglistán, aki miatt talán boldogtalanok<br />
lehetünk<br />
Nézek egyikükről a másikra, és már tudom a választ.<br />
Rögtön tudtam, amikor kiszálltunk a kocsiból, és odamentünk<br />
az ajtóhoz. Abban a pillanatban, amikor a furcsa, idegen<br />
pulzálás felébredt bennem, hogy figyelmeztessen az egyetlen<br />
dologra, amit tudnom kell:<br />
Roman itt van.<br />
A többi csak részletkérdés.
Miles elhúzza a száját, és beletúr rövid, barna hajába.<br />
— Jaj, nem, nincs vendéglista. Csak emberek véletlenszerű<br />
csoportja, akik dél körül kezdtek el beugrani hozzám, és még<br />
nem hagyták abba. És csak hogy tudjátok, mindent tudok<br />
rólatok és Havenről, úgyhogy...<br />
— Tessék — kérdezem. Figyelmesen tanulmányozom a<br />
fiút, az auráját, amely a szokásos módon jóindulatú sárgában<br />
ragyog, de most némi zavarodott szürke is van benne.<br />
Miles rám néz, csücsörít, és fejcsóválva feleli:<br />
— Figyelj, mindent tudok, elmondta. És bárcsak<br />
maradhatnék, hogy segítsek rendbe hozni a dolgokat..<br />
— Mit mondott Haven Pontosan milyen szavakat használt<br />
— kérdezem Milesra szegezett pillantással, miközben Damen<br />
egyre szorosabban öleli a derekamat. Mindketten<br />
megrémültünk, figyeljük, ahogy a fejét rázza, és úgy tesz,<br />
mintha becipzározná a száját.<br />
— Ó, nem, ez eszedbe se jusson! Komolyan mondom, Ever,<br />
meg se próbáld! Csak azt tudom, hogy nem alkok szóba<br />
egymással. Ami a többit illeti... részemről én vagyok Svájc.<br />
Tökre semleges. Nem vagyok hajlandó belekeveredni. Mert az<br />
az igazság, hogy valójában nem szeretnék itt maradni, hogy<br />
rendbe hozzam... Csak kedves akartam lenni. Alig várom, hogy<br />
elmenjek Firenzébe, és rátok hagyjam, hogy ti magatok<br />
bogozzátok ezt ki. És jobb, ha kibogozzátok, mert nem fogok<br />
odaállni senki oldalára, amikor hazajövök. Neked talán van<br />
némi előnyöd, mert mindig elvittél a suliba, meg minden, de<br />
Havent régebb óta ismerem, és ez is számít valamit, nem —<br />
Behunyja a szemét, és a fejét csóválja, mintha az egész<br />
zűrzavar túl sok lenne már, hogy elbírjon vele.<br />
— Miles, ez így rendben van, de attól tartok, nagyon fontos<br />
lenne tudnunk, pontosan mit mondott neked Haven. — Damen<br />
hangja halk és sürgető, teli feszültséggel, hogy tisztán látszik,<br />
legalábbis számomra, hogy ha Miles nem árulja el,<br />
másodpercekre van attól, hogy megszegje a fogadalmunkat,
amely szerint nem kémkedik a barátaink gondolatai után, és<br />
belessen a fejébe, hogy maga tudja meg. — Nem mondom<br />
vissza neki, ha ezért aggódsz, de félek, hogy muszáj tudnunk.<br />
Miles ránéz, és drámai sóhajjal az égnek fordítja a tekintetét.<br />
— Et tu 2 , Damen — kérdi, és világos, hogy nem örül a<br />
nyomásnak, amit gyakorlunk rá. Pillantása kettőnk között<br />
cikázik. — Jó, elmondom, de csak azért, mert holnap<br />
elmegyek, tízezer méter magasan fogok suhanni a felhőkön át,<br />
és filmeket nézek, amelyeket már láttam, és teletömöm magam<br />
nátriumban gazdag ételekkel, amitől felfúvódok. De jusson<br />
eszetekbe, hogy akármilyen ronda dolog lesz, ti akartátok! —<br />
Drámai csendben ránk néz, és komoly arccal folytatja: — Azt<br />
mondta, hogy elhatároztátok, hogy elválasztjátok őt Romantól,<br />
mert (és ne felejtsük, ezek az ő szavai, nem az enyémek,<br />
úgyhogy ne lőjük le a hírvivőt) alapvetően azt hiszi, hogy<br />
féltékeny vagy. Mármint nem te, Damen, hanem Ever. Azt<br />
hiszi, Ever féltékeny, ismét mondom, ezek az ő szavai: — A<br />
torkát köszörüli, hogy meglegyen a hiteles, reszelős hangú<br />
Haven-imitáció. — Végre magamra találtam, és Ever ki nem<br />
állhatja, hogy már nem ő a különleges. — Miles fejét csóválva<br />
forgatja a szemét. Rosszul érzem magam, amiért meg kellett<br />
ismételnie, de titokban örülök, hogy Haven nem azt mondta,<br />
amit gondoltunk. Lehet, hogy utál, de képes volt megtartani<br />
magának a halhatatlanságát — legalábbis egyelőre.<br />
Damen bólint. Hűvösen, nyugodtan, de tudom, hogy ő is<br />
megkönnyebbült. Csak nézem Milest, és vállat vonok.<br />
— Hű, nagyon sajnálom! —mondom lezseren.<br />
De igazság szerint már tovább is léptem. A bennem<br />
mozgolódó fura varázslattól kalapál a szívem, és izzadni kezd a<br />
tenyerem, ahogy újra magával ragad a nyugtalan, reszkető<br />
érzés. És csak azt akarom, hogy lekoptassam ezt a kettőt itt,<br />
amilyen gyorsan csak lehet, hogy megkereshessem őt, Romant.<br />
2 Te is... (A latin Et tu mi fili, Brute szállóigéből — Te is fiam, Brutus)
Irányíthatatlan vágy ébred bennem, amelyet csillapítani kell,<br />
mindegy, mibe kerül nekem vagy a barátaimnak.<br />
Nagyot nyelek, és lassan, kimérten lélegzem, hogy<br />
lehiggadjak. A józan ész pici csillanásába kapaszkodom, amely<br />
a körülötte őrjöngő harc ellenére még megmaradt.<br />
— Tessék! Egy jó kis, régimódi csajbunyó — von vállat<br />
Miles. — Kár, hogy nem vagyok az a típus, aki értékeli az<br />
ilyesmit Talán te.<br />
Damen felé int, de Damen gyorsan eloszlatja a tévedését<br />
— Biztosíthatlak, hogy én már rég túl vagyok az ilyeneken.<br />
— Biccent, és az arcán szomorúság villan át, Drina és az én<br />
küzdelmem emléke, és mire pislognék, már el is tűnik. Miles<br />
bólint, és egyikünkről a másikunkra nézve hozzáteszi:<br />
— Bár egy dologban Havennek igaza van...<br />
Damen megmoccan, felkészülve bármire, ami jön, én pedig<br />
csak állok mellette, idegesen fészkelődve, és csak azt kívánom,<br />
bár idejönne hozzám ö.<br />
— Haven mostanában tényleg baromi jól néz ki. Nem<br />
tudom, hogy az új, posztapokaliptikus, rock and roll-cigány<br />
külseje miatt, vagy miért. De mintha végre magára talált volna,<br />
ahogy mondta, tudjátok. És elég szédítő érzés, hogy azok után,<br />
hogy olyan sokáig elveszett volt, végre gyűjtött egy kis erőt,<br />
úgyhogy nézzétek el neki! Majd megenyhül. Végül. De<br />
egyelőre szerintem csak dőljünk hátra, és próbáljuk nem<br />
magunkra venni! Vagy legalábbis ti, mert én elmegyek<br />
Firenzébe, mondtam már<br />
Automatikusan, gépiesen bólintok, és átrendezem az<br />
arcvonásaimat, remélve, hogy a végeredmény kedvesnek fog<br />
látszani. Remélem, hogy aranyosnak, barátságosnak és<br />
megértőnek látszom, mert belül kavargok, lángolok, és kizárt,<br />
hogy hagyom Havennek, hogy jól érezze magát Romannel.<br />
Kizárt Dolog.<br />
De nem mondom ki. Egy szót sem szólok. Csak vállat<br />
vonok, mintha kicsit sem érdekelne, majd tovább vizslatom a
szobát. Csak elütöm az időt, míg megérkezik az én kedvenc,<br />
kék szemű, szőke aranyifjúm.<br />
— Szóval, azt akarom mondani, hogy nem számít, mi folyik<br />
közöttetek, lányok, én nem fogok választani, ami azt is jelenti,<br />
hogy mindkettőtöket szívesen látlak. De ez nem azt jelenti,<br />
hogy a kíséretét én hívtam meg, Haven ezzel egyedül rukkolt<br />
elő. Mert hogy őszinte legyek, ne szóljatok neki, de Roman<br />
eléggé... — Miles a homlokát ráncolja, és a semmibe bámul,<br />
míg keresi a megfelelő szót, aztán megrázza a fejét, és kezdi<br />
elölről. — Hát, mindegy, mondjuk, hogy van benne valami...<br />
más... valami furcsa Nem igazán tudom elmagyarázni, de<br />
ugyanolyan érzésem van vele kapcsolatban, mint Drinával volt<br />
Kettőnk között váltogatja a pillantását, igazolást keres, hogy<br />
tényleg jól érzi, de az én gondolataim máshol járnak, Damen<br />
pedig ugyanilyen állapotban áll mellettem. Miles nem tudja<br />
átütni a nemtörődömség falát<br />
— Mindegy — vonja meg a vállát. — Roman boldoggá<br />
teszi őt, és csak ez számít. Nem mintha meg tudnánk<br />
akadályozni, igaz<br />
Na, erről neked fogalmad sincs! Összeszűkül a szemem, és<br />
összeszorítom a számat, hogy ki ne mondjam.<br />
— De komolyan...<br />
Miles csak sopánkodik tovább, én pedig megragadom az<br />
alkalmat, hogy belelessek a fejébe. Csak egy picit merülök meg<br />
benne, gyorsan körülnézek, és érzékelem, hogy izgatott az<br />
utazás miatt, vonakodik itt hagyni Holtot, és semmit sem tud<br />
holmi gonosz halhatatlanokról, vagy semmi ilyesmiről.<br />
— ...úgyhogy alapvetően van nyolc hetetek, két egész<br />
hónapotok, hogy tisztázzátok a dolgot. És számítok rád, Ever,<br />
mivel mindannyian tudjuk, hogy milyen makacs tud lenni<br />
Haven. Szeretem őt, meg minden, de lássuk be, hogy sokkal<br />
jobban szereti, ha igaza van, mint bárki, akit ismerek, még<br />
akkor is, ha baromira nincs igaza.
Bólintok. Már kiszálltam a fejéből, és újra megfogadtam,<br />
hogy soha többé nem csinálok ilyet. Figyelem, ahogy Damen a<br />
zsebébe nyúl, és egy csinos kis négyzetté összehajtogatott<br />
papírt vesz elő — amit valószínűleg ebben a pillanatban<br />
teremtett oda.<br />
— Megírtam a listát, amiről beszéltünk —biccent. Miles<br />
értetlen pillantására hozzáteszi: — A helyek, ahová el kell<br />
menned Firenzében, amelyeket nem szabad kihagyni. Hosszú<br />
lista — vonja meg a vállát. — A következő pár hétben lefoglal<br />
majd. — Békés, nyugodt pillantással figyeli Miles-t, amelyben<br />
nyoma sincs hátsó szándéknak, meg akarja győzni. De én<br />
tudom, anélkül, hogy elmondta volna, hogy attól a listától<br />
akarja eltéríteni, amit Romantól kapott pár hete — de nem<br />
tudom, hogy miért.<br />
Amikor legutóbb kérdeztem, hallgatott, és nem volt<br />
hajlandó beszélni róla. Csak azt tudom, hogy Roman arra<br />
biztatta Milest, hogy látogasson meg néhány nem túl ismert<br />
helyet, amelyekről állította, hogy ritka régiségeket láthat,<br />
Damen pedig ettől aggódni kezdett. Bár el nem tudom<br />
képzelni, miért, mivel minden róla készült festményt<br />
elemésztett a tűz, amit ő gyújtott négyszáz éve. A tűz Damen<br />
egész gyűjteményét felégette, beleértve — szándékosan és<br />
okkal — őt magát is.<br />
Miles átfutja a listát, a pillantása a lap aljáról a tetejére<br />
siklik, aztán összehajtja, és bedugja az inge zsebébe.<br />
— Hidd el, azok után, hogy láttam azt a fárasztó órarendet,<br />
amit tegnap küldtek, szerencsém lesz, ha ráérek aludni. Elég<br />
komolyan veszik, hogy minden szabad pillanatunkat a<br />
mesterségünk gyakorlására fordítsunk, tudod, mint egy<br />
színésztáborban, és nem kifejezetten az a laza olasz vakáció<br />
lesz, amire számítottam.<br />
Damen bólint, és megkönnyebbülés fut át az arcán, de olyan<br />
gyorsan, hogy ha csak pislog az ember, máris lemaradt róla. De<br />
én nem pislogtam. Láttam. És ha nem foglalnának le annyira a
Roman körül keringő gondolataim, félrevonnám Dament, és<br />
megkérdezném, miért. De csak állok, és képtelen vagyok<br />
figyelmen kívül hagyni a tényt, hogy a szokásos bizsergést és<br />
forróságot teljesen kioltotta a kitartó pulzálás, amely a helyén<br />
lüktet.<br />
És Jude láttára sem csillapodik, egy kicsit sem.<br />
Megáll, kurtán biccent felém, aztán Damenre pillant.<br />
Mindketten megfeszülnek, kihúzzák magukat, kidüllesztik a<br />
mellkasukat. A jelenség annyira elemi, hogy eszembe jut, mit<br />
mondott Jude nemrég az ősi versengésről, amelyet értem<br />
folytatnak.<br />
Két gyönyörű, okos, tehetséges pasas harcol értem. Én meg<br />
csak arra tudok gondolni, aki a szomszéd szobában van. Aki a<br />
barátnőmmel jár. Aki ugyanolyan gonosz, mint amilyen<br />
ellenállhatatlan.<br />
Damen Jude bepólyált karjai felé int, és így szól:<br />
— Fájhatott.<br />
És ahogy mondja, a hanghordozása és az arckifejezése miatt<br />
nem tehetek róla, de arra gondolok, hogy a szó fizikai vagy<br />
érzelmi értelmében értette-e, mivel mind tudjuk, hogy én<br />
tettem.<br />
Jude vállat von. A lezser mozdulattól rasztafürtjei a vállára<br />
hullanak, és rám pillantva így felel:<br />
— Hát voltam már jobban. De Ever mindent megtesz, hogy<br />
jóvátegye.<br />
Miles egyikünkről a másikunkra néz, az orrát és a homlokát<br />
ráncolgatva megszólal:<br />
— Várjunk... azt mondod, ezt Ever csinálta<br />
Jude-ra nézek, és fogalmam sincs, mit fog válaszolni, és kis<br />
híján hangos, megkönnyebbült sóhajt hallatok, amikor nemet<br />
int, és felnevet.<br />
— Segít az üzletben — rántja meg a vállát. — így értettem.<br />
Semmi komoly... Semmi, ami olyan kínos lenne, mintha egy<br />
lány lecsapna.
Abban a pillanatban, amikor kimondja, felnevetek. Egyrészt,<br />
mert mindenki annyira hallgat, és annyira beleakadunk a<br />
feszültség hálójába, amit baltával lehetne hasogatni —<br />
másrészt, mert annyira sebzett, reszketeg és feszült vagyok,<br />
hogy nem tudom, mi mást tehetnék. De a nevetésem sajnos egy<br />
borzalmas röhögésnek sikeredik. Hangos, feltűnő, szörnyen<br />
kétségbeesett vihogás, ami csak felnagyítja a kínos szitut.<br />
Damen velem ellentétben közömbösen ácsorog, elhatározta,<br />
hogy azt teszi, ami nekünk — nekem —jó, bár nem mindig<br />
tudja, mi is az.<br />
Én pedig nagyon rosszul érzem magam a zűr miatt, amit<br />
okoztam, hogy ilyen szörnyű barátnő vagyok, hogy az után<br />
vágyakozom, aki az életünket csak bonyolítja. Picit behunyom<br />
a szemem, és egy kazal piros, telepatikus tulipánt küldök<br />
Damennek, hogy megpróbáljam kárpótolni. De a virágok<br />
helyett Damenhez csak zavaros, elkenődött, formátlan, vörös<br />
foltok jutnak el reszketeg, zöld szárakon. Életem legbénább<br />
virágcsokra.<br />
Damen felém fordul, és aggodalmasan hunyorog rám,<br />
miközben Jude így szól:<br />
— Figyeljetek, én most... vamanos. Szóval, Miles... — A<br />
gipsze találkozik Miles tenyerével, ami valahol a pacsi és a<br />
kézfogás között van. — És Ever... — fordul hozzám. A<br />
pillantása csak pár másodperccel hosszabb ideig időzik rajtam,<br />
hogy elviseljem anélkül, hogy összerándulnék, és hogy mások<br />
ne vegyék észre. És nem tehetek róla, de azon gondolkodom,<br />
hogy szándékosan csinálta-e, hogy Damen tudja, őt<br />
választottam, amikor szükségem volt valakire, vagy tényleg<br />
ilyen rossz hazudozó, és próbálja megőrizni a titkunkat.<br />
Damenre néz, és olyan jelentőségteljes pillantást váltanak, amit<br />
nem tudok megfejteni. Jude csak akkor fordul el, amikor Miles<br />
már az ajtó felé tessékeli. Csak ennyi kell, hogy meggyőződjek<br />
arról, hogy helyesen cselekszem. Fel kell hagynom azzal, hogy
kizárom Dament az életemből, tisztázni mindent, és végre<br />
elfogadni a segítséget, amit már egyszer felajánlott.<br />
Megfordulok, megmarkolom a karját, és keresem a<br />
pillantását. Készen állok arra, hogy előrukkoljak az egész<br />
mocskos történettel, de a torkom elszorul, eláll a szavam, és<br />
ténylegesen nem kapok levegőt. Elvörösödöm, s a vallomásom<br />
köpködő köhögőrohamba torkollik.<br />
És amikor Damen átkarol, és megkérdezi, hogy jól vagyoke,<br />
nem tehetek róla, de nehezemre esik, hogy ne toljam el<br />
magamtól.<br />
Minden erőmre szükségem van, hogy összeszedjem magam,<br />
amennyire csak tudom. Lehajtott fejjel, csukott szemmel<br />
várom, hogy elmúljon a kitörés. Tudom, hogy már nincs<br />
uralmam saját magam és semmi más felett sem. A szörny<br />
felébredt, és nem hagyja, hogy Damen Roman és közém álljon.<br />
Miles becsukja az ajtót Jude mögött, és hozzánk fordul:<br />
— Nem, ebben tényleg semmi kínos nincs. — Kettőnk<br />
között váltogatja a pillantását sóhajtozva.<br />
A táskámba nyúlok, és lázasan kotorászom benne, míg meg<br />
nem találom, amit keresek. Egy kicsi, józan rész tudja bennem,<br />
hogy haladni kell, átadni az ajándékot, és eltűnni innen, mielőtt<br />
késő lesz, mielőtt ez a fura varázslat teljesen átveszi az uralmat<br />
felettem, és olyasmit teszek, amit bizonyosan megbánok.<br />
Roman közeledik. Érzem, ahogy közeledik. El kell mennem<br />
innen, amíg még képes vagyok rá.<br />
— Nem maradhatunk, de ezt szeretném odaadni —<br />
mondom, és remélem, nem veszi észre a kezem remegését,<br />
amikor átnyújtom neki a bőrkötéses naplót, amit az üzletből<br />
hoztam el. Koncentrálok, hogy lassan, mélyeket lélegezzek, és<br />
sakkban tartsam a szörnyeteget. Figyelem, ahogy végigsimítja<br />
a fedelet, aztán átpörgeti a durva szegélyű lapokat. Próbálom<br />
megszabadítani a hangomat az idegességtől.
— Tudom, hogy valószínűleg az egész úton blogolni fogsz,<br />
de ha netán nem lenne interneted, vagy akadna pár dolog, amit<br />
megtartanál magadnak, gondoltam, ebbe akkor is írhatsz.<br />
Miles elvigyorodik.<br />
— Először buli, most meg ajándék Elkényeztetsz, Ever!<br />
Bár mosollyal válaszolok, az igazság az, hogy a szavai alig<br />
jutnak el hozzám. Mindent felülmúl az az egyszerű tény, hogy<br />
Roman itt van.<br />
Abban a másodpercben, ahogy megpillantom, a megszálló<br />
gyakorlatilag elfojtja az énem eddig kitartó, kicsi pislákolását,<br />
és azonnal átveszi a helyét a kitartó dobolás, amely egyre<br />
arcátlanabbal erősödik.<br />
Amely nem szűnik, amíg Roman és én nem válunk eggyé.<br />
Damen karja szorosabbra fonódik körülöttem, érzi a<br />
változást az energiáimban. Ideges. Higgadtan és mindenre<br />
felkészülve végignézi, ahogy előbb Misa, aztán Marco majd<br />
Rafe is elköszön Milestól, és Havent, a lila bársonyruhájában,<br />
amely kiemeli tökéletes, halvány bőrét. A lány csillogó szeme<br />
végigfut rajtam, gyűrűs ujjai a csípőjén dobolnak. És ha lenne<br />
aurája, kétségtelenül egy sötét, izzó vörös, masszív falba<br />
ütköznék.<br />
De nem kell az energiáit olvasnom ahhoz, hogy tudjam, mit<br />
érez, vagy mit gondol. Most már pontosan olyan, mint én —<br />
halhatatlan csőlátó — egyetlen cél lebeg a szeme előtt Roman.<br />
Bármire hajlandó, hogy megtartsa.<br />
A pillantása tetőtől talpig végigmér. Annyira biztos a<br />
hatalmában, annyira bízik újonnan szerzett képességeiben,<br />
hogy egy lezser vállrándítással elutasít.<br />
Mileshoz hajol, gyorsan megöleli és elköszön, majd fürgén<br />
elsiklik Roman útjából, aki rövid, hátbaveregetős öleléssel<br />
búcsúzik Milestól. Még a vállát szorítja, amikor megszólal:<br />
— Ne felejtsd el, ahogy átmész a Ponté Vecchión, menj<br />
végig a sikátoron, fordulj balra, aztán megint balra, és jobbra a<br />
harmadik ajtó! Nagy, vörös ajtó, el sem tévesztheted. —
Damenre nézve millió szikrát szór a szeme, és látja, ahogy<br />
kifut a szín a másik arcából. — Megéri a kirándulást, haver,<br />
hidd el nekem! — Visszafordul Mileshoz. — A pokolba is, hát<br />
kérdezd meg Dament! Szerinted nem éri meg a kirándulást<br />
Biztosan ismered a helyet!<br />
Damen összeszorított állkapoccsal néz rá. Összeszűkül a<br />
szeme, és nyugodt, egyenletes hangot erőltetve így felel:<br />
— Nem mondhatnám, hogy így van.<br />
De Roman csak hunyorog félrebillentett fejjel, és vaskos,<br />
keletlondoni akcentussal folytatja:<br />
— Biztos, öregem Megesküttem vóna', hogy má' láttalak<br />
ott.<br />
— Kétlem — feleli Damen. A szó kemény, végleges, és a<br />
pillantásában világosan látom a kihívást.<br />
De Roman csak nevet, megadóan felemeli a kezét, és felém<br />
fordul:<br />
— Ever!<br />
És ennyi. A nevem puszta említésére elolvadok.<br />
Tiszta, olvadt lé leszek.<br />
Hajlandó vagyok követni őt, bárhová menjen.<br />
Felé moccanok, hívogat az acélkék pillantás. Minden apró<br />
lépés közelebb visz a képekhez, amelyek kibomlanak a<br />
gondolataiban — amelyeket nekem teremt. Pontosan olyanok,<br />
amelyek azelőtt undorítottak, amelyektől szerettem volna<br />
kilyukasztani a csakráit, és véget vetni az egésznek. De most<br />
nem így van.<br />
Nem kapok levegőt, és annyira felhevülök, hogy nem tudok<br />
elég gyorsan a közelébe kerülni.<br />
Damen felém nyúl — gondolatban és testben —, próbál<br />
üzenni, próbál visszahúzni magához, de semmi haszna. A<br />
gondolatai zavarosak, egyáltalán nincs értelmük. Csak hosszú<br />
szófüzér, amely most nem érdekel.<br />
Csak Roman érdekel.
Ő a Napom, Holdam s a csillagok, és boldogan keringek<br />
körülötte.<br />
Teszek még egy lépést, remeg a kezem, sajog a testem,<br />
vágyom a jeges érintését a bőrömön. Már nem érdekel, ki látja,<br />
mit gondolnak rólam, csak az éhező szörnyet akarom táplálni<br />
magamban.<br />
És épp, amikor megtenném azt az utolsó lépést, Roman<br />
elsuhan mellettem, és kimegy a kocsijához. Ingatagon,<br />
bizonytalanul s zavartan állok, nem kapok levegőt, míg Miles<br />
mellettem nem tudja, mit tegyen, Damen pedig aggódva figyel.<br />
Az akarata minden grammjára szüksége van, hogy eszénél<br />
maradjon, összetartsa a dolgokat, legalábbis amíg Miles jelen<br />
van, és visszatér oda, ahol abbahagytuk:<br />
— Roman művészeti ízlése a legjobb esetben is hiányosnak<br />
mondható. Maradj az én listámnál, és nem ronthatod el. — Az<br />
arca összeszedettnek és nyugodtnak látszik, de tudom, hogy<br />
Damen minden, csaknem az. A belőle felszálló energiák<br />
egészen másról tanúskodnak.<br />
De bárcsak érdekelne, ahogy kellene — ahogy végül<br />
érdekelni is fog, ha a lüktetés alábbhagy, és a hatása elmúlik.<br />
De az az iszonyatos pillanat a jövőben fog bekövetkezni.<br />
Jelenleg csakis őrá tudok gondolni.<br />
Hová megy<br />
Hogy Havennel van-e<br />
És hogyan tudnám megállítani őket<br />
Miles tekintete kettőnk között cikázik, és azt kívánja, bár<br />
felszállhatna arra a repülőgépre most azonnal, és túl lenne az<br />
egészen. Idegesen köszörüli a torkát, majd így szól:<br />
— Na, most, hogy ennek vége, szeretnétek csatlakozni a<br />
többiekhez A stáb odafent van a játékszobában, és hamarosan<br />
előadjuk a Hajlakk legjobb jeleneteit.<br />
Damen nem-et intene, de közbevágok. Bár nincs semmi,<br />
amire kevésbé vágyom, mint a danolászás odafent, a<br />
megváltást remélve, itt kell maradnom. Itt, ebben a házban,
ahol biztonságban vagyok. Ha kimegyek, utána fogok eredni,<br />
és attól a pillanattól kezdve nincs visszaút.<br />
Amúgy is el kell terelnem a figyelmemet. Nem bírom<br />
elviselni Damen kérdő tekintetét, a fájdalmas arckifejezését.<br />
Időre van szükségem, hogy lehiggadjak és összeszedjem<br />
magam, és végül el tudjam magyarázni a furcsa, szörnyű<br />
igazságot arról, hogy mi történik velem.<br />
Megmarkolom Damen kezét, és felvezetem az emeletre,<br />
remélve, hogy a közöttünk lebegő energiafátyol elfedi nyirkos,<br />
hűvös bőrömet. A játékszobába lépve mosolyogva integetek.<br />
Eszembe jut a titok, amit Miles mondott egyszer a<br />
színészetről. Az egész arról szól, hogy az ember elképzel,<br />
elképzel, elképzel — és olyan hevesen hiszel a hazugságban,<br />
hogy a közönség is beveszi.
Tizenhárom<br />
— Damen... — Megpróbálom elmondani neki,<br />
megpróbálom a nyelvemre erőltetni a szavakat, de nem jönnek.<br />
A torkom forró, elszorul, és ismét elakad a szavam. Mintha a<br />
szörnyeteg már kiismert volna, és nem lenne hajlandó<br />
engedelmeskedni.<br />
Damen rám néz, az arcán világosan látszik a növekvő<br />
aggodalom.<br />
— Menjünk... menjünk Nyárvidékre — recsegem.<br />
Csodálom, hogy egyáltalán ezt ki tudtam mondani. — Vissza<br />
Versailles-ba. — Biccentek, és megfordulok az ülésben, míg<br />
teljesen szembe nem nézek vele. A pillantásommal könyörgök,<br />
hogy egyezzen bele a tervembe.<br />
— Most — Fékez egy piros lámpánál, és rám néz. A szeme<br />
összeszűkül, a homlokát ráncolja. Ezek a beszédes jelei annak,<br />
hogy épp tüzetesen vizsgálgat.<br />
Összeszorított szájjal vállat vonok. Nyugodtnak akarok<br />
tűnni, nemtörődömnek, bár valójában belül semmi közöm<br />
ahhoz, ami külsőleg látszik, valójában reszketeg és nyugtalan<br />
vagyok attól a pillanattól kezdve, hogy odaértünk Mileshoz,<br />
egészen addig, míg el nem jöttünk. Az egyetlen gyógymód<br />
erre, az egyetlen lehetőség, hogy megbízom Damenben, és a<br />
segítségét kérem, hogy amint csak lehet, vigyen el<br />
Nyárvidékre. Itt a földi síkon nem tudom irányítani saját<br />
magamat<br />
— Azt hittem, tetszett neked ott — mondom, gondosan<br />
kerülve a pillantását. — Végül is te csináltad.
Damen bólint — ahogyan akkor bólint az ember, amikor<br />
uralkodni próbál magán, de azt is próbálja elrejteni, amit<br />
gondol. És igazság szerint nem bírom elviselni. Komolyan ki<br />
nem állhatom. Menni akarok — most. Mielőtt ez a fura<br />
betolakodó teljesen átveszi az uralmat felettem.<br />
— Tényleg tetszett — feleli halkan, kimérten. — Ahogy<br />
mondtad, én csináltam. És bár örülök, hogy neked is tetszik,<br />
aggódom is.<br />
Kifújom a hajamat az arcomból, és karba teszem a kezemet.<br />
Megteszek mindent, hogy kimutassam a bosszúságomat. Nem<br />
fecsérelhetem itt az időmet.<br />
— Ever...<br />
Felém nyújtja a kezét, de gyorsan elhúzódom. Újabb jele a<br />
borzalmas függőségnek, és teljesen önkéntelen. Ez az oka,<br />
hogy el kell mennem innen.<br />
Megrázza a fejét, és újra kezdi, a pillantása mélységesen<br />
elszomorodik.<br />
— Mi van veled Napok óta nem vagy önmagad. És az<br />
előbb is, Milesnál... — Hátranéz, miközben gyorsan sávot vált<br />
— ...Hát, utálok ilyet mondani, de amint megpillantottad Judeot,<br />
hát, mondjuk azt, hogy határozottan megváltozott az<br />
energiád, és amikor Roman bejött a szobába... —Nagyot nyel,<br />
és összeszorítja a száját. Beletelik egy pillanatba, míg<br />
összeszedi magát. — Ever, mi történt veled<br />
Leszegem a fejemet. A szememben szúrás támad, amikor<br />
megpróbálom ismét elmondani neki — nem megy de a<br />
varázslat nem hagyja.<br />
Inkább felé fordulok, és belekötök, tudva, hogy a<br />
szörnyetegnek ezzel aztán nincs problémája. Hajlandó vagyok<br />
megtenni bármit, hogy meggyőzzem Dament, hogy kövessen,<br />
jöjjön el velem.<br />
— Ez nevetséges! — mondom, és azonnal meggyűlölöm<br />
magamat, de nincs más választásom. — Most komolyan! Nem<br />
hiszem el, hogy ilyet mondasz! Ha nem vetted volna észre,
álmaim nyara, amikor is a strandon fekszem melletted, nem<br />
úgy tűnik, hogy a közeljövőben összejön, hát nézd el nekem,<br />
hogy szeretném megragadni azt a néhány pillanatot, amikor<br />
elszökhetek Nyárvidékre! — Fejcsóválva elfordulok, és még<br />
szorosabbra fonom a két karomat a mellkasomon. Leginkább<br />
azért, hogy ne lássa, annyira reszket a kezem, hogy alig tudok<br />
uralkodni rajta. Tudom, igazságtalan vagyok, teljesen<br />
logikátlan, de ha velem jönne, ha el tudnám vinni, ott mindent<br />
megmagyarázhatnék.<br />
Érzem a tekintete súlyát az arcomon, ahogy a szemem alatt<br />
az újabban megjelent fekete karikákat figyeli, az államat borító<br />
pattanásokat, meg hogy a ruháim kezdenek lógni rajtam a<br />
ledobott kilóknak köszönhetően. Azon gondolkodik, mitől<br />
lehet ez, miért vallok kudarcot mindenhol. Annyira aggódik<br />
értem, hogy belesajdul a szívem.<br />
És amikor még jobban összeszűkül a szeme, tudom, hogy<br />
próbál telepatikusan is elérni, úgy kommunikálni velem, ahogy<br />
már nem lehetséges — vagy legalábbis itt nem.<br />
Megfordulok, az ablak felé, és lázasan próbálom elrejteni<br />
előle a szörnyű igazságot, hogy már nem hallom öt Már nincs<br />
bejárásom a gondolataiba, az energiájába, még azt a bizsergést<br />
és forróságot sem érzem, amit az érintése okozott eddig.<br />
Minden elmúlt. Megsemmisült. A bestia elvette tőlem.<br />
De csak itt. Nyárvidéken pihenhetek, megtisztulhatok,<br />
ahogy régen. És mi ketten együtt leszünk, ahogy mindig is<br />
elrendeltetett.<br />
— Csak gyere velem! — könyörgök reszelős, gyenge<br />
hangon. — Meg tudom magyarázni... de csak ott, itt nem lehet.<br />
Légy szíves!<br />
Damen felsóhajt, és rám néz. Tépelődik, mert a kedvemben<br />
akar járni, de azt akarja termi, amit a legjobbnak vél.<br />
— Nem — feleli olyan egyértelműen és ellentmondást nem<br />
tűrve, hogy nincs kétség afelől, mit jelent.
Nemcsak Nyárvidékre mondott nemet, hanem nekem is.<br />
Nemet mondott az egyetlen dologra, amire szükségem van.<br />
Megbánás ül az arcán, amikor a fejét rázva hozzáteszi:<br />
— Sajnálom, Ever, tényleg, de nem. Nem megyünk.<br />
Szerintem jobb lesz, ha hazamegyünk, hozzám, ahol leülünk,<br />
és hosszasan elbeszélgetünk, megbeszéljük, hogy pontosan mi<br />
is van veled<br />
Ülök mellette beesett szemmel, pattanásos képpel, remegve,<br />
feszülten, és alig bírok uralkodni magamon, alig tudom<br />
összeszedni magam, miközben ő hosszasan sorolja az<br />
aggodalmait. Hogy az utóbbi időben nem vagyok önmagam,<br />
hogy még csak nem is hasonlítok önmagamra, hogy mennyire<br />
megváltoztam minden téren — és egyik változás sem jó<br />
irányban történt.<br />
De igazából a szavai elszállnak mellettem, s úgy hatnak,<br />
mint valami távoli halk zúgás. Én elmegyek Nyárvidékre, vele<br />
vagy nélküle, nem igazán van választása.<br />
— Iszod az elixírt Szükséged van új adagra Ever, kérlek,<br />
beszélj hozzám, mi folyik itt Behunyom a szemem, a fejemet<br />
csóválva visszatartom a könnyeimet. Képtelen vagyok<br />
elmagyarázni, hogy nem tudom megállítani ezt az elszabadult<br />
vonatot, már nem én irányítom a dolgokat.<br />
Damen még utoljára megpróbál elérni telepatikus úton, de<br />
hasztalan. Ha próbálnám, sem tudnám kitalálni, mi lehet az<br />
üzenet. Lefagyott a rendszerem.<br />
— Nem is hallasz már, ugye<br />
Megáll egy gyalogátkelőhely előtt, és ismét felém nyúl, de<br />
ha más nem is megy, gyorsan felugrom, és kipattanok a<br />
kocsiból. A karjaimat olyan szorosan összefonom, hogy<br />
kezdenek elzsibbadni. Remegnek az ujjaim, lüktet a testem, és<br />
tudom, hogy ha nem szököm meg gyorsan a földi síkról, nincs<br />
választásom meg kell keresni őt. Romant. Egyáltalán nincs más<br />
választásom.
— Figyelj! — szólok reszkető, bizonytalan hangon. Tudom,<br />
hogy valahogy le kell rendeznem ezt, nincs időm. —<br />
Megmagyarázom, ha odaérünk. Esküszöm. Csak... ott kell<br />
megtörténnie... nem itt. Úgyhogy... jössz vagy sem —<br />
Összeszorított szájjal csikorgatom a fogamat, hogy ne<br />
vacogjon, hogy ne remegjen a szám olyan feltűnően.<br />
Damen nagyot nyel. A szeme szomorú, és nagy<br />
erőfeszítésébe kerül kimondani:<br />
— Nem. — Olyan halk, hogy alig hallom. Aztán<br />
megismétli, amikor hozzáteszi: — Inkább maradok, és szerzek<br />
neked valami segítséget.<br />
Nézek rá, olyan sokáig nézem, amíg csak bírom, ami<br />
igazság szerint nem túl hosszú idő. Annyira szeretnék<br />
visszaülni mellé a jó meleg kocsiba, megölelni, ahogy szoktam,<br />
érezni a karját magam körül, hogy megnyugtasson a<br />
bizsergése, a melege, és meggyónni minden vétkemet, míg<br />
meg nem tisztulok. De sajnos ez az érzés a lelkem legkisebb<br />
részéből jön — a józan ész pici darabkájából, amelyet gyorsan<br />
összezúz az a részem, amely a maga gyümölcsét mocskosan,<br />
gonoszul és a lehető legtiltottabb módon szeretné megszerezni.<br />
Csak bólintok. Még látom az arcán a megdöbbenést, aztán<br />
behunyom a szemem, és megjelenítem a kaput — a csodás,<br />
ragyogó kaput. Átlépek rajta, és így szólok:<br />
— Na jó, akkor megyek egyedül.
Tizennégy<br />
A hátsómon landolok. A gyönyörű, tizennyolcadik századi<br />
palota pontos mása előtt, ahol egykor a francia nemesség élt.<br />
De nem megyek be. Bár én könyörögtem, hogy jöjjünk ide,<br />
nem vagyok képes Damen nélkül belépni. Ez a mi helyünk.<br />
Kettőnké. Ahol a legféltettebb emlékeim élnek. És kizárt, hogy<br />
nélküle menjek be.<br />
Felállok, és leporolom magam. Körülnézek, hogy<br />
összeszedjem a dolgaimat, és megállapítsam, hol vagyok.<br />
Tudom, hogy csak el kell képzelnem egy célt, és varázslatos<br />
módon ott találom magam, de inkább gyalog megyek, sétálok a<br />
saját örömömre, és kihasználom az időt. Élvezem, hogy<br />
megszabadultam a szörnyetegtől — még akkor is, ha csak<br />
összegömbölyödött épp valahol, és kivárja, míg elmegyek<br />
innen. De egyelőre igyekszem élvezni ezt a kis<br />
felszabadultságot.<br />
Felemelem a kezemet, átlegyezek a csillogó párán, a<br />
halvány ragyogáson, amely láthatatlanul mindent betölt. A<br />
bőrömet a hűsítő lágy fuvallat megnyugtatja, és bízom abban,<br />
hogy valami nagyszerű helyen kötök majd ki — ahol tényleg<br />
lenni akarok. Ez Nyárvidék szépsége — minden út jó helyre<br />
vezet.<br />
Megállok a hatalmas, illatozó mezőn átfolyó<br />
szivárványszínű patak mellett. Gyorsan manifesztálok egy kis<br />
kézitükröt, hogy megnézzem, hogy festek. Megkönnyebbülök,<br />
amikor látom, hogy a szemem a régi ragyogó kék, a hajam újra<br />
fényesen csillogó, világos aranyszőke, a bőröm pedig... a<br />
bőröm szinte pórustalan és tiszta, a szemem alatti karikák
eltűntek. És azt kívánom, bár így láthatna Damen, a régi<br />
énemmel, amilyen voltam. Elszomorít, hogy az utolsó emléke<br />
rólam az a szörnyű teremtés. A szörny, akit én alkottam. Ha<br />
beleegyezett volna, hogy velem jön, mindent<br />
megmagyarázhatnék neki.<br />
Átsétálok a reszkető fák és a lüktető virágok mezején. A<br />
vibráló virágszirmok illata követ az ismerős, köves űrig, amely<br />
a Tudás Nagy Csarnokába vezet. Úgy döntök, ismét szerencsét<br />
próbálok. Bár legutóbb, amikor bent jártam, nem kaptam<br />
segítséget, ez egy új nap, egy új, helyreállított én, és minden<br />
okom megvan arra, hogy azt higgyem, ezúttal máshogy lesz.<br />
Divatos butikok sora, egy mozi és egy fodrászszalon mellett<br />
megyek el, egy művészeti galéria előtt átmegyek az úton, és<br />
elhaladok egy pasas mellett, aki gyertyákat, virágokat meg kis<br />
fajátékokat árul. Átkelek a tömegen, holtak és élők érdekes<br />
keverékén, akik a saját dolgukkal foglalkoznak. Befordulok az<br />
üres sikátorba, amely a csendes körútra visz, ahol gyorsan<br />
felfutok a meredek lépcsősoron. A pillantásom a hatalmas<br />
bejárati ajtókra szegeződik, és tudom, hogy még mindig van<br />
egy lépés.<br />
Állok a Nagy Csarnok előtt, nézem a díszes faragásokat, az<br />
impozáns oszlopokat, a hatalmas, ferde tetőt — a pusztán<br />
szeretetből, tudásból és minden jóból épült templomot. Várom<br />
a képek szokásos villanásait, a Taj Mahalból<br />
Lótusztemplommá váló Pantheont, amely a gizai piramisokká<br />
változik, és így tovább, a világ legcsodálatosabb szent<br />
helyeinek összeolvadását, újraformálódását egyikből a<br />
másikba... de nem látom. Nem látok semmit.<br />
Csak a lenyűgöző márványépületet, amely büszkén áll<br />
előttem — a belépéshez szükséges képek láthatatlanok<br />
számomra.<br />
Feketelistán vagyok.<br />
Kitiltottak.
Bezárták előttem az egyetlen helyet, amely segíthet<br />
helyrehozni a zűrzavart, amelyben ülök.<br />
Még akkor sem mozdul az ajtó, amikor próbálom<br />
újravetíteni a képeket abban a sorrendben, amelyekre<br />
emlékszem. A Tudás Nagy Csarnokát nem bolondíthatja el egy<br />
hozzám hasonló, alacsony rendű lény.<br />
Lerogyok a lépcsőre, és a tenyerembe temetem az arcomat.<br />
Alig tudom elhinni, mivé váltam, hogy milyen mélyre<br />
süllyedtem. Vajon ilyen érzés a padlóra kerülni Nyárvidék<br />
kitaszítottjának lenni a lehető legrosszabb.<br />
— Elnézést!<br />
Oldalra húzódom, és magam alá húzom a lábamat. Vajon<br />
Miss Hegyesorrú Csizma miért nem tud egyszerűen kikerülni<br />
Komolyan, talán százhetvenöt centi ha vagyok, nem hiszem,<br />
hogy akkora helyet foglalnék el.<br />
Az arcomat még mindig a tenyerembe rejtem, nem akarom,<br />
hogy meglásson valami felsőbbrendű, nyár vidéki betolakodó,<br />
akinek bejárása van minden nagyobb épületbe, amikor:<br />
— Várjunk csak... Ever, te vagy az Megdermedek.<br />
Ismerem ezt a hangot. Túl jól ismerem.<br />
Lassan felemelem a fejem, vonakodom Ava szemébe nézni.<br />
A sűrű, vörösesbarna haja, nagy, barna szeme puszta látványa<br />
felkavar valamit bennem— valamit, amit nem tudok igazán<br />
megragadni, nem igazán van értelme. De nem mintha<br />
számítana, hisz valójában ő az utolsó, akit ma látni akarok,<br />
vagy ha már itt tartunk, akármikor máskor. De miért van itt,<br />
miért pont most, nem kaptam még elég büntetést<br />
— Próbálsz bejutni — kérdezem gúnytól csöpögő hangon,<br />
miközben nyers pillantással végigmérem. Miután kimondom,<br />
rádöbbenek, hogy én is épp azt próbáltam pár pillanattal<br />
ezelőtt, és rémülten látom, hogy olyan mélyre süllyedtem, hogy<br />
most egyenlő vagyok Avával.<br />
Letérdel mellém, és félrebiccentett fejjel vizsgálgat.
— Jól vagy —A pillantása figyelmes, fürkésző, mintha<br />
valóban érdekelné.<br />
De én jobban tudom. Avát csak egy ember érdekli — és az<br />
Ava. Az ő szempontjából senki más nem számít. Ezt már<br />
bebizonyította, amikor a sorsára hagyta Dament, miután<br />
megígérte nekem, hogy segít neki.<br />
Végigmérem, és meglepetten látom, hogy nem néz ki<br />
másképp, mint mielőtt megszökött az elixírrel, de végül is elég<br />
jó előnnyel indult, úgyhogy talán ő nem változik olyan sokat.<br />
— Hogy jól vagyok-e — utánzóm Ava cukrozott,<br />
aggodalmas hanglejtését. Gúnyos mosollyal hozzáteszem: —<br />
Hát, gondolom, igen. Gondolom igazán, valóban jól vagyok.<br />
Legalábbis ha mindent összevetünk. Bár biztos, hogy közel<br />
sem vagyok olyan jól, mint te. — Vállat vonok. — De ki is<br />
lenne olyan jól<br />
A pillantásom a nyakára vándorol, és keresi a beszédes<br />
Ouroboros tetoválást, vagy valami egyéb jelét a<br />
halhatatlanságának. Meglep, hogy nemcsak hogy nem látok<br />
rajta semmilyen jelet, de a szokásos csillogó, manifesztált<br />
ékszertömeg is lecsökkent egyetlen, nyers citrinkőre, amely<br />
egyszerű ezüstláncon függ a nyakában. Hunyorogva próbálok<br />
visszaemlékezni, mit tanultam erről a kőről — valamit a bőség<br />
és öröm elő segítéséről és... ó igen, a hét csakra védelméről.<br />
Nos, nem csoda, hogy ezt viseli.<br />
Összeszorítom a számat, és hallhatóan felsóhajtok. Olyan<br />
pillantást lövellek Ava felé, amely nem hagy kétséget afelől,<br />
hogyan érzek iránta.<br />
— Most, hogy az egész világ a lábaid előtt hever, senki nem<br />
érezheti nálad jobban magát, ugye Mondd csak, Ava, milyen<br />
érzés Milyen érzés az új, tökéletesített önmagad Megérte<br />
elárulni érte a barátaidat<br />
Aggodalom felhőzi el az arcát.<br />
— Teljesen félreérted — feleli. — Egyáltalán nem az volt,<br />
amit gondolsz!
Felállok, reszketegen, nem érzem jól magam, de megteszek<br />
mindent, hogy neki ne mutassam. Elhatározom, hogy ott<br />
hagyom, nem vagyok hajlandó újabb hazugságokat<br />
végighallgatni.<br />
— Nem ittam meg az elixírt, Ever... én... Visszafordulok, és<br />
haragtól villogó szemmel így szólok:<br />
— Hihetetlen vagy! Dehogynem ittad meg az elixírt! Hahó,<br />
visszajöttem Látod — ráncigálom meg a pólómat, és<br />
fejcsóválva hozzáteszem: — Úgy tűnik, semmi sem úgy ment,<br />
ahogy elterveztük. Nem, bocsánat, talán nem úgy ment, ahogy<br />
én terveztem, de határozottan úgy sikerült, ahogyan te<br />
eltervezted. Magára hagytad Dament, miközben ő gyenge volt<br />
és védtelen, épp úgy, ahogy végig tervezted. Ott hevert,<br />
sebezhetőn, haldoklott, épp ott, ahol Roman elérhette. Aztán,<br />
ha ez még nem lett volna elég, ti ketten összefogtatok akkor<br />
éjjel, és főztetek egy finom kis nadragulyateát Havennek. —<br />
Megrázom a fejem. Miért foglalkozom egyáltalán ezzel, vagy<br />
Avával Már épp eleget vett el tőlem. Nem kellene még többet<br />
adnom neki.<br />
Lemegyek a lépcsőn. Ólomból vannak a lábaim, mintha<br />
vonakodnának szót fogadni az agyam által küldött világos<br />
jeleknek.<br />
Erőlködöm, hogy egyiket tegyem a másik elé, amikor Ava<br />
utánam szól:<br />
— Bárcsak ne tennéd ezt! Bár adnál egy esélyt, hogy<br />
megmagyarázzam!<br />
De egy vállrándítással lerázom magamról, és megyek<br />
tovább. A vállam fölött szólok vissza.<br />
— Aha, jól van, hát nem kaphatjuk meg mindig, amit<br />
akarunk, emlékszel a dalra, nem Ava áll mögöttem, olyan<br />
csendben és mozdulatlanul, hogy nem tehetek róla,<br />
visszanézek, hogy mire készül. Az izmaim megfeszülnek, ha<br />
esetleg meg akarna támadni, és meglepetten látom, hogy
összetett kézzel áll ott, és meghajol felém, miközben így<br />
suttog:<br />
— Namaste.<br />
Áll egy pillanatig, aztán az épület felé fordul. Szótlanul,<br />
tátott szájjal nézem, ahogy a hatalmas, lenyűgöző ajtók<br />
kinyílnak előtte, és beinvitálják.
Tizenöt<br />
— Hahó!<br />
Felnézek, és meglepetésemre Jude áll előttem. Annyira<br />
elmerültem a munkában, hogy meg sem hallottam, hogy<br />
belépett.<br />
— Ezt hogy csinálod — hunyorgok az auráját figyelve,<br />
amely szép, kék árnyalatban ragyog.<br />
— Mit csinálok — Nekidől a pultnak, és végigmér.<br />
— Mindig sikerül így mögém lopóznod! — A pillantásom<br />
megállapodik fekete pólóján, kíváncsi vagyok, ma ki van<br />
soron. — Mi az — intek a póló felirata felé.<br />
Behunyja a szemét, és felemeli a két kezét, próbálja a<br />
hüvelykujját a mutatóujjához görbíteni, de kevés sikerrel, végül<br />
feladja, és így szól:<br />
— Ommmmmmm. — A hang a rekeszizma mélyéről<br />
hangzik fel. Rám lesve hozzáteszi: — Ez a létezés hangja. Az<br />
univerzum hangja.<br />
Az orromat ráncolom, mert fogalmam sincs, hová akar<br />
kilyukadni.<br />
— Az univerzumot vibráló, lüktető energia alkotja, igaz<br />
Bólintok.<br />
— Azt mondják.<br />
— Jó, tehát az Omról azt gondoljuk, hogy ennek az<br />
energiának a hangja, a végtelen, kozmikus energiáé. Sosem<br />
hallottál még erről Nem szoktál meditálni<br />
Vállat vonok. Valamikor meditáltam. Megtisztítottam az<br />
aurámat. Elképzeltem, hogy a talpamból gyökerek nőnek a<br />
talajba, a Föld középpontja felé, meg mindenféle jóérzés-
hülyeség. De már nem csinálom. Nem nagyon van időm ülni,<br />
és a lélegzetemet figyelni, miközben körülöttem összeomlik a<br />
világ.<br />
— Tényleg vissza kéne szoknod rá, tudod. Valóban segít<br />
egyensúlyban maradni és gyógyulni, nem beszélve arról,<br />
hogy...<br />
— És téged meggyógyít — nézek célzatosan a karjaira.<br />
Még mindig tépelődöm, hogy megvalósítsam az ötletemet, ami<br />
a múlt éjjel támadt, gyarapítom a pro és kontra érvek sorát, de<br />
még mindig nem jutottam közelebb a döntéshez.<br />
— Kicsit későbbre vár az orvos, úgyhogy gondolom, kiderül<br />
— vonja meg a vállát. Végignéz rajtam, és hozzáteszi: — És ha<br />
már... — Találkozik a pillantásunk. — Azon gondolkodtam, el<br />
tudnál-e vinni. Mehetnék busszal is, de akkor rövidebbre<br />
kellene fognom az órát, és azt inkább nem tenném, tudod.<br />
— Órát — nézek rá. Nem emlékszem ilyesmire.<br />
— Hát tudod, Médiumi Képességek Fejlesztése,<br />
kihangsúlyozva az önismeretet és a wiccát, biztosan emlékszel<br />
—nevet.<br />
Bólintok, és felállok a székről, örömmel adom át a helyem.<br />
— Hogy megy egyébként — Megkerülöm a pultot, hogy<br />
leülhessen.<br />
— Jól — biccent. — Honor barátnőd nagyon tehetséges.<br />
Megállok. Abbahagyok mindent. Most már minden<br />
idegszálammal figyelek.<br />
— Honor Megvonja a vállát<br />
— Ja, tudod Azt hittem, barátnők vagytok.<br />
Nemet intek, eszembe jut, mit tudtam meg az utolsó napon<br />
az iskolában Honor terveiről a nagy, Stacia ellen irányuló<br />
trónfosztásra.<br />
— Osztálytársak vagyunk — vonok vállat a falnak<br />
támaszkodva, hogy Jude elmehessen előttem. — Nem<br />
kifejezetten barátok. Hidd el, nem mindegy!
Jude megáll. Megáll, amikor pedig tovább kéne mennie. De<br />
úgy, hogy gyakorlatilag hozzászögez a falhoz. A szeme úgy<br />
kutatja az arcomat, hogy az mindig nyugalommal áraszt el —<br />
az első nyugodt napom óta. Mióta elhagytam Nyárvidéket.<br />
Nyárvidék után csak Avára tudtam gondolni, és arra, hogy<br />
sikerült bejutnia. És ugyan csak pár pillanat az egész, mert Jude<br />
hamarosan továbbmegy és leül, a hatása, a jelenléte<br />
megnyugtató töltése itt marad.<br />
— Vagy nagyon sokat gyakorol, vagy komoly mágikus<br />
tehetsége van — mondja, miközben két ép ujjával megfogja a<br />
dobozt a blokkokkal, és szerencsétlenül elkezdi átlapozni<br />
azokat. — Bár eléggé csőlátó, úgyhogy inkább az előbbi.<br />
Hunyorogva próbálom felidézni, mit tudok Honorról, de<br />
azon kívül, hogy Craig barátnője és Stacia morcos örök barátja,<br />
nem sok jut eszembe.<br />
Jude-ra nézek, és azon gondolkodom, hogy elmondjam-e,<br />
mit láttam, amikor a minap belestem a lány fejébe. Honor<br />
szándékai nem teljesen tisztességesek. De nem mintha Stacia<br />
tett volna nekem (vagy bárki másnak, ha már itt tartunk)<br />
akármilyen szívességet, szóval ki vagyok én, hogy beleszóljak<br />
— Mikor kezdődik az órád — kérdezem, elhatározva, hogy<br />
a gyakorlati kérdéseknél maradok. Elindulok a hátsó szobába.<br />
— Egy óra múlva. Miért — néz rám a válla fölött.<br />
— Hátul leszek, ha kellenék— felelem, belépek az irodába,<br />
és becsukom magam mögött az ajtót. Előveszem a<br />
rejtekhelyről az Árnyak könyvét, és lecsapom a régi fa<br />
íróasztalra. Egy pillanatig mély, tisztító lélegzetet veszek, aztán<br />
a könyv fölé hajolok, végigfuttatom az ujjaimat a címlap<br />
díszes, arany feliratán. Gondolkodom, hogy csináljam-e, vagy<br />
sem.<br />
Amikor legutóbb kinyitottam a kötetet, a dolgok nem<br />
sikerültek túl jól. És most, hogy tudom, hogy Romannek köze<br />
van hozzá... nos, már nem tudom biztosan, hogy bízhatom-e<br />
benne. Mert ha Roman tényleg felelős azért, hogy az én
kezembe került, akkor az olvasása (ismét csak!) a tervei<br />
részévé tesz. De ha van hatása ezeken a lapokon, akkor valahol<br />
itt van elrejtve a kulcs is, a kulcs, hogy hogyan végződik a<br />
játéka, vagy hogy hogyan akar nyerni.<br />
Talán ahogy a nyárvidéki akash, ez is csak a megfelelő<br />
kérdésen múlik.<br />
De miközben az akash könyvtára csak az arra méltókat<br />
ereszti be a termeibe, az Árnyak könyve csak a megfejtést<br />
igényli, amelyet egy rejtjelezett kérdés követ, lehetőleg<br />
rímekbe szedve.<br />
Ezért halkan elkántálom a versikét, amelyet Romy és Rayne<br />
tanított:<br />
Varázslatos világ — mely e lapokon él,<br />
Engem választott — ki hazatérni nem fél<br />
A rejtélyek világába — hol majd minden napom eltelik,<br />
Felütöm a könyvet — lássam, benne mi rejlik.<br />
Ülök, és lázasan próbálok kitalálni egy okos, rímelő kérdést,<br />
hogy feltörjem Roman rejtjelezését — de az agyam üres marad,<br />
a könyv csak hever az asztalon, és az oldalai nem hajlandók<br />
felfedni semmi újat<br />
Felsóhajtok, majd hátradőlök a széken. Oda-vissza forgok,<br />
és közben nézem a szobát, a különböző képeket és totemeket,<br />
amelyek a fal mellett állnak, a polcokra halmozott tömérdek<br />
könyvet, a helyiséget, amelyben annyi lehetőség van, amelyben<br />
mindenféle varázslat kellékei megtalálhatók, és mégsem<br />
inspirál, nem kínál semmilyen segítséget. És igazság szerint<br />
nem érek rá. A nyár gyorsan elmúlik, és ki kell találnom<br />
valamit, mert kizárt, hogy tovább tudom kerülni Dament.<br />
Damen.<br />
Az arcomra szorítom a tenyeremet, hogy visszatartsam a<br />
könnyeimet. Visszakényszerítem a sós szúrást a torkomba.
Nem láttam őt Miles bulija óta, amikor kipattantam a<br />
kocsijából, és elmentem Nyárvidékre. Nem hívtam vissza. Nem<br />
nyitottam neki ajtót. Alig vettem észre a rengeteg<br />
tulipáncsokrot, amelyekkel most teli van a szobám. Tudom,<br />
hogy nem érdemlem meg a virágot, nem érdemlem meg<br />
Dament sem, míg nem találok ki valamit, hogy helyrehozzam a<br />
dolgokat. Míg nem jövök rá, hogy kérjem a segítségét, vagy<br />
hogy megkérjem Jude-ot, hogy szóljon neki. De ahányszor<br />
csak belekezdek, a vadállat közbelép — nem hajlandó semmit<br />
sem közém és Roman közé engedni. És igazából tudom, hogy<br />
nemcsak az időből futok ki, hanem azokból a helyekből is<br />
kevés van, ahol a megoldást kereshetem. Jude kutatásának<br />
semmi eredménye nem volt, és minden, amit eddig<br />
kipróbáltam, teljes és abszolút bukás volt. És ha a múlt este<br />
utal valamire, akkor a helyzet ennél csak rosszabb lesz.<br />
Sötétségre nyitottam ki a szemem, a sűrű, tengerparti ködön<br />
még a hold ezüstös fénye sem hatolt át. De én mégis felkeltem,<br />
kisurrantam a házból. Mezítláb, egy vékony vászon<br />
hálóingben, a fejemben egyetlen céllal. Akár egy alvajáró, úgy<br />
vonzódtam Roman házához — mint Drakula egyik túlbuzgó<br />
menyasszonya.<br />
Gyorsan, erőfeszítés nélkül haladtam a csendes, üres<br />
utcákon, és csak az ablaka alatt álltam meg, amikor<br />
lekuporodtam, és belestem a redőny résén. Azonnal<br />
megéreztem Haven jelenlétét, tudtam, hogy odabent van —<br />
valahol és élvezi azt, aminek az enyémnek kellene lennie.<br />
Az agyam pörgött, szédelgett, a testem pedig kielégítetlen<br />
éhségtől és vágytól sajgott. A bestia őrjöngött bennem, hogy<br />
hagyjam abba a gondolkodást, és mozduljak — törjem be az<br />
ajtót, és semmisítsem meg a lányt. És éppen készültem<br />
megtenni, megmozdulni, amikor ő is megérzett engem. Az<br />
ablak felé viharzott, olyan kemény tekintettel, olyan<br />
fenyegetőn, hogy arcul csapott a józan ész — emlékeztetett rá,
hogy ki vagyok, hogy ő kicsoda, és hogy mit veszíthetünk, ha<br />
hagyom győzni a szörnyeteget.<br />
Még mielőtt meggondolhattam volna magam, futásnak<br />
eredtem. Egészen hazáig, vissza az ágyamba, ahol<br />
verejtékezve, reszketve feküdtem, és mindent elkövettem, hogy<br />
elfojtsam az emésztő vágyat, hogy kioltsam magamban a sötét<br />
lángot.<br />
A lángot, ami éget, s ami minden egyes nappal egyre<br />
erősebb és forróbb.<br />
A telhetetlen tüzet, amely mindent felemészt, ami az útjába<br />
kerül — a józan ész apró csillanását, a törékeny kapcsolatomat<br />
a vágyott jövőmmel, és minden mást, amely Roman és közém<br />
áll.<br />
És épp, mielőtt elaludtam volna, rádöbbentem, hogy mi a<br />
legrosszabb. Hogy mire ez megtörténik, már olyan messze<br />
leszek, hogy nem is érzékelem majd, hogy elbuktam.<br />
Jude belép a szobába, és ledobja magát a székre —<br />
szándékosan, jelentőségteljesen. Nyilván azt akarja, hogy<br />
észrevegyem.<br />
— Hogy ment — morgom a fejemet felemelve az asztalról,<br />
ahol az elmúlt egy órában nyugodott. A kezem és a lábam még<br />
mindig remeg, még mindig küzdök, hogy elfojtsam a sürgető<br />
kényszert, amely akadályoz.<br />
— Ezt én is kérdezhetném — méreget lassan. — Van<br />
valami előrehaladás<br />
Vállat vonok. Ténylegesen megvonom a vállam, és<br />
felnyögök. Amit elegendő válasznak érzek. Figyelek, hogy az<br />
ölemben tartsam a kezemet, hogy ne lássa, és ne vegye észre a<br />
reszketésemet.<br />
— Még mindig a titkosírást próbálod megfejteni<br />
Kurtán pillantok rá, aztán behunyom a szemem, és nemet<br />
intek. A könyvei már feladtam. Ettől csak rosszabbra fordulnak<br />
a dolgok.
— Nem találtam semmit, de akkor is. Boldogan teszek egy<br />
újabb kísérletet, ha még mindig kell a segítségem.<br />
Egyszóval — igen. Tényleg kell a segítsége. Minden<br />
segítséget elfogadok, amit csak lehet. De most, hogy a vadállat<br />
átveszi a hatalmat, a szavak nem jönnek ki a számon. A torkom<br />
olyan forró, és annyira elszorul, hogy csak a csend nyugtatja<br />
meg.<br />
— Rímelnie kell — kérdezi, nem hajlandó annyiban<br />
hagyni. Nemet intek, még mindig képtelen vagyok<br />
megszólalni.<br />
De Jude csak megvonja a vállát, egy hangyányit sem<br />
aggasztja, hogy nem vagyok hajlandó játszani.<br />
— Elég jó vagyok a varázsigékben, ha lehetek szerénytelen,<br />
és ha már itt tartunk, elég jól rappelek, akarod hallani<br />
Behunyom a szememet. Bárcsak hagyná az egészet!<br />
— Bölcs döntés — mosolyog. Megfeledkezik arról, hogy<br />
min megyek keresztül. Úgy tesz, mintha képzeletbeli<br />
izzadságot törölne le a homlokáról a bepólyált kezével, ami<br />
eszembe juttatja, hogy arra kért, vigyem el.<br />
Felállok, és arra számítok, hogy jön utánam, de csak ül ott,<br />
és olyan heves, kitartó pillantással méreget, hogy nem tehetek<br />
róla, de azt recsegem:<br />
— Mi Mi van Riley van itt<br />
Nemet int, rasztafürtjei a válláról a hátára hullanak.<br />
Ragyogó, kékeszöld pillantása a szemembe mélyed<br />
— Nem láttam őt egy ideje — néz rám félrebillentett fejjel.<br />
— Beismerem, időnként megpróbálom, de mindig üres kézzel<br />
végzek. — Megvonja a vállát. — Azt hiszem, csak nem akarja,<br />
hogy elérjük.<br />
Összeráncolom a szemöldökömet, nem tudom, egyetértek-e.<br />
Riley elég titkos üzenetet küldött az utóbbi időben, hogy ebben<br />
kételkedjek, és úgy érezzem, pontosan azt akarja, hogy elérjük.<br />
— Gondolod, hogy talán... — Elhallgatok, nem akarok<br />
nevetséges lenni, de aztán úgy döntök, nem érdekes. Már épp
elég röhejes vagyok Jude szemében, úgyhogy mit számít még<br />
egy — Gondolod, hogy talán át akarna jönni, de képtelen rá<br />
— Jude rám néz, és már mondani akar valamit, amikor<br />
felemelem az ujjamat, és folytatom: — És nem úgy értem,<br />
hogy nem tud, vagy nem talál rá módot, hanem inkább, nem<br />
tudom, talán nem engedik Talán valaki vagy valami<br />
megállítja<br />
— Lehet. — Olyan lezseren és könnyedén von vállat, hogy<br />
nem tudom, most egyetért-e, vagy csak a kedvemben akar<br />
járni. Nem akarom átengedni az érzéseimet a rideg,<br />
elkerülhetetlen ténynek, hogy kísértetkishúgom feladta, hogy<br />
túlságosan lefoglalják a túlvilági elfoglaltságai ahhoz, hogy<br />
kijöjjön játszani. — Előfordult az álmaidban — kérdi Jude<br />
érdeklődve, a reménykedés határán.<br />
— Nem — felelem tétovázás nélkül. Nem akarok arra a<br />
zavaró álomra gondolni, amiben Dament üveg mögé zárták, és<br />
Riley oldalt állt, engem kényszerítve, hogy figyeljek, ne<br />
forduljak el.<br />
— Szeretnéd megpróbálni elérni őt most — Jude rám néz,<br />
oldalra billenti a fejét.<br />
De én csak megrázom a fejemet, és felsóhajtok. Persze,<br />
hogy szeretném elérni őt — nagyon szeretném. Ki ne szeretné,<br />
ha meglátogatná az imádni valóan komisz, halott kishúga De<br />
amikor arra gondolok, milyen állapotban vagyok, kizárt, hogy<br />
meg tudom csinálni. Még ha valahogy segíthetne is, amit<br />
komolyan kéllek, de attól még, ha tudna is, nem bírnám ki, ha<br />
így látna. Nem akarom, hogy tudja, mit tettem. Hogy mivé<br />
váltam.<br />
— Most... most nem igazán szeretném—felelem, és<br />
megköszörülöm a torkomat.<br />
Jude hátradől a széken, keresztbe veti a lábait. A pillantása<br />
könyörtelen, egy pillanatra sem ereszti az enyémet.<br />
— Pontosan mire készülsz —kérdezi összeráncolt<br />
homlokkal, mint aki valóban aggódik. — Mást sem csinálsz
mostanában, csak dolgozol. — Leteszi a lábát a padlóra, és<br />
felém hajol, bekötözött karjait az íróasztalra teszi. — Rájöttél<br />
egyáltalán, hogy odakint nyár van Nyár Laguna Beachen! A<br />
népesség fele olyan álommelóról ábrándozik, amit te alig<br />
veszel észre. Hidd el, ha nem lennék így betekerve, odakint<br />
lennék, szörföznék, és élveznék minden szabad pillanatot. Nem<br />
beszélve arról, és javíts ki, ha tévedek, hogy ez az első nyarad<br />
itt.<br />
Mély lélegzetet veszek. Eszembe jut, hogy a múlt nyarat<br />
sebesülten, kórházban, elárvultan és újonnan szerzett<br />
paraképességeimmel töltöttem, naivan azt gondolva, hogy a<br />
dolgok a lehető legrosszabbra fordultak számomra. Alig tudtam<br />
elhinni, hogy már egy év is eltelt, mióta megváltozott az egész<br />
életem.<br />
— Majd én foglalkozom az üzlettel. Még a dokihoz is el<br />
tudok menni egyedül, kit izgat, ha elkésem De légy szíves,<br />
tégy magadnak egy szívességet, és tarts egy kis szünetet! Az<br />
egész világ odakint várja, hogy felfedezd, és ez a rengeteg idő,<br />
amit idebent töltesz... hát, nem egészséges.<br />
Állok előtte, reszkető kézzel, remegő testtel és akadozó<br />
lélegzettel — az egészségtelen életmód két lábon járó<br />
hirdetőtáblájaként, és kétségbeesetten kutatok a szobában a<br />
lehetséges menekülési út után.<br />
— Ever, jól érzed magad — hajol közelebb Jude.<br />
Nemet intek, mert beszélni képtelen vagyok. Roman odakint<br />
van. Érzem, ahogy közeledik. Most jött ki az üzletből, és sétál<br />
az utcán, egyenesen felém tart. És tudom, hogy csak idő<br />
kérdése, talán még egy perc, vagy legfeljebb kettő, és a régi<br />
énem eltűnik, teljesen felemészti a bennem élő szörnyeteg.<br />
Elfehéredő, csontosán kitüremkedő ujjpercekkel<br />
megmarkolom az asztal szélét, hogy megtámaszkodjak.<br />
Megrémülök, hogy így lát, és el kell tűnnöm innen, mielőtt túl<br />
késő lesz...
Olyan gyorsan kerülöm meg az asztalt, és termek Jude<br />
oldalán, hogy pislogni sincs ideje. Az ujjaim megragadják a<br />
karján a szürkülő gipszet, és nincs más lehetőségem, csak hogy<br />
kimondjam:<br />
— Ha azt akarod, hogy elvigyelek az orvoshoz, most kell<br />
mennünk... Nem várhatok! Jude talpra kecmereg, aggodalmas<br />
kifejezés ül az arcán, amikor rám néz:<br />
— Ever, ne sértődj meg, de nem hiszem, hogy szeretnék<br />
beszállni a kocsidba. Kissé... tébolyodottnak tűnsz, és még<br />
finoman fogalmaztam. — Összedörzsöli az ajkait, és megrázza<br />
a fejét. Tengerzöld szemével rám néz, hogy valami kapcsolatot<br />
teremtsen, de semmi értelme. Elvesztem, fuldoklóm, már<br />
majdnem... —Komolyan gondolom, hogy ki kéne menned,<br />
szívni egy kis friss levegőt, mélyeket lélegezni... tényleg, el<br />
fogsz ámulni, hogy milyen jól fogod érezni magad.<br />
De akármilyen kedvesen hangzik, és bármennyire jót akar<br />
is, jobbat tudok. Az odakint az utolsó hely, ahol lennem<br />
kellene. Ott van Roman, és közeledik, minden pillanattal<br />
közelebb van. Amúgy pedig nem kifejezetten erre gondoltam,<br />
amikor azt mondtam, mennünk kell. És bár nem igazán<br />
gondoltam át, nem mérlegeltem a dolog mellett és ellen<br />
felhozható érveket, mióta pár napja először eszembe jutott,<br />
nem vesztegethetjük az időt, mert nem számít, mi történik ott,<br />
itt maradni sokkal rosszabb.<br />
Dörömbölő szívvel, doboló pulzussal és a kitartóan<br />
közeledő Romannel... szorosabban markolom Jude gipszét,<br />
mindezek ellenére remélve, hogy ezt az ütőkártyát bevethetem,<br />
ha minden más cserbenhagyott.<br />
Remélem, hogy még el tudom érni az egyetlen helyet, ahol<br />
még önmagam vagyok.<br />
Figyelem riadt, zavarodott tekintetét, és tudom, hogy ha<br />
nem cselekszem gyorsan, késő lesz.<br />
Késő lesz mindannyiunk számára.<br />
Romannel leszek.
A sötét varázslat nyer.<br />
Reszkető, bizonytalan hangon így szólok:<br />
— Tudom, hogy őrülten hangzik, de hunyd be a szemed, és<br />
képzelj magad elé egy csillogó, arany fényből álló kaput!<br />
Minden erőddel összpontosíts rá, és ne kérdezz semmit! Csak<br />
bízz bennem ez egyszer!
Tizenhat<br />
Átesünk a kapun, és egymás mellett érünk földet azon a<br />
csodálatosan buja fűszőnyegen, aztán fürgén talpra állunk. Az<br />
első, amit teszek, hogy Jude-hoz fordulok, a karjára mutatok,<br />
és így szólok:<br />
— Nézd!<br />
Lenéz, és elkerekedett szemmel nézi csupasz karját, majd<br />
engem, és nem egészen érti.<br />
— A metafizikai tanulmányaid során biztosan említette<br />
valaki Nyárvidéket — mosolygok rá. Az arcom és a vállam<br />
megkönnyebbül — minden könnyebbé válik —, megszabadul a<br />
bennem élő szörnyetegtől, nem számít, hogy csak ideiglenesen.<br />
Jude körülpillant, átkémlel a homályos, csillámló párán át a<br />
reszkető fákra, az érett, lédús gyümölcsöktől nehéz ágakra, a<br />
nagy, színes, lüktető szirmú virágokra és a gyorsan futó,<br />
szivárványszín patakra.<br />
— Ez az — kérdezi csodálattal az arcán. — Tényleg<br />
létezik<br />
Bólintok, és minden rossz előérzetem, amit azzal<br />
kapcsolatban tápláltam, hogy idehozom őt, hirtelen elmúlik.<br />
Avát rossz ötlet volt iderángatni, de az nem jelenti azt is, hogy<br />
Jude-dal ugyanaz történik majd. Ők ketten teljesen mások. Jude<br />
más. Sokkal érettebb, mint azt Ava valaha is remélhetné, hogy<br />
lesz.<br />
— Hogy miért hoztalak ide — nevetek, mert azonnal<br />
kiolvasom a kérdését, amelyet fel akar tenni. A válaszom<br />
telepatikus: Természetesen azért, hogy meggyógyulj!
Óvatosan cenzúrázom a másik, sokkal nyomósabb okot,<br />
még pedig azt, hogy magamat is meggyógyítsam.<br />
— A gondolatok energiából állnak — teszem hozzá, mert<br />
látom a meglepett arckifejezését. — Érzékeled őket, hallod<br />
őket, még teremtesz is velük. De ha inkább visszamennél a<br />
kórházba, akkor boldogan kinyitom a kaput...<br />
Jude rám néz, beszélni akar, de meggondolja magát, és csak<br />
gondolja helyette. Először behunyja a szemét, mintha<br />
összpontosítani próbálna, de gyorsan rájön, hogy milyen<br />
könnyű és egyszerű minden. Egyenesen rám néz, és hagyja,<br />
hogy a szavak egyenesen az agyamba áramoljanak:<br />
— Nem hiszem el, hogy eddig vártál, hogy idehozz! Nem<br />
hiszem el, hogy hagytál így szenvedni!<br />
Felnevetek, és egyetértően bólogatok, mert tudom, hogy a<br />
legjobb jóvátétel, hogy megmutatom, mi minden lehetséges<br />
még itt.<br />
— Hunyd be a szemed! — kérem, és figyelem, ahogy<br />
gondolkodás nélkül szót fogad, annyira megbízik bennem.<br />
Nem tehetek róla, de elpirulok. — Most gondolj valamire, amit<br />
szeretnél, bármire, és legyen biztos, hogy tényleg akarod, mert<br />
egy pillanat múlva a tiéd. Felkészültél<br />
Alig tudom befejezni a mondatot, és máris egy rózsaszín<br />
homokú tengerparton ülök, és nézem, ahogy Jude belegázol a<br />
világ legcsodálatosabb kék vizébe, és a világ legtökéletesebb<br />
hullámain lovagol.<br />
— Láttad azokat a csőhullámokat — kiált felém, miközben<br />
a hóna alá dugott deszkával kilábal a vízből. — Elképesztő!<br />
Biztosan nem álmodom<br />
Mosolygok, és eszembe jut az első nyárvidéki<br />
kirándulásom, és hogy mennyire elbűvölt. És mindegy,<br />
hányadszor jövök vissza, a manifesztáció csodája sosem vásik<br />
el.<br />
— Nem álmodsz. — Mosolyogva figyelem, ahogy a hajából<br />
csöpögő víz végigfut a mellkasán a fekete-szürke szörfnadrág
alacsony derekába. Hirtelen eláraszt az a nyugodt, békés érzés,<br />
amelyet a közelében mindig érzek, és gyorsan félrenézek. —<br />
Hidd el, sokkal jobb, mint az álom! — Arra gondolok, hogy az<br />
én álmaim mostanában rémálmok.<br />
És most Ledobja a deszkát a homokba, és rám néz.<br />
Vállat vonok.<br />
— Ez a te pillanatod, szóval tényleg csak tőled függ. Ha ki<br />
akarsz próbálni valamit, részemről mehet. — Próbálok<br />
segítőkész lenni, támogatni őt, de az igazság az, hogy minél<br />
tovább akar itt maradni, annál hosszabb ideig lesz ürügyem<br />
arra, hogy elkerüljem a földi síkot, ahol minden problémám<br />
vár.<br />
Mély lélegzetet vesz, és behunyja a szemét. Eltűnik a deszka<br />
és a strand, helyette egy Indy 500-as versenypályán vagyunk.<br />
Jude halált megvető sebességgel száguldozik a pályán, én<br />
pedig a lelátó tetején ülve biztatom. És amikor épp arra<br />
gondolok, még egy egyhangú kört nem birok ki, a helyszint<br />
egy bájos kávézóvá változtatja a sydney-i kikötőben, ahonnan<br />
első osztályú kilátásunk nyílik a hidra, a vízre és mögötte az<br />
operaházra.<br />
Jude felemeli a poharát, én pedig így szólok:<br />
— Nem hittem, hogy bírod az Indycart. Vállat von.<br />
— Nem is. De akkor kell kipróbálni, amikor lehet, nem<br />
Belekortyolok az üdítőmbe, és fintorgok az édes íztől.<br />
Jobban kedvelem már az elixír kesernyésségét. Figyelem,<br />
ahogy a csillogó, ausztrál vizek helyett hirtelen szélmalmok,<br />
tulipánok és csatornák tűnnek fel — ami csak egyet jelenthet.<br />
—Amszterdam — reszket a szó a torkomban. Eszembe jut a<br />
közös múltunk, amikor ő még Bastiaan de Kool volt, én pedig<br />
a múzsája. Nem tehetek róla, de arra gondolok, hogy vajon ő is<br />
érzí-e Most, hogy itt vagyunk, azok. a régi emlékek valahogy<br />
visszatérnek, holott nálam sosem így működött.<br />
Jude vállat von. Meglepi a reakcióm, és így szól:
— Sosem jártam ott. Gondoltam, király lehet De ha valami<br />
mást szeretnél...<br />
És mielőtt tiltakoznék, és elmondanám, hogy élvezze csak a<br />
fantáziáját, amíg lehet, egy gondolában találom magam,<br />
Velencében. Díszes, rózsaszín és elefántcsontszínű estélyi ruha<br />
van rajtam, drágakövek a nyakamon. Egy halom vörös<br />
bársonypárnán fekszem, és felnézek az utunkat szegélyező,<br />
lenyűgöző épületekre. Lopva Jude-ra pillantok, aki fekete<br />
nadrágban, csíkos trikóban és a velencei gondolások<br />
hagyományos szalmakalapjában kormányoz a nyugodt, csendes<br />
vízen.<br />
— Hé, elég jó vagy ebben! — nevetek fel. Elhatározom,<br />
hogy túlteszem magam az iménti holland frászon, és arra<br />
koncentrálok, ahol most vagyunk. Behunyom a szemem, és<br />
könnyű szellőt adok a képhez — amely a vízbe sodorja Jude<br />
szalmakalapját.<br />
— Olyan természetesnek érződik — szól, és egyetlen<br />
pillanatnyi fennakadás nélkül új kalapot varázsol a fejére. —<br />
Előző életemben egy ilyen fickó lehettem, akinek valami<br />
elintézetlen ügye maradhatott hátra. — Abbahagyja az evezést,<br />
és a póznára támaszkodik. — Ha tényleg azért születünk meg,<br />
hogy kijavítsuk a hibákat, amelyeket a múltban vétettünk, és<br />
hogy a megvilágosodás felé menjünk tovább, akkor talán<br />
egyszer, nagyon régen, egy gyönyörű hölgyet csónakáztattam,<br />
és annyira elvonta a figyelmemet a szépsége és a bája, hogy ez<br />
az izé felborult, és valaki megfulladt.<br />
— Ki fulladt meg —kérdezem feszülten, sokkal<br />
komolyabb hangon, mint szerettem volna.<br />
— Én — sóhajt fel drámaian, majd nevetve hozzáteszi: —<br />
Mi új van ebben A hölgyet gyorsan kimentette egy magas,<br />
sötét hajú, jóképű nemesember, aki magas rangú és gazdag<br />
volt, és aki, ahogy az lenni szokott, történetesen egy sokkal<br />
nagyobb csónakban ült. És miután gyorsan a fedélzetre húzta<br />
és megszárítgatta őt, a francba, biztosan még újra is élesztette
egy tökéletes szájból szájba lélegeztetéssel. Ezek után a hölgy<br />
nem csupán az osztatlan rajongását, hanem egyik lenyűgöző<br />
ajándékot kapta a másik után, míg végül felhagyott az<br />
elérhetetlen szereppel, és beleegyezett, hogy feleségül megy<br />
hozzá. És tudod, hogy végződik a történet, igaz<br />
Nemet intek. A torkom forrón szorul össze, képtelen vagyok<br />
beszélni. Tudom, hogy a tudata ártalmatlan tündérmesét kreál,<br />
de nem tudok szabadulni az érzéstől, hogy ez a mese sokkal<br />
mélyebben gyökerezik, mint gondolja.<br />
— Nos, hosszú, fényűző életük volt, és eszelősen boldogok<br />
voltak, míg öregkorukban meg nem haltak, és újjá nem<br />
születtek, hogy aztán újra és újra egymásra találjanak.<br />
— És a gondolás Mi történt vele... veled — kérdezem, de<br />
nem tudom, akarom-e hallani. — Biztosan kapott valami<br />
jutalmat, hogy összehozta a két lelki társat<br />
Jude vállat von, félrenéz, és ismét evezni kezd.<br />
— A gondolásnak az a sorsa, hogy ugyanazt a szánalmas<br />
jelenetet élje át újra meg újra, hogy újból azt akarja, ami<br />
valami másnak rendeltetett. Ugyanaz a forgatókönyv, más-más<br />
idő és helyszín. Az élettörténetem — vagy az életeimé is akár.<br />
És ugyan felnevet, de nem tudok vele nevetni. A magányos<br />
emberek kényszerű nevetése ez, amiben az igazság súlya nem<br />
sok helyet hagy a humornak. A kis történet olyan hihetetlenül<br />
közel jár az igazsághoz, hogy meg sem tudok szólalni.<br />
A pillantásom végigsiklik rajta, gondolkodom, hogy<br />
elmondjam-e neki az igazat... magamról... rólunk... De mi jót<br />
tennék vele Talán Damennek igaza volt, amikor azt mondta,<br />
nem arra rendeltettünk, hogy emlékezzünk az elmúlt életeinkre,<br />
és hogy az élet nem egy forráselemzés-doga, amihez<br />
használhatod a tankönyvet. Mindenkinek megvan a maga<br />
karmája, a saját akadályai, amelyeket le kell győznie, és úgy<br />
tűnik, tetszik vagy sem, én Jude egyik ilyen akadálya vagyok.<br />
Megköszörülöm a torkomat, és úgy döntök, véget vetek az<br />
egésznek, és a jövetelünk harmadik okára ugrom. Arra,
amelyre eddig nem gondoltam. Remélve, hogy mindkettőnknek<br />
hasznára válik, és imádkozva, hogy ne kövessek el még egy<br />
óriási baklövést, így szólok:<br />
— Mi lenne, ha itt hagynánk ezt a helyet Mutatni akarok<br />
valamit.<br />
— Ennél jobbat — Kirántja az evezőt a villából, és<br />
meglóbálja a levegőben.<br />
Bólintok, behunyom a szememet, és gyorsan visszatérünk a<br />
hatalmas, illatozó mezőre, ahol Jude-ra visszakerül a kifakult<br />
farmer, az Om-jellel díszített póló és a papucs, amelyben<br />
elindult, én pedig megszabadulok a díszes, fűzős ruhától a<br />
levágott szárú farmerom, trikóm, szandálom kedvéért, aztán a<br />
folyó mentén az úton felvezetem Jude-ot, végig a sikátoron és a<br />
Tudás Nagy Csarnoka felé vezető körútra.<br />
Felé fordulva így szólok:<br />
— Be kell vallanom valamit.<br />
Jude szemöldöke várakozással emelkedik fel.<br />
— Nem csak... nem csak azért hoztalak ide, hogy<br />
meggyógyítsalak. — Megáll, és úgy néz rám, hogy én is<br />
megtorpanok. Mély lélegzetet veszek, tudom, hogy itt a<br />
lehetőség, ez az egyetlen hely, ahol ki tudom mondani.<br />
Megfeszítem a vállamat, felszegem a fejemet, és ki mondom.<br />
— Valójában szükségem van rád, hogy megtegyél valamit...<br />
valamit értem.<br />
— Rendben — hunyorog rám. A pillantása kedves, türelmes,<br />
és várja, hogy előrukkoljak a mondandómmal.<br />
— Tudod, az van, hogy... — Tekergetem a lópatkós<br />
kristálykarkötőt körbe-körbe, és alig birok a szemébe nézni. —<br />
Hát, mostanában az a varázslat, amiről beszéltem, a varázsige...<br />
rosszabbodik. Minden jó, amikor itt vagyok, de a földi síkon...<br />
csak egy roncs vagyok. Olyan, mint valami betegség. Roman<br />
gondolata felemészt, és ha esetleg nem vetted volna észre, a<br />
külsőm kezd hasonlítani a lelkiállapotomra. Lefogytam, nem<br />
tudok aludni, és nem tudok kijönni belőle... otthon, a földi
síkon úgy festek, mint egy rakás... De mindig, amikor<br />
megpróbálok őszintén beszélni Damennel vagy a segítségét<br />
kérni... A francba, még akkor is, amikor téged próbáltalak<br />
megkérni, hogy kérd meg őt, hogy segítsen... A varázslat<br />
irányit, a sötét mágia vagy a szörnyeteg bennem, ahogy<br />
mostanában gondolok rá, és nem hagy beszélni. Mintha nem<br />
akarná, hogy bármi is Roman és közém álljon. De itt,<br />
Nyárvidéken nem állíthat meg. Csak itt lehetek a szokásos<br />
önmagam. Ezért azt gondoltam, hogy ha idehozlak, te tudnál...<br />
— Akkor mién nem hozod el Dament Nyárvidékre Nem<br />
értelek. — Oldalra billentett fejjel figyel.<br />
— Mert nem akar jönni — sóhajtom a lábamat bámulva. —<br />
Tudja, hogy valami baj van, tudja, hogy valami nincs rendben<br />
velem, de azt hiszi, hogy rászoktam erre a helyre, vagy...<br />
valami ilyesmi. Mindegy, nem hajlandó velem jönni, és mivel<br />
képtelen vagyok neki elmondani az igazságot, köti az ebet a<br />
karóhoz, nem hajlandó megenyhülni, és ezért, hát, mondjuk<br />
azt, hogy elég hosszú ideje nem találkoztam vele. — Nagyot<br />
nyelek, és összerezzenek, amikor elfúl a hangom.<br />
— És hogy jövök én a képbe — néz rám. — Menjek vissza<br />
a földi síkra, hogy elmondhassam Damennek<br />
— Nem — felelem, és behúzom a nyakamat, amikor<br />
hozzáteszem: — Legalábbis még nem. Először elviszlek<br />
valahová, és ha képes leszel bemenni... — Minden eshetőség<br />
ellenére remélem, hogy így lesz. — Akkor szeretném, ha<br />
helyettem keresnél segítséget... megoldást a problémámra. És<br />
tudom, hogy őrülten hangzik, de hidd el, hogy csak annyit kell<br />
tenned, hogy vágyod a választ, és az jönni fog. Én is<br />
megtenném, ha tudnám, de én... én már... már nem látnak ott<br />
szívesen.<br />
Jude végignéz rajtam, és bólint. Továbbindulunk egymás<br />
mellett, amikor megszólal:<br />
— Szóval, hol van ez a hely — Az arcára kiül a csodálat,<br />
amikor a pillantása követi az ujjamat, amellyel a gyönyörű,
hatalmas, régi épületre mutatok, és azt suttogja: — Hát tényleg<br />
igazi — A szeme felderül, miközben néhány ugrással felrohan<br />
a márványlépcsőn.<br />
Leesett állal ott maradok a lépcső alján, miközben az ajtók<br />
felpattannak, és ő besuhan, mire pislogni tudnék.<br />
Az ajtókon át, amelyek nekem zárva maradtak.<br />
Lerogyok a lépcsőre, ismét kizárva. Gondolkozom, hogy<br />
meddig kell vajon vámom, míg végez a... nos, azzal, amit<br />
tervezett odabent. Tudom, hogy nagyon hosszú ideig is<br />
eltarthat, mivel, különösen egy újonc számára, a Tudás Nagy<br />
Csarnoka túl jó, hogy ellenálljon az ember.<br />
Felugrom, és leporolom magam. Nem vagyok hajlandó<br />
ücsörögni, mint egy vesztes, és úgy döntök, körülnézek,<br />
felfedezek kicsit<br />
Mindig olyan célratörő vagyok, ha idejövök, csak ritkán<br />
töltöm az időt — ha egyáltalán — csak úgy mászkálással.<br />
Tudom, hogy úgy utazhatom, ahogy csak akarok —<br />
földalattin, Vespán, még egy nagy, festett elefánton is akár,<br />
mivel itt nincsenek korlátai a tetteknek —, így úgy döntök,<br />
lóháton megyek. Ugyanolyan hátast teremtek, mint amilyenen<br />
először ültem Damennel amikor legelőször csábított ide, de<br />
ezúttal a lovam egy kanca.<br />
Felszökkenek a hátára, és elhelyezkedem a nyeregben.<br />
Végigfuttatom a tenyeremet a selymes, hosszú sörényen, és<br />
megsimogatom a nyakát. Lágyan a fülébe duruzsolva<br />
gyengéden az oldalába bökök a sarkammal, és kényelmes<br />
sétára indulunk, amelynek nincs valódi célja. Eszembe jut, amit<br />
az ikrek egyszer meséltek: hogy Nyárvidék álmokból épült.<br />
Ahhoz, hogy láss vagy, csinálj valamit, legyen valamid,<br />
tapasztalj vagy meglátogass valamit, először vágynod kell rá.<br />
Megállítom a lovamat, és behunyt szemmel próbálok vágyni<br />
a válaszokra, amelyeket keresek.<br />
De mint kiderül. Nyárvidék ennél furfangosabb hely,<br />
úgyhogy valójában semmi más nem történik, csak a lovam unja
el a dolgot, és horkantva, a farkával legyezve, topogva tudatja<br />
velem. Mély lélegzetet veszek, és mással próbálkozom. Arra<br />
gondolok, hogy eltekintve mindattól, ami itt van, a mozikon,<br />
kiállítótermeken, szépségszalonokon, a hatalmas és gyönyörű<br />
épületeken kívül mi az, amit még nem láttam, és kellene<br />
Hol van az a hely, amelyikről tényleg tudnom kell<br />
Mire észbe kapok, a ló vágtába ugrik alattam — száll a<br />
sörénye, suhog a farka, hátracsapja a fülét, én pedig markolom<br />
a kantárját, és kapaszkodom az életemért. A táj elmosódik<br />
mellettem, miközben lebukom, és hunyorgok a szélviharban.<br />
Másodpercek alatt nagy távolságot teszünk meg egy ismeretlen<br />
tájon, míg végül a lovam olyan hirtelen torpan meg, olyan<br />
váratlanul, hogy átrepülök a feje fölött, bele a sárba.<br />
Hangosan felnyerít, felágaskodik a hátsó lábaira, aztán<br />
visszazuhan négy lábra. Horkantva, nyögve, lassan hátrál,<br />
miközben talpra állok. Lassan, óvatosan, nem akarok semmi<br />
hirtelen mozdulatot tenni, amitől még jobban megrémülhet.<br />
A kutyákkal való bánásmódhoz jobban hozzászoktam, mint<br />
a lovakéhoz. Lehalkítom a hangom, és határozottan, egyenletes<br />
hanghordozással rámutatok az állatra:<br />
— Marad.<br />
A kanca rám néz, hátracsapja a fülét, és nyilvánvalóan nem<br />
tetszik neki a terv. Nagyot nyelek, lenyelem a félelmemet, és<br />
hozzáteszem:<br />
— Ne menj el! Maradj, ahol vagy!<br />
Tudom, hogy nem lesz nagy segítség, ha bármi fenyegetne,<br />
de ettől még vonakodom egyedül maradni a nyirkos, ijesztő<br />
helyen.<br />
Lenézek a csupa sár rövidnadrágomra, és hiába próbálom<br />
behunyt szemmel tisztára cserélni, letakarítani magamat,<br />
ugyanolyan maradok. Az azonnali manifesztáció itt nem<br />
működik.<br />
Mélyet lélegzem, és önuralmat erőltetek magamra, szeretnék<br />
elmenni innen, ahogy a lovam akarja, de tudom, hogy okkal
hoztak ide, hogy van valami, amit látnom kell, ezért úgy<br />
döntök, maradok még egy ideig. Ráhunyorgok az előttem<br />
elterülő képre, és látom, hogy a szokásos lágy, arany ragyogás<br />
helyett az ég itt borongós és szürke. A csillogó pára helyett,<br />
amelyet megszoktam, kitartó eső áztatja sárrá a földet, amely<br />
úgy tűnik, sosem szárad fel. A kiszáradt növények és a fák<br />
olyan kopárak, mintha évek óta nem öntözték volna őket Ezek<br />
szerint a csapadék nem kifejezetten tápláló eső.<br />
Lépek egyet előre, elhatározom, hogy megfejtem az<br />
üzenetet, megtudom, miért vagyok itt, de amikor a lábam olyan<br />
mélyre süllyed a sárban, hogy az térdig elnyel, úgy döntök,<br />
hagyom, hogy a ló vigyen inkább. De akárhogy dorombolok a<br />
fülébe, mindegy, milyen utasítást adok, nem hajlandó közelebb<br />
jönni. Egy cél lebeg a szeme előtt, hogy visszamenjen oda,<br />
ahonnan jöttünk, úgyhogy feladom, és engedek a száron.<br />
Visszanézek, miközben távolodunk, és eszembe jut, mit<br />
mondtak egyszer az ikrek:<br />
Nyárvidéken minden dolog lehetőségét megtalálod. De most<br />
csak azon tűnődöm, hogyan fogom megtalálni a másik oldalt.
Tizenhét<br />
— Veled meg mi történt<br />
Hunyorgok, mert nem tudom, hogy érti ezt, míg nem<br />
odanézek, ahová mutat, le a sárfoltos lábamra és a papucsomra,<br />
ami egykor metálfényű aranyszínben díszlett, de most annyira<br />
koszos, hogy inkább foltos barna.<br />
Homlokráncolva azonnal lecserélem egy pár szép, új<br />
papucsra, ami pont olyan, mint a régi volt. Örömmel látom,<br />
hogy visszatértem Nyárvidék mágikus részébe, ami sokkal<br />
jobban tetszik, mint a korábban meglátogatott senki földje.<br />
Felveszem a puha, orgonaszínű kardigánt, amit szintén most<br />
varázsoltam elő, és szorosan magam köré fogom.<br />
— Eluntam a várakozást. Nem tudtam, meddig leszel bent,<br />
ezért elmentem egy kis... ööö, sétáltam egyet. — Megvonom a<br />
vállam, mintha nem lenne nagy úgy, mintha mindennapi<br />
elfoglaltság lenne egy késő délutáni séta, közben az igazság az,<br />
hogy a furcsa, kitartó eső, a kopár fák, a lovam kóborlási<br />
vágya, minden, csak nem az. De Jude-nak már van elég<br />
befogadnivalója anélkül is, hogy újabb zavaró adalékot<br />
szolgáltatnék ehhez az egész zűrzavarhoz, ráadásul kíváncsi<br />
vagyok, mit látott odabent.<br />
— Hogy velem mi történt, annál sokkal fontosabb, hogy<br />
veled mi történt — Végigmérem az aranybarna rasztafürtjeitől<br />
a papucsa gumitalpáig, és látom, hogy kívülről ugyanaz, mint<br />
volt, de belül valami határozottan megváltozott. Az<br />
energiájában, a viselkedésében. Egyrészt könnyedebbnek,<br />
derűsebbnek tűnik, tele önbizalommal, mégis valahogy feszült,
ahhoz képest, hogy a világegyetem egyik legnagyobb csodáját<br />
látta.<br />
— Hát... érdekes volt — Bólint a szemembe nézve, de egy<br />
pillanat múlva gyorsan elfordul. El sem hiszem, hogy azt<br />
gondolja, így megússza. Ennél kicsivel többet érdemiek, amiért<br />
egészen idáig elhoztam.<br />
— Khm, nem akarod kifejteni — húzom fel a<br />
szemöldökömet. — Pontosan hogyan volt érdekes Mit láttál,<br />
hallottál, tanultál Mit csináltál, amíg bent voltál Megkaptad a<br />
választ, amire szükségem van — Tudom, hogy egy hajszál<br />
választ el attól, hogy belessek a fejébe, ha ő maga nem vall<br />
szint gyorsan.<br />
Mély lélegzetet vesz, és elfordul. Jó néhány lépésre<br />
távolodik tőlem, mielőtt végül a szemembe néz, és válaszol:<br />
— Nem tudom biztosan, hogy tényleg szeretnék-e<br />
belemenni most... sok mindent kell megértenem... Még<br />
értelmeznem kell. Az egész egy kicsit... bonyolult...<br />
Hunyorgok, és elhatározom, hogy megnézem magam.<br />
Nyárvidéken nagyon kevés titok van, különösen az olyan<br />
újoncnak, mint Jude, akinek fogalma sincs, hogyan működik az<br />
egész, de mihelyt nekifeszülök a masszív kőfalnak, tudom,<br />
hogy hol járt.<br />
Az akash.<br />
Emlékszem, Romy azt mondta: Nem minden gondolatot<br />
lehet olvasni, csak azokat, amelyeket megengednek. Bármit<br />
látsz az akashban, az csakis a tiéd.<br />
Összeszűkül a szemem. Most már jobban akarom tudni,<br />
mint valaha, felé indulok, hogy kicsivel tovább tudakozódjam,<br />
amikor megérzem. A melegség hullámát, a bizsergést és a<br />
forróságot, amelyet a puszta közelsége kelt bennem.<br />
Megfordulok, és ott áll Damen, jön le a márványlépcsőn, majd<br />
megáll. Minden megáll. És találkozik a pillantásunk.<br />
Felé kiáltanék, hogy jöjjön, segítsen, tudva, itt a<br />
lehetőségem, hogy mindent megmagyarázzak, amikor
megértem, mit lát: engem és Jude-ot együtt, egy szép kis<br />
kiránduláson Nyárvidéken. — Damen és az én külön<br />
világomban. És mielőtt bármit tennék vagy mondanék, Damen<br />
eltűnik. Egyszerűen csak megszűnik létezni, mintha sosem lett<br />
volna ott<br />
Csakhogy ott volt.<br />
Az energiája megmaradt. Még érzem a bőrömön.<br />
És csak Jude-ra kell pillantanom, hogy beigazolódjon.<br />
Látom, hogy a szeme elkerekedik, elnyílik a szája — felém<br />
nyúl, hogy megnyugtasson, de én gyorsan elhúzódom. Rosszul<br />
vagyok attól, amit Damen gondol most — hogy minek látszott<br />
ez az egész az ő szemében.<br />
— Menned kell — szólok, hátat fordítva, reszelős, elfúló<br />
hangon. — Csak hunyd be a szemed, nyisd meg a kaput, és<br />
menj! Légy szíves!<br />
— Ever... — szól, és ismét felém nyújtja a kezét, de én már<br />
továbbálltam egy másik helyre.
Tizennyolc<br />
Gyalogolok. Addig gyalogolok, míg már fogalmam sincs,<br />
milyen messze járok. Addig gyalogolok, mígnem biztos leszek<br />
abban, hogy Damen nem lát. Igyekszem eltávolodni a<br />
gondoktól, de nem jutok messze, végül megértem a<br />
nyolcadikos irodalomtanárom kávésbögréjén hirdetett régi<br />
mondást: BÁRHOVÁ IS MÉGY — OTT LESZEL.<br />
Nem sétálhatunk el a problémák elöl. Nem futhatsz soha<br />
elég gyorsan, hogy teljesen lehagyd őket. Ez az én utam, és<br />
egyszerűen nincs menekvés.<br />
És ugyan Nyárvidék kellemes és remek felüdülést nyújt — a<br />
hatása a legjobb akarattal is csak ideiglenes. Nem számít, mivel<br />
sokáig maradok, biztos vagyok benne, hogy a dolgok<br />
száznyolcvan fokos fordulatot vesznek abban a pillanatban,<br />
amint visszatérek a földi síkra.<br />
Tovább ballagok, és próbálom eldönteni, hogy álljak meg a<br />
mozinál, és nézzek meg egy régi filmet, vagy talán menjek el<br />
Párizsba egy szép, pihentető sétára a Szajna partján, vagy egy<br />
gyors kirándulásra Machu Picchu romjai között, netán fussak<br />
egyet a római Colosseum körűi, amikor néhány házacskához<br />
érek, és megállok.<br />
Kívülről egyszerű, visszafogott, fazsindelyes házak, kis<br />
ablakokkal és hegyes, háromszögletű tetővel — és bár<br />
látszólag semmi különös nincs bennük, mégis az egyik<br />
kifejezetten vonz, mert úgy fénylik, hogy végigcsábít a<br />
keskeny földúton, mígnem az ajtaja előtt találom magam.<br />
Fogalmam sincs, mit keresek itt, de tépelődöm, hogy<br />
megpróbáljak-e belépni vagy sem.
— Nem láttam őket erre hetek óta.<br />
Megfordulok, és egy idős férfit látok az ösvény szélén állni.<br />
Régimódi, fehér inget visel, fekete, kötött kabátot és fekete<br />
pantallót A fénylő, kopasz fején lévő néhány ősz hajcsutakot<br />
oldalra fésülték. A férfi egy díszesen faragott botra<br />
támaszkodik, amely inkább a műtárgy szeretetéről árulkodik,<br />
mintsem a fizikai szükségességéről.<br />
Hunyorgok, nem tudom, mit kellene mondanom. Azt sem<br />
tudom, miért vagyok itt, még kevésbé, hogy kikre gondol.<br />
— A két lyányt, a sötét hajúakat. Ikrek voltak. Magam is<br />
alig tudtam megkülönböztetni őket, bár az asszonynak sikerült.<br />
A kedvesebbik, az szerette a csokoládét, sokat. — Kuncog,<br />
mosolyog az emléken. — A másik meg, a csendesebb, a<br />
makacs, az a pattogatott kukoricát kedvelte, nem lehetett eleget<br />
adni neki belőle. De csak azt a tűzhelyen pattogatottat, nem a<br />
manifesztált vackot. — Biccent, rám néz, végigmér, és egy<br />
kicsit sem lepődik meg a modem öltözékemen. — Az asszony<br />
kényeztette őket, bizony ám! Sajnálta őket, meg aggódott is<br />
értük, azt mondom. Aztán, mindazok után, a sok év után csak<br />
fogták magukat, és egy szó nélkül eltűntek. — A fejét csóválja,<br />
de ezúttal nem nevet, még csak nem is mosolyog, csak zavartan<br />
néz rám, mintha azt remélné, segítek megfejteni a rejtélyt.<br />
Nagyot nyelek, a pillantásom a bejárat és a férfi között<br />
cikázik. Felgyorsul a pulzusom, szaporán ver a szívem, és<br />
kérdés nélkül is tudom, valahol mélyen, legbelül, hogy itt<br />
laktak. Itt élt Romy és Rayne az elmúlt háromszázvalahány<br />
évben.<br />
De ettől még kell a szóbeli megerősítés, hogy biztos legyek<br />
benne.<br />
— Az... az Ikrekről beszél — Kavarog az agyam,<br />
miközben az egyszerű, ismerős kunyhót nézem, annak a pontos<br />
mását, amelyet akkor láttam, amikor Avánál találtam a<br />
lányokat, és megfogtam Romy karját. Akkor lepergett előttem<br />
az egész élettörténetük, az egész, képek halmazaként rohant
felém. Ez a ház —a nagynénjük-, a salemi boszorkányüldözés,<br />
amely elől el akarta rejteni őket — és minden ide vezetett<br />
— Romy és Rayne — bólint a férfi. Az arca pirospozsgás, s<br />
olyan krumpliorra és olyan kedves tekintete van, mintha úgy<br />
manifesztálták volna, s mintha a kocsmából hazatérő, jókedvű<br />
angol öregurak élethű mása lenne. De mivel nem halványul el,<br />
és nem rezzen meg a képe, ugyanazzal a barátságos vigyorral<br />
az arcán áll előttem, tudom, hogy valódi. Talán élő, talán holt<br />
— ebben nem lehet biztos az ember, de határozottan valódi.<br />
— Őket keresi, ugye<br />
Bólintok, bár nem vagyok biztos benne. Őket keresem<br />
Ezért vagyok itt A férfira nézek, és behúzom a nyakamat,<br />
amikor olyan furán néz rám, hogy nem tehetek róla, de<br />
idegesen felkuncogok. Megköszörülöm a torkomat, és<br />
megkísérlem összeszedni magam.<br />
— Sajnálattal hallom, hogy nincsenek itt, azt reméltem,<br />
sikerül itt találnom őket.<br />
Bólint, mintha tökéletesen megértene, és együtt érezne<br />
velem. Két kézzel a botjára támaszkodva így szól:<br />
— Az asszony meg én eléggé megszerettük őket, ügyeltünk,<br />
hogy mindig egyszerre érkezzünk. Nem tudjuk eldönteni, hogy<br />
végül úgy döntöttek-e, átkelnek a hídon, és végeznek az<br />
egésszel, vagy talán visszatértek. Mit gondol<br />
Összeszorított szájjal vállat vonok, nem akarom elárulni,<br />
hogy én már tudom a választ, és megkönnyebbülök, hogy nem<br />
faggatózik, csak bólint, és ő is megvonja a vállát.<br />
— Az asszony megesküszik arra, hogy átkeltek, azt mondja,<br />
a kicsik megunták a várakozást, bárkire is vártak. De én mást<br />
mondok. Rayne talán átkelt, de a testvérét sosem győzné meg<br />
erről, azt a Romyt, ő aztán makacs egy teremtés.<br />
Hunyorgok, mert biztosan félreértettem.<br />
— Várjon, úgy érti, hogy Rayne a makacs, ugye Romy a<br />
kedvesebbik.
Bólogatok, és arra számítok, hogy ő is, de ugyanolyan furán<br />
néz rám, és mélyebbre fúrja a bot végét a porba.<br />
— Úgy értem, ahogy mondtam, úgy ám. Hát, szép napot<br />
kívánok, kisasszony!<br />
Állok és nézem, ahogy felemelt fejjel, egyenes háttal,<br />
boldogan lóbálva a botját elsétál. Alig tudom elhinni, hogy<br />
annyiban hagyta a dolgot, és azon gondolkodom, hogy netán a<br />
kérdésemmel valamiképpen megsértettem.<br />
Elég öreg a bácsi, az ikrek meg teljesen egyformák, vagyis<br />
legalábbis, amíg itt laktak, azok voltak, és mindennap az az<br />
iskolai egyenruha volt rajtuk, bár elképzelni sem tudom, hogy<br />
öltöztek, mielőtt Riley rájuk talált. De volt valami abban,<br />
ahogy a férfi mondta, olyan biztosan, határozottan... nem<br />
tehetek róla, de jó lenne tudni, nem értek-e félre mindent, vagy<br />
hogy ez azt jelenti, hogy Rayne komisz, megvető oldala csak<br />
nekem van fenntartva<br />
Remélve, hogy még meghall, mielőtt túl messzire távolodna,<br />
utána kiáltok:<br />
— Uram... ohm, bocsásson meg, de mit gondol, bemehetek<br />
körülnézni Ígérem, hogy nem nyúlok semmihez.<br />
A férfi megfordul, hetykén meglóbálja a botját, és így felel:<br />
— Szolgálja ki magát! Nincs itt semmi, amit ne lehetne<br />
pótolni. Megfordul és továbbmegy, én pedig belököm az ajtót,<br />
és belépek.<br />
A talpam alá egyszerű, piros, szövött szőnyeg simul, amely<br />
elfojtja a régi fapadlóra nehezedő súlyom okozta recsegést.<br />
Megállok, hogy a szemem hozzászokjon a félhomályhoz, és<br />
belesek a nagy, négyszögletű szobába, ahol néhány<br />
kényelmetlennek tűnő, egyenes támlájú szék, egy közepes<br />
méretű asztal és köböl rakott kandalló mellett egy fa hintaszék<br />
áll. A kandalló teli van a legutolsó tűz hamujával. Most<br />
sétáltam be annak a világnak a pontos másába, ahonnan Romy<br />
és Rayne megszökött 1692-ben, csakhogy megteremtsék
pontosan itt — kivéve persze a képmutatást, a hazugságokat és<br />
a mérhetetlen gonoszságot.<br />
Bemegyek a szobába. Felnézek a nehéz fagerendákra,<br />
amelyek a mennyezetet szelik át, az ujjaimmal végigsimítok az<br />
egyszerű, durva falakon, a bőrkötéses könyvekkel teli asztalon,<br />
amelyek mellett gyertyák és olajlámpások állnak, hogy fényt<br />
adjanak az olvasáshoz. Nem tudom levetkőzni a bűntudatot,<br />
hogy belekontárkodom valamibe, belesek a magánéletükbe,<br />
amiről nem hiszem, hogy látnom kellene.<br />
De ugyanakkor tudom, hogy nem véletlenül vagyok itt, meg<br />
kellett ezt találni, efelől semmi kétségem. Mert ha mást nem,<br />
annyit jól tudok Nyárvidékről, hogy az események nem<br />
véletlenszerűek. Valahol ezek között a falak között van valami,<br />
amit látnom kell. És miközben belépek egy kicsi, egyszerű<br />
hálószobába, azonnal felismerem az őket felnevelő nagynénjük<br />
szobáját. A nőét, aki elrejtette őket itt. Nyárvidéken, hogy<br />
megmeneküljenek a salemi boszorkánypertől — saját<br />
borzalmas végzetétől. Az ágy keskeny, kényelmetlennek<br />
látszik, mellette egy kis, szögletes asztal áll, rajta egy nagy,<br />
bőrkötéses könyv és a tetején néhány szárított virág meg<br />
gyógynövények. Egy szövött szőnyegen kívül még egy magas,<br />
keskeny ruhásszekrény van a szoba sarkában. Az ajtó csak<br />
annyira van nyitva, hogy lássam a benne lógó barna<br />
vászonruhát. A szoba többi része csupasz.<br />
Nem tehetek róla, de elgondolkodom, hogy Romy meg<br />
Rayne vajon megteremtette-e az asszonyt, ahogy én egyszer<br />
Dament Vajon meddig harcoltak, hogy ragaszkodjanak az<br />
életükhöz, mire végül feladták, és megállapodtak ennél — a<br />
múlt utánzatánál<br />
Becsukom magam mögött az ajtót, és a padlásra vezető,<br />
rövid létra felé indulok. Behúzom a nyakam a meredeken lejtő<br />
mennyezet alatt, és összerezzenek, amikor a fa hangosan<br />
felnyög alattam. Gyorsan olyan részre megyek, ahol magasabb<br />
a mennyezet, felegyenesedem, és ránézek a keskeny ágyakra és
a közöttük álló, kicsi faasztalra, amelyen egy halom könyv<br />
hever, és egy sűrűn használt olajlámpás. Ugyanaz az<br />
elrendezés, mint a nagynénjüknél, eltekintve attól, hogy a<br />
falakon ezredfordulós, popzenei utalások lógnak, amely csak<br />
Riley hatása lehet. Minden négyzetcentimétert Riley kedvencei<br />
foglalnak el, akiknek — Riley-t ismerve — az ikrek<br />
kénytelenek voltak hűségesküt tenni.<br />
A pillantásom végigfut a szobán, amelyet a Disneysztárokból<br />
tinisztárokká vált boldog arcok szegélyeznek, az<br />
American Idol szereplői, és nagyjából mindenki, aki egyszer is<br />
szerepelt a Teen Beat Magazin címlapján. És amikor<br />
megpillantom az ajtóra szögelt jegyzetlapot, önkéntelenül<br />
felnevetek, mert tudom, hogy ez az órarend, a manifesztált<br />
magániskolájuk házirendje senki mástól nem származhat,<br />
csakis az én kis szellemhugicámtól.<br />
1. óra — Divat kezdőknek: Mit szabad és mit nem, és mi az,<br />
amit semmiképpen<br />
2. óra — 101 hajviselet: Alapvető fésülési technikák,<br />
felvételi követelmény a Hajviselet 2. tantárgyhoz<br />
Szünet — 10 perc: Pletykálkodásra és szépítkezésre<br />
felhasználandó<br />
3. óra — Celeb alapok: Ki menő, ki ciki, és ki nem az,<br />
akinek mindenki hiszi<br />
4. óra — Népszerűség: Átfogó oktatás, hogyan szerezzük és<br />
tartsuk meg anélkül, hogy elvesszünk közben.<br />
Ebéd — 30 perc: Pletykálkodásra, szépítkezésre és ha<br />
muszáj, evésre felhasználandó<br />
5. óra — Csók és smink: Minden, amit a szájfényről tudni<br />
akartál, de féltél megkérdezni<br />
6. óra — Csókolózás 1: Mi undi, mi beteg, és mitől lesz a<br />
csók heves
Riley szokásos mániáinak felsorolása, amelynek utolsó<br />
pontjáról biztosra veszem, hogy nem volt alkalma<br />
megtapasztalni.<br />
Épp kimennék, gondolván, hogy semmi más látnivaló nincs,<br />
amikor megpillantok egy gyönyörű, kerek, drágaköves<br />
képkeretet, amely a magas ruhásszekrény tetején áll.<br />
Lábujjhegyre kell állnom, hogy elérjem. Tudom, hogy nem<br />
lehet Romyé és Rayne-é, mivel a fényképészetet csak sokkal<br />
azután találták fel, miután ők elhagyták Salemet. Hangosan<br />
felhördülök, amikor ránézek a képre, és a pillantásom végigfut<br />
a mi fotónkon.<br />
Én, Riley és a drága sárga labradorunk, Puszedli.<br />
A puszta látvány olyan tiszta, életszerű emléket idéz fel,<br />
hogy úgy érzem, mintha gyomron vágtak volna. Térdre<br />
ereszkedem a padlón, nem érdekel, hogy a durva fa<br />
összekarmolja a bőrömet, nem érdekel, hogy az arcomon<br />
legördülő könnyek az üvegre cseppennek, és csíkos,<br />
elmosódott lesz, és már nem a fotót nézem, hanem a fejemben<br />
zajló eseményeket. Visszajátszom a pillanatot, amikor Riley<br />
meg én összehajolva bohóckodtunk, Puszedli pedig izgatottan<br />
ugatva futkározott körülöttünk.<br />
Az egész csak percekkel a baleset előtt történt.<br />
A legeslegutolsó rólunk készült kép.<br />
Amelyről megfeledkeztem, mert Riley meghalt, mielőtt<br />
letölthette volna a számítógépére.<br />
Körülnézek a szobában, a könnyeimtől alig látok, és<br />
puhatolózó, vékony hangon így szólok:<br />
— Riley Riley... itt vagy... látod ezt — Vajon itt van, vajon<br />
az egészet ő találta ki, és egy sarokból figyel elbújva<br />
A kardigánom ujjával megtörlöm az arcomat, aztán az<br />
üveget, és tudom, hogy ha nem is válaszol, még ha többé nem<br />
is érem el, ezt ő csinálta. Újrateremtette ezt a fotót. Az akarta,<br />
hogy legyen még egy emlékem arról, amin osztoztunk, és hogy<br />
ki voltam akkor, épp egy évvel ezelőtt
Kísértésbe esem, hogy visszavigyem magammal Lagunába,<br />
de inkább ott hagyom, ahol találtam. Ez egy nyárvidéki dolog.<br />
Nem élné túl a hazautat. Valami okból amúgy is jó érzés tudni,<br />
hogy itt van.<br />
Lemászom a létrán, vissza a nagyszobába. Biztos vagyok<br />
abban, hogy mindent láttam, amit kellett, és menni készülök.<br />
Majdnem a bejáratnál vagyok, amikor megpillantok egy<br />
festményt, amely befelé jövet elkerülte a figyelmemet.<br />
Egyszerű, fekete keretét néhány festett falécből szögelték össze<br />
elnagyoltan. De a figyelmemet a témája ragadja meg, egy<br />
vonzó, de — legalábbis a mai kor ízlésének — egyszerű nő<br />
szépen megfestett portréja. A bőre sápadt, ajkai vékonyak, és<br />
sötétbarna haját szigorúan hátrafésülték egy jó feszesen font<br />
kontyba. De nem számít, milyen komoly a póz, nem számít,<br />
milyen komor az arca, valami könnyedség csillan a szemében,<br />
mintha csak eljátszana a maga korának rendes, visszafogott<br />
nőalakját, mintha csak az illendőség kedvéért pózolna így,<br />
pedig a bensőjében olyan tűz szunnyad, amit kevesen hinnének<br />
el.<br />
Minél tovább nézek a szemébe, annál biztosabb vagyok<br />
benne. Megpróbálom kidumálni, meggyőzni magamat, hogy<br />
nem lehetséges, a legkevésbé sem — a tudat alatti gyanú,<br />
amely az elmúlt néhány hétben nem tágított tőlem, most a<br />
szemem előtt ölt testet, olyan tisztán, olyan ijesztőn, hogy nem<br />
lehet figyelmen kívül hagyni.<br />
Halk hörrenésem visszhangzik a helyiségben, de csak én<br />
hallom, miközben kiviharzom az ajtón, vissza a földi síkra.<br />
El akarok menekülni az előttem lebegő arc elöl —messze a<br />
múlttól, amely az imént teljes kört alkotott.
Tizenkilenc<br />
Nem is gondolok rá. Át sem gondolom másodszor. Csak<br />
kaput nyitok, visszatérek a földi síkra, és Damenhez indulok.<br />
De aztán, amikor lassítok a kapunál, meggondolom magam.<br />
Ott lesznek az ikrek.<br />
Az ikrek mindig ott vannak.<br />
De mivel a kapu már nyílik, Sheila pedig boldogan int, hogy<br />
menjek, behajtok, és a park felé fordulok. Leállítom a kocsit a<br />
járdaszegélynél, és a hintákhoz megyek, majd elhelyezkedem a<br />
kis ülésen. Olyan erővel hajtom meg magam, hogy tényleg<br />
eszembe jut, hogy átfordulok-e. De nem fordulok át, csak<br />
lengek előre-hátra, élvezem a szelet az arcomon, ahogy egyre<br />
magasabbra szállok, és a gyomromban a kis emelkedő érzést,<br />
amikor lefelé zuhan a hinta. Behunyom a szememet, és Dament<br />
hívom — használom minden erőmet, ami maradt, mielőtt<br />
felébred a szörnyeteg, és elkezdi a szokásos elfoglaltságát<br />
azzal, hogy szabotál. Gyarapodnak a másodpercek, de nem<br />
számolok el tízig sem, amikor Damen megáll előttem.<br />
A levegő megváltozott, felforrósodott a jelenlététől, a<br />
pillantása csodálatos, langyos bizsergést kelt a bőrömön. És<br />
amikor kinyitom a szemem, hogy a szemébe nézzek — mint<br />
amikor először találkoztunk az iskolai parkolóban —,<br />
dermesztő és varázslatos, a teljes és tökéletes önátadás<br />
pillanata. A háta mögött lemenő nap élénk narancssárgába,<br />
aranyba és olyan ragyogó vörösbe burkolja, hogy úgy néz ki,<br />
mintha belőle áradna. Belekapaszkodom a pillanatba, fogom,<br />
amíg csak tudom. De már érzem, hogy csak idő kérdése, míg<br />
eltompul, és ismét közömbössé válok Damen iránt.
Felül a szomszédos hintára, felszárnyal magasra a levegőbe,<br />
és azonnal felveszi az én tempómat Mennyei, csodálatos<br />
magasságokba lendülünk, csak hogy rögtön vissza is<br />
ereszkedjünk— az elmúlt négyszáz évi kapcsolatunkhoz<br />
hasonlóan.<br />
De amikor Damen várakozással teli pillantással rám néz,<br />
tudom, hogy csalódást fogok okozni neki. Nem azért vagyok<br />
itt, mint gondolja.<br />
Mély lélegzetet veszek, legyűröm a gombócot a torkomban,<br />
és megszólalok:<br />
— Figyelj! — fordulok felé. — Tudom, hogy a dolgok<br />
mostanában... feszültek... — Elhallgatok, mert tudom, hogy ez<br />
aligha fedi a valóságot, de azért folytatom: — De, miután<br />
elmentél, valami kivételesre jöttem rá, és iderohantam, hogy<br />
elmeséljem neked. És ha a többi dolgot, legalább most, félre<br />
tudnánk tenni, akkor szerintem ezt biztosan hallani akarod.<br />
Damen félrebillenti a fejét. A pillantása beissza a<br />
látványomat, a tekintete olyan mély, sötét és erőteljes, hogy a<br />
torkomra fagy a szó.<br />
Muszáj lesütnöm a szememet, kis köröket rajzolok a<br />
lábujjammal a porba, és a szavakat úgy kell kilökdösnöm a<br />
számból, amikor megszólalok:<br />
— Tudom, hogy valószínűleg őrültségnek hangzik, akkora<br />
őrültségnek, hogy először el sem fogod hinni, de én mondom,<br />
nem számít, mekkora túlzásnak tűnik, teljesen és tökéletesen<br />
igaz, a saját szememmel láttam. — Elhallgatok, rálesek, és<br />
látom, hogy bátorítón, mégis türelmesen bólint. Ekkor<br />
megköszörülöm a torkomat, és kezdem elölről. Vajon miért<br />
vagyok ilyen ideges, amikor valószínűleg ő az egyetlen, aki ezt<br />
valóban megérti —Na, tudod, mindig azt mondod, hogy a<br />
szem egy ablak a lélekre, és a múlt tükröződik benne, meg<br />
minden. És hogy fel lehet ismerni valakit az elmúlt életeidből<br />
pusztán azzal, hogy a szemébe nézel.
Damen bólint, nem sürget, nem foglal állást, mintha örökké<br />
ráérne, hogy megtudja, hová akarok kilyukadni.<br />
— Mindegy, az a lényeg... — Mély lélegzetet veszek, és<br />
remélem, hogy nem fog bolondabbnak tartani, mint<br />
amilyennek már amúgy is tart, és kibukik belőlem: — Ava-<br />
Romy-és-Rayne-nagynénje! — A szavak olyan gyorsan futnak<br />
ki a számon, mintha egyetlen, nagyon hosszú szót alkotnának,<br />
Damen pedig csak ül, és olyan higgadtnak és nyugodtnak<br />
látszik, amennyire csak lehet<br />
— Emlékszel, amikor elmeséltem, hogy volt egy<br />
látomásom, amikor láttam magam előtt az életüket és a<br />
nagynénjüket Hát, őrültségnek hangzik, de a nagynénjük most<br />
Ava. Meghalt a salemi boszorkányüldözés idején, és Avaként<br />
tért vissza ebben az életében. — Vállat vonok. Nem igazán<br />
tudom, hogyan lehetne ellenőrizni egy ilyen állítást.<br />
Damen szája kis mosolyra görbül, miközben megenyhül a<br />
pillantása. Lassan hintázik előre-hátra, és így felel:<br />
— Tudom.<br />
Hunyorgok, nem vagyok biztos abban, hogy jól hallottam.<br />
Megmozdul, olyan közel helyezkedik, hogy a térdeink<br />
majdnem összeérnek, és a szemembe nézve így szól:<br />
— Ava elmondta.<br />
Olyan gyorsan ugrom ki a hintából, hogy a láncok<br />
hátracsapódnak és összetekerednek, egészen magasra, aztán<br />
vissza, és szörnyű, tompa, csörömpölő hanggal pörögnek<br />
dühödten. A térdeim bizonytalanul reszketnek, miközben<br />
ránézek Damenre, és lassan végigmérem. Hogy képes ez a<br />
fickó, aki azt állítja, minden eddigi életemben szeretett, Avával<br />
barátkozni, veszélybe sodorni az ikreket, és így elárulni<br />
engem<br />
De ő csak néz rám, a szemében nyoma sincs aggodalomnak.<br />
— Ever, légy szíves! — Csóválja a fejét. — Nem az van,<br />
amire gondolsz. Összeszorítom a számat, és félrenézek,<br />
gondolkodom, hol hallottam én már ezt Ja, igen, Ava. Úgy
néz ki, ez a kedvenc, leggyakrabban ismételt mondata, és nem<br />
tudom elhinni, hogy Damen bedőlt neki.<br />
— Az akashban látta. És ma, amikor képtelen voltam<br />
segíteni neked, én is meggyőződtem róla. Rendbe szedte a<br />
házát, próbálta megtalálni a megfelelő alkalmat, hogy elmondja<br />
nekik, és hát ugyan hittem neki, nem voltam biztos abban,<br />
hogy tényleg ez a legjobb a lányoknak Ezért ma, amikor egy<br />
kis útmutatást kértem, hogy mi lenne a legjobb döntés, felfedte<br />
a történetet. Valójában most is vele vannak.<br />
— Szóval ez van — nézek rá. — Ava már nem gonosz,<br />
egymásra találtak az ikrekkel, mi pedig visszakapjuk az<br />
életünket. — Próbálok nevetni, de nem úgy sikerül, ahogy<br />
szerettem volna.<br />
— Tényleg Visszakapjuk az életünket — néz rám<br />
félrebillentett fejjel.<br />
Felsóhajtok, mert tudom, hogy nincs más választásom, csak<br />
hogy megpróbáljam elmagyarázni, ez a legkevesebb, amit<br />
tehetek<br />
Lerogyok a hintára, a vastag fémláncra fonom az ujjaimat,<br />
és megszólalok:<br />
— Ma... Nyárvidéken... a látszat ellenére, egyáltalán nem az<br />
volt, aminek látszott. És meg akartam magyarázni, mindent<br />
meg akartam magyarázni, ami történt mostanában, de amikor<br />
olyan gyorsan eltűntél, én... — Összeszorított szájjal<br />
elfordítom a fejemet.<br />
— Akkor miért nem magyarázod meg most — kérdezi<br />
Damen engem vizsgálgatva. — Itt vagyok. Tiéd minden<br />
figyelmem. — A hangja olyan merev és hivatalos, hogy<br />
megszakad a szívem. Milliónyi kicsorbult szilánkra törik,<br />
ahogy ott ül mellettem, és olyan csinos, erős, olyan jó<br />
szándékú... És csak helyesen akar cselekedni, mindegy, mi az<br />
ára.<br />
Én pedig olyan nagyon szeretnék felé nyúlni, és szorosan<br />
magamhoz ölelni, megtalálni a módját annak, hogy
megmagyarázzam végre. De képtelen vagyok, a szörnyeteg<br />
túszul ejtette a szavakat bennem, így csak vállat vonok, és azt<br />
mondom:<br />
— Az... teljesen ártatlan dolog volt. Tényleg. Miértünk<br />
tettem, a látszat ellenére.<br />
Damen olyan türelemmel és szeretettel néz rám, hogy nem<br />
tehetek róla, de bűntudatom támad.<br />
— És mondd csak, megtaláltátok, amit kerestetek —<br />
kérdezi. A kérdés elég álságosnak tűnik, s csak találgatni<br />
tudom, mi lehet a valódi szándéka.<br />
Hallgatok, és próbálom nem behúzni a nyakamat a sötét,<br />
kutató pillantásától. Izzad a tenyerem.<br />
— Tudod, hogy milyen rosszul éreztem magam, amiért<br />
rátámadtam, meg minden... úgyhogy gondoltam, ha elviszem<br />
Nyárvidékre, akkor talán meggyógyul, és...<br />
— És... — kérdezi a hangjában négyszáz év türelmével,<br />
miközben azon gondolkodom, hogy megunja-e valaha, hogy<br />
ilyen elnéző, és ilyen régóta szenved, különösen, ha rólam van<br />
szó.<br />
— És... — Próbálom kimondani, hogy mi történt, de nem<br />
megy. A szörnyeteg felébredt, a sötét varázslat megfogott, én<br />
pedig alig birok már kitartani. Megrázom a fejemet, és<br />
idegesen piszkálom a hamis teknőspáncél gombokat a<br />
pulcsimon. — És... semmi Komolyan, ennyi. Csak<br />
reménykedtem, hogy meggyógyul, és ezek szerint így is<br />
történt.<br />
Damen fegyelmezett, nyugodt arckifejezéssel tanulmányoz,<br />
mint ha tökéletesen megértene. És az a helyzet, hogy meg is<br />
ért. Megérti, mi van akadozó szavaim mögött. Túl jól érti.<br />
— Szóval, mivel már ott voltunk, gondoltam, megmutatom<br />
neki, és abban a pillanatban, ahogy meglátta a Csarnokot,<br />
berohant, és a többi, ahogy mondani szokták, már történelem.<br />
— A pillantásom találkozik Damenével. Egyikünkre sincs<br />
hatással az irónia.
— És te bementél utána a Csarnokba — Résnyire szűkül a<br />
szeme, úgy néz rám, mintha már tudná, hogy engem már nem<br />
látnak ott szívesen, de azt akarja, hogy én mondjam ki. A teljes<br />
vallomást akarja arról, hogy milyen sötét és torz lettem.<br />
Mély lélegzetet veszek, és lezseren hátralököm a hajamat az<br />
arcomból.<br />
— Nem, csak... — hallgatok el. El kellene mondanom a<br />
kirándulásomat a senki földjére, de gyorsan úgy döntök, nem<br />
teszem. Vajon amit ott láttam, inkább az én tükörképem volt, a<br />
lelkiállapotom, nem egy valódi hely — En, ohm, csak vártam<br />
kint — vonom meg a vállamat — Kicsit eluntam magam, és<br />
gondoltam, hogy eljövök, meg minden, de azt is biztosra<br />
akartam tudni, hogy hazatalál, úgyhogy csak... elvoltam. —<br />
Bólintok, kissé túl erősen, ami közel sincs a meggyőzőhöz.<br />
Hosszú, fájdalmas pillantást váltunk, és mindketten tudjuk,<br />
hogy hazudok — hogy ez volt a lehető legpocsékabb<br />
alakításom. És valami furcsa, ismeretlen okból Damen olyan<br />
végleges, lemondó vállrándítással fogadja ezt el, hogy<br />
akaratom ellenére csalódottságot érzek. Az a kicsi, józan<br />
szikrája az énemnek azt kívánja, bárcsak kihúzná valahogy<br />
belőlem, hogy véget vethessünk végre ennek az egésznek. De<br />
Damen csak néz rám, míg el nem fordulok, és megjegyzem:<br />
— Jó tudni, hogy egyedül eljársz Nyárvidékre, velem meg<br />
nem voltál hajlandó eljönni. — Tudom, hogy ezt nem érdemli<br />
meg, de akkor is ez van.<br />
Megragadja a hintámat, és magához húz. Az állkapcsa<br />
megfeszül, az ujjai a láncot markolják, és összeszorított foggal<br />
így szól:<br />
— Ever, én nem magam miatt mentem oda. Miattad<br />
mentem.<br />
Nagyot nyelek, és mást sem akarok, csak elfordulni tőle, de<br />
nem lehet, fogva tart a pillantása..<br />
— Próbáltalak elérni, hogy segíthessek. Annyira távoli<br />
voltál, egyáltalán nem önmagad, és napok óta nem voltunk
együtt igazán. Eléggé nyilvánvaló, hogy mindent megteszel<br />
annak érdekében, hogy elkerülj, már nem akarsz velem lenni,<br />
legalábbis nem itt, a földi síkon.<br />
— Ez nem igaz! — A hangom olyan reszketeg és magas,<br />
hogy kizárt, hogy elhiggye, amit mondok, de azért folytatom:<br />
— Látszik, hogy nem vetted észre, de mostanában sokat<br />
dolgozom. A nyaram eddig úgy telt, hogy könyveket<br />
rendszereztem, a kasszában dolgoztam, és jósoltam Avalon<br />
álnéven. Úgyhogy ja, talán egy kis meneküléssel akarom<br />
kényeztetni magamat, ez olyan rossz — Összeszorítom a<br />
számat, és egyenesen a szemébe nézek. Tudom, hogy amit<br />
mondtam, annak a legnagyobb része igaz, és azon<br />
gondolkodom, hogy számon kéri-e azokat a részeket, amelyek<br />
nem.<br />
De csak megcsóválja a fejét, és nem hajlandó eltérni a<br />
tárgytól.<br />
— És most, hogy Jude jobban van, most, hogy egy<br />
nyárvidéki utazással meggyógyítottad, kíváncsi lennék, milyen<br />
kifogást találsz legközelebb<br />
A fogaim között szívom be a levegőt, és félrenézek. Meglep,<br />
hogy így válaszol, és az az igazság, fogalmam sincs, mit<br />
mondjak erre, ötletem sincs, most mi jön. A cipóm orrával<br />
elrúgok egy kis kavicsot. Képtelen vagyok a vallomásra, túl<br />
fáradt és elgyötört vagyok, hogy kitaláljak bármit is.<br />
— Tudod, valaha a földi síkon is olyan ragyogó és sugárzó<br />
voltál, mint ma Nyárvidéken. — Nagyot nyelek, és leszegem a<br />
fejemet. Alig hiszek a fülemnek, amikor Damen így folytatja:<br />
— Tudok a varázslatról, Ever. — Halk a hangja, majdnem csak<br />
suttogás, de a szavak sikolyként visszhangzanak. —Tudom,<br />
hogy nem bírsz vele. Bárcsak hagynád, hogy segítsek!<br />
Megmerevedek. Az egész testem megfeszül, miközben a<br />
szívem erőszakosan dörömböl a mellkasomban.<br />
— Felismerem a jeleket. Az idegességet, a hazudozást, a<br />
fogyást, a... rossz megjelenést. Függő vagy, Ever. A mágia
sötét oldala. Jude-nak nem kellett volna belerángatnia téged. —<br />
A fejét csóválja, és a pillantása nem ereszti az enyémet. — De<br />
minél előbb beismered, annál hamarabb tudok segíteni, hogy<br />
jobban legyél.<br />
— Ez nem... — Beszélni akarok, de nem találom a szavakat.<br />
A szörnyeteg átvette az uralmat felettem, el akar választani<br />
minket. — Nem ezért mentél a Tudás Nagy Csarnokába Hogy<br />
segíthess nekem — Látom, hogy az arca fájdalmas<br />
meglepettséget tükröz. De ez nem elég, hogy megállítsa a<br />
szörnyeteget, közel sem. A vonat még csak most húzott ki az<br />
állomásról, hosszú utat fog még megtenni. — Mondd csak, mit<br />
láttál Veled mit osztott meg a mindenható akash<br />
— Semmit— teleli fáradt hangon, megsemmisülve. —<br />
Semmit nem tudtam meg. Kétségtelen, hogy amikor egy<br />
problémát az adott ember hozott létre, nem lehet hozzáférni ott,<br />
ahol mások is érintettek. Megtiltották, hogy bármilyen módon<br />
vagy, tormában beavatkozzam. — Vállat von. — Gondolom,<br />
ez is része az utazásnak. De egy dolog világos, Ever. Múlt<br />
csütörtök este Roman említett egy varázsigét, és mióta Jude<br />
odaadta neked azt a könyvet, semmi sem a régi. Veled, velünk,<br />
minden megváltozott. — Rám néz, megerősítést vár, de nem<br />
jön, nem tud. — Nektek, kettőtöknek hosszú és bonyolult<br />
múltatok van, és elég nyilvánvaló, hogy még nincs túl rajtad.<br />
És nem tehetek róla, de úgy érzem, hogy útban van. A<br />
varázslat van útban, és ha nem vagy óvatos, elpusztít, Ever.<br />
Már láttam ilyet.<br />
A pillantásom az arcát kutatja, és tudom, hogy próbál egy<br />
képet küldeni, valamiféle üzenetet, de a furcsa, idegen lüktetés<br />
teljes erővel dobol — fényesen ég a sötét láng —, és elgyengíti<br />
az erőmet, hogy ne tudjam elkapni Damen gondolatait, az<br />
energiáját, a bizsergését, a melegét, egyáltalán semmit.<br />
Felém mozdul, megszorítja a vállamat, mire észbe kapok. A<br />
szemembe néz, elszántan és szándékosan, eltökélte, hogy<br />
egyszer s mindenkorra véget vet érmek.
De akármennyire is akarom, nem engedhetem be, nem<br />
hagyhatom, hogy így lásson. Az ellenérzés, amit a szememben<br />
lát, nem tőlem származik, hanem a szörnyetegtől, de ő nem<br />
tudja megkülönböztetni.<br />
És ugyan nagyon szeretném megenni, ez csak azt bizonyítja,<br />
hogy Damennek igaza van, hogy veszélyes vagyok és<br />
irányíthatatlan, csak nemet intek, és ott hagyom. Visszamegyek<br />
a járda mellett parkoló kocsimhoz.<br />
Visszafordulva odaszólok:<br />
— Sajnálom, Damen, de nincs igazad. Nagyon nincs. Csak<br />
túl sokat dolgozom, nagyon fáradt vagyok, ahogy már<br />
mondtam is. És ha majd úgy érzed, hogy felmentést adnál...<br />
hát, tudod, hol találsz.
Húsz<br />
A kapuig sem érek el, amikor a kocsi eltűnik, és a hátsóm<br />
olyan gyorsan és keményen csapódik a betonhoz, hogy<br />
beletelik egy pillanatba, mire rájövök, hogy eltűnt alólam az<br />
autó. Kábultan pillantok körül, próbálok rájönni, mi történt,<br />
amikor egy száguldó Mercedes süvít felém, és kis híján áthajt<br />
rajtam, miközben a sofőr dudál, felmutatja a középső ujját, és<br />
ocsmányságokat ordít.<br />
Az útszélre iszkolok, szorosan behunyom a szememet, hogy<br />
új kocsit manifesztáljak, ezúttal valami erősebbet, gyorsabbat.<br />
Egy lángvörös Lamborghinit képzelek magam elé, és olyan<br />
tisztán látom, hogy megdöbbenek, amikor kinyitom a<br />
szememet, és nincs sehol. Mély lélegzetet veszek, és<br />
megpróbálom újra, először egy Porschét, aztán egy Miatát,<br />
mint amim otthon van, de nem jön össze, így egy ezüst<br />
Priusszal próbálkozom, amilyet Munoz vezet, ezt követően egy<br />
Smarttal — de semmi sem történik. Annyira kétségbeesetten<br />
akarok egy járgányt, hogy boldogan beérném egy robogóval,<br />
de amikor még azt sem tudom elővarázsolni, csak félig viccből<br />
megpróbálkozom egy pár görkorival. Amikor a végén egy pár<br />
fehér bőrcsizmával végzem, amelynek két fémcsík van a talpán<br />
a kerekek helyett, rájövök, mekkora a baj. Ekkor döntök úgy,<br />
hogy inkább futok. Örülök, hogy tudom, hogy ha más nem is,<br />
az erőm és a gyorsaságom még megvan.<br />
A lábam dobog a betonon, a sarkam könnyedén,<br />
erőfeszítéssel csapódik be, miközben a parti autópálya<br />
kanyargós, meredek dombjai között futok, a szándékom szerint<br />
egyenesen hazafelé, csakhogy elhúzok a kanyar mellett, és
helyette máshová megyek. Valami jobb helyre. Valahová, ahol<br />
ott van minden, amire szükségem van — minden, amire csak<br />
vágyhatok. Annyira céltudatos vagyok, annyira elszántan<br />
akarok a célba érni, hogy nem számít, mi az ára, egyre<br />
gyorsabban haladok, és nagyon hamar odaérek.<br />
Roman ajtaja elé.<br />
A testem remeg a vágyakozástól, a várakozástól, és közben<br />
a sötét láng olyan fényesen ég bennem, hogy félő, elemészt.<br />
Behunyom a szemem, és érzem, érzékelem őt.<br />
Roman odabent van.<br />
Csak ki kell nyitnom az ajtót, és az enyém.<br />
Egyetlen sima mozdulattal bejutok. Az ajtó olyan durván<br />
csapódik a falnak, hogy az egész ház beleremeg, én pedig<br />
beosonok a hallba, gyorsan, némán. Romant a<br />
dolgozószobájában találom. A kanapén heverészik szétvetett<br />
karral, az arcán várakozást látok, mintha számított volna rám.<br />
— Ever —biccent, és egy cseppet sem lepődött meg, nem is<br />
ütközik meg. — Neked tényleg problémáid vannak az ajtókkal,<br />
ugye Ezt is ki kell cserélnem<br />
Tétovázás nélkül felé indulok, a neve dorombolás az<br />
ajkamon, a testem vágyakozik a pillantása hűvöse után.<br />
Lassan, egyenletesen bólogat, mintha olyan zene ütemére<br />
tenné, amit csak ő hall. Felvillan az Ouroboros tetoválás. Halk,<br />
kimért hangon így szól:<br />
— Kedves, hogy beugrattál, szívem, de igazság szerint a<br />
múltkor jobban tetszettél. Tudod, amikor odakint ácsorogtál<br />
abban az elragadó, átlátszó hálóruhádban. — A szája sarka<br />
felfelé görbül. Cigarettát csúsztat az ajkai közé, meggyújtja, és<br />
hosszan, megfontoltan szív egy slukkot. Gondosan időzített<br />
füstkarikákat fúj felém, és hozzáteszi: — Ahogy most<br />
elnézem... hát, nem mondhatnám, hogy a legjobb formában<br />
vagy. Valójában meglehetősen... éhesnek tűnsz, nem igaz<br />
Megnedvesítem az ajkaimat a nyelvemmel, és megkísérlem<br />
az ujjaimmal átfésülni a szomorú kócot, amit hajként viselek.
Ami egykor ragyogó, sűrű sörény volt, amelyre mérhetetlenül<br />
büszke voltam, most fakó, töredezett végekből álló<br />
patkányfészek. Többet is tehettem volna, valami erőfeszítést,<br />
fújhattam volna magamra parfümöt, felvihettem volna némi<br />
korrektort, vehettem volna a fáradságot, hogy manifesztáljak<br />
pár új ruhát, amelyek illenek az újabban megfogyott alakomra.<br />
Összegörnyedek Roman pillantásának súlya alatt, amely<br />
végigméri lefogyott testemet, és láthatóan messze nincs<br />
lenyűgözve attól, amit fel tudok neki ajánlani.<br />
— Komolyan, szívem, ha így berontasz ide, akkor kissé<br />
szalonképesebben kellene kinézned. Én nem vagyok Damen,<br />
szivi. Én nem fogok csak úgy megkefélni akárkit. Megvannak<br />
a magam elvárásai, tudod<br />
Behunyom a szemem, hajlandó vagyok megtenni bármit,<br />
amit szeretne, hogy vele lehessek, és tudom, hogy sikerül, és<br />
amikor felnézek, látom, hogy elüvegesedik a tekintete.<br />
— Drina! — suttogja. A cigaretta kiesik a szájából, és lyukat<br />
éget a szőnyegbe, miközben a pillantása felfal.<br />
Elefántcsontszín, halvány bőrt lát, rózsás ajkakat és rézvörös<br />
hajzuhatagot, amely a vállamra omlik, amikor letérdelek elé, és<br />
vékony, hosszú ujjaim között eloltom a cigarettát, majd a<br />
térdére teszem a kezemet. — Istenem... ez... nem lehet...<br />
valóban... — Megrázza a fejét, és megdörzsöli a szemét,<br />
majd belenéz a smaragdszín szempárba, és nagyon szeretné<br />
elhinni.<br />
Behunyom a szemem, élvezem az érzést, a jegességét,<br />
feljebb csúsztatom a kezemet a térdéről a combjára, egészen<br />
közel ahhoz, amit akarok, még feljebb, aztán...<br />
Haven áll mögöttem. A szeme szikrázik, a keze ökölbe<br />
szorul, és nem tehetek róla, de az jut eszembe, hogy vajon<br />
mióta figyel minket, mivel nem is hallottam bejönni, és ami azt<br />
illeti, nem is éreztem. De Haven egyáltalán nem lényeges itt.<br />
Pusztán egy idegesítő akadály, akinek az a rossz szokása, hogy<br />
az utamba áll. Könnyedén elsöpörhetem.
— Mit gondolsz, mi a francot csinálsz, Ever — Felém<br />
indul, kíméletlen, összeszűkülő pillantása végigmér, meg akar<br />
félemlíteni, de nem sikerül neki, nem sikerülhet, csak még nem<br />
tudja.<br />
— Ever — hunyorog Roman. A pillantása kettőnk között<br />
cikázik, képtelen elhinni, amit lát. — Miről beszélsz, szivi, ez<br />
nem Ever... ez...<br />
De csak ennyi az egész, pusztán Haven szavai, és máris lát<br />
engem, átlát a kreált álcán.<br />
— A pokolba'. — ordít fel, és olyan durván lök el, hogy<br />
átrepülök a szobán, egy asztal felett, és egy székre zuhanok,<br />
aztán Haven mellett érek földet. — Mégis miféle szaros húzás<br />
volt ez — Roman rosszallóan ráncolja a homlokát, őrjöng,<br />
hogy így játszottam vele.<br />
Nagyot nyelek, a tekintetem nem ereszti az övét. Haven<br />
közben fekete bőr és csipke együttesben mozdul felém, jeges<br />
lehelete az arcomba csap, miközben a körmei a csuklómba<br />
marnak.<br />
— Nem kellene neked valahol máshol lenned — kérdezi. A<br />
szavak összeszorított fogai mögül törnek elő. — Tényleg, Ever,<br />
Damen tudja, hogy itt vagy<br />
Damen.<br />
A név megmozdít valamit — valamit egészen mélyen.<br />
Valamit, amitől a kezem megmarkolja az amulettemet, és egy<br />
apró lépést teszek hátrafelé. Haven tekintete mar, az arca<br />
eltorzul a dühtől.<br />
— Tényleg nem bírod, mi Nem bírod elviselni, hogy<br />
nekem van valamim, ami neked nincsen. — Megrázza a fejét.<br />
— Óva intesz Romantól, próbálsz elijeszteni, hogy<br />
megszerezhesd magadnak. Nos, híreim vannak, Ever.<br />
Megváltoztam. Ahogy te azt el sem tudod képzelni. —<br />
Próbálom elrántani a kezemet, hátralépni és kitömi, de a<br />
szorítása túl erős, túl elszánt, és ha a szeméből jól látom, még<br />
messze nem végzett velem. — Neked itt semmi dolgod. Nem
kellett volna idejönnöd. Nem akarom, hogy itt legyél. Roman<br />
sem akarja, hogy itt legyél. Nem látod, micsoda egy vicc vagy<br />
— Nézi a pattanásos államat, beesett mellkasomat, amely<br />
szöges ellentéte az ő porcelánbőrű tökéletességének és<br />
domborulatainak. — Fordulj szépen sarkon, és menj vissza<br />
oda, ahonnan jöttél, jó Most mára saját szabályaim szerint<br />
élek, és ezek a szabályok a következők: ha nem takarodsz el<br />
innen, ha megpróbálod elnyújtani ezt a látogatást, és valami<br />
őrültséget csinálni, akkor te leszel az, akinek baja esik. — Az<br />
ujjai a csuklóm köré fonódnak, míg nem érnek körbe rajta, és a<br />
pillantása egyszer sem rezdül. — Szarul nézel ki. Elcseszett<br />
hajú, pattanásos roncs vagy. — Megrázza a fejét, a haja fekete,<br />
hullámos tincsek és platinaszőke frufru fényes örvénye. — Mi<br />
történt, Ever Damen meggondolta magát, mégsem akarja<br />
veled tölteni az örökkévalóságot, és megvonta az elixírutánpótlást<br />
Szóra nyitom a számat, de nincsenek szavaim. Romanre<br />
nézek, könyörgök, rimánkodom, hogy lépjen közbe és segítsen,<br />
de ő csak legyint, a szemében látom, hogy végzett velem. Most<br />
már tudja, hogy nem Drina vagyok, egyedül maradtam.<br />
Más választásom nem lévén, felemelem azt a kezemet,<br />
amelyiket Haven olyan erősen szorítja, hogy már elfehéredett<br />
és elzsibbadt, aztán olyan hirtelen és váratlanul megpördítem<br />
őt, hogy mire szembeszállhatna velem, a háta a mellkasomhoz<br />
csapódik.<br />
A számat a füléhez tartva így szólok:<br />
— Sajnálom, de nem tudom elnézni, ha így beszélnek<br />
velem. — Érzem, hogy küzd ellenem, szabadulni próbál, de<br />
nincs értelme, senki sem győzi le a szörnyeteget, senki sem,<br />
csak...<br />
A pillantásom az előttünk függő aranyozott keretű tükörre<br />
téved, és a látványunk mellbe vág — Haven gyűlölettel teli<br />
pillantása tökéletes mása az enyémnek. Az arcom olyan dühös,<br />
olyan eltorzult, annyira... iszonyatos, hogy alig ismerek
magamra. Végre látom, amit ők egész idő alatt láttak, a saját<br />
lealacsonyodásomat.<br />
Elernyednek az ujjaim, ami épp elegendő, hogy Haven<br />
kiszabadítsa magát. Dühödten felém fordul, magasra emeli az<br />
öklét, fejében a hét csakra pontos térképével.<br />
De mire befejezné a mozdulatot, eltűnök. A háta kínzó<br />
reccsenéssel csapódik mögöttem a falnak, amikor ellököm, és<br />
kimenekülök az utcára.<br />
Bizonygatom magamnak, hogy semmi baja, a halhatatlanok<br />
mindig meggyógyulnak.<br />
De abban nem vagyok biztos, hogy én is meggyógyulok.
Huszonegy<br />
Amikor odaérek az üzlethez, arra számítok, ott találom<br />
Jude-ot, de az ajtó zárva van, és a táblán ez áll: ZÁRVA.<br />
Miután megpróbálom gondolattal kinyitni, és kudarcot vallok,<br />
átkutatom a táskámat, és reszkető ujjakkal keresem a<br />
kulcsomat. Kétszer is elejtem, mire sikerül bejutni. Olyan<br />
gyorsan süvítek el a CD-állvány mellett, hogy megfeledkezem<br />
a jobb oldalon lévő angyalszobrocskákról, amelyek egy halom<br />
üvegtörmelékként végzik a padlón. De nem állok meg, hogy<br />
rendet rakjak. Oda sem nézek. Csak megyek a hátsó szobába,<br />
az íróasztalhoz, ahol kihúzom a széket, és teljesen összeomlok.<br />
Az asztalra borulok, a homlokomat a fához szorítom, és<br />
küzdök, hogy egyenletes ritmust parancsoljak a pulzusomnak,<br />
és lelassítsam a lélegzésemet. Halálra rémülök attól, amit<br />
tettem, attól, amilyen mélyre süllyedtem. A tíz perccel ezelőtt<br />
történtek újra és újra lejátszódnak a fejemben.<br />
Így maradok egy ideig, míg le nem hűl a bőröm, és el nem<br />
kezd tisztulni az agyam. Amikor végre felemelem a fejemet, és<br />
körülnézek, észreveszem, hogy a naptár leszakadt a falról, és<br />
előttem van az asztalon. A mai dátumot pirossal bekarikázták,<br />
mellette pedig egy kérdőjel áll, és a nevem aláhúzva, és Jude<br />
rendetlen macska kaparásával a következő szavak: talán ez<br />
működik<br />
És egyszer csak megértem. A megoldás, amire vártam, most<br />
jött el, hála Jude-nak, éppen itt van, karnyújtásnyira tőlem.<br />
Olyan hihetetlenül nyilvánvaló, hogy el sem hiszem, hogy még<br />
nem gondoltam erre. Jude felületes karikájára bámulok, és<br />
benne a kisebb, nyomtatott körre, amely a holdfázisokat jelzi.
Az a helyzet, hogy a mai napot egy teljesen beszínezett kör<br />
jelzi, tehát ma holdfogyatkozás van.<br />
Hekaté felébred.<br />
Hirtelen pontosan tudom, mit kell tennem.<br />
Ahelyett, hogy az újholdra várnék, hogy megkérjem az<br />
istennőt, fordítsa vissza a varázslatot, ahogy az ikrek mondták<br />
(ami valószínűleg csak arra volt jó, hogy felbosszantsa a<br />
királynőt, ami miatt ilyen nyomorúságos kudarcot vallottam), a<br />
mai napra kellett volna várnom, hogy újból elsötétüljön a Hold,<br />
és visszatérhessek a forráshoz — pontosan oda, ahol elkezdtem<br />
— Hekatéval, az alvilág úrnőjével, és szövetséget kössek vele.<br />
A fiókba nyúlok, de nem az Árnyak könyvéért, hanem azért,<br />
hogy átkutassam a hozzávalókért, amelyekre szükségem lesz.<br />
Fejben ígéretet teszek Jude-nak, hogy később kárpótolom érte,<br />
miközben összeszedem a kristályokat, gyógynövényeket és<br />
gyertyákat a táskámba, majd a vállamra kanyarítom, és a partra<br />
indulok — ez az egyetlen hely, ahol nemcsak a megfelelő<br />
egyedüllétet, hanem a rituális fürdőhöz szükséges vizet is<br />
megtalálom.<br />
Semmi perc múlva már ott állok a szikla peremén, a<br />
lábujjaim a kő szegélyére görbülnek, és kinézek az óceánra.<br />
Olyan sötét, hogy egybeolvad az éggel. Felidézem az egy<br />
hónappal ezelőtti, ugyanilyen éjszakát, amikor Damennel<br />
jöttem ide, és biztos voltam abban, hogy nem tudok mélyebbre<br />
süllyedni annál, hogy halhatatlanná változtatom a legjobb<br />
barátnőmet. Akkor fogalmam sem volt, hogy annál is van<br />
lejjebb.<br />
Lemegyek az ösvényen, alig várom, hogy belekezdjek.<br />
Óvatosan megyek a kiálló sziklák és a recés fordulók között. A<br />
szívem dörömböl, a testem nyirkos az izzadságtól, és az az<br />
érzés nőni kezd bennem, tudom, hogy el kell kezdenem,<br />
mielőtt újból átveszi felettem az uralmat. Mélyen a homokba<br />
süppedő lábakkal a barlang felé megyek, bízom abban, hogy<br />
üres, épp, ahogy hagytuk. Tudom, hogy úgy van, ahogy Damen
mondta: az emberek ritkán veszik észre, ami az orruk előtt van.<br />
És ezt biztosan nem látják.<br />
Ledobom a táskámat, és előveszem a hosszú gyertyát és egy<br />
csomag gyufát. A gyufa szisszenését és a sercegést a lágyan<br />
lüktető hullámok zaja kíséri. A homokba állítom az égő<br />
gyertyát, és elhelyezem az eszközeimet a takarón. Egy perc<br />
alatt elrendezem őket, majd levetkőzöm, és kimegyek a<br />
barlangból.<br />
Magam köré fonom a karomat, nekifeszülök a bőrömet<br />
szúró szélnek, és megpróbálom felmelegíteni magam. Nem<br />
vagyok hajlandó észrevenni az ujjaimat bökő bordáim<br />
kitüremkedését, és ahogy a csípőcsontom kiáll. Azt mondom<br />
magamnak, hogy most már vége lesz, a gyógyulás közel van,<br />
és senki, még a szörnyeteg sem akadályozhatja meg, hogy<br />
meggyógyuljak.<br />
A habos, fehér tajték felé sietek, keserű, hideg marásától<br />
csikorog a fogam, és lemerülök a hullámok közé. Szorosan<br />
behunyom a szememet a sós csípés ellen, a fülem megtelik<br />
hangos, üvöltő morajlásával. Amikor a hullámok támadása<br />
véget ér, a hátamra fordulok. A hajam körém terül, a testem<br />
súlytalan, megszabadul a terhétől. A mellkasomhoz húzom a<br />
térdeimet, és felnézek a sötét, komor égre, amely olyan<br />
hatalmas és rejtélyes, hogy fel sem foghatom.<br />
Megmarkolom az amulettet, amelyet Damen tett a<br />
nyakamba, segítséget és védelmet kérek a kristályoktól, hogy<br />
távol tarthassam a szörnyeteget, amíg megteszem, amit<br />
szükséges. Hekaté kezébe teszem a sorsomat, bízva, hogy mint<br />
a jin és a jang, minden sötétségnek meg van a maga fénye.<br />
Újra meg újra lemerülök, míg meg nem tisztulok, és<br />
megújulva készen állok elkezdeni. A partra gázolok, a<br />
testemről víz csepeg, és csupa libabőr vagyok, de szinte észre<br />
sem veszem. A hideget enyhíti a bizonyosság melege, a<br />
meggyőződésem, hogy másodpercekre vagyok attól, hogy<br />
lemészároljam a szörnyeteget, és megmeneküljek.
A barlang falai között pislákol a gyertya fénye, a sötétség és<br />
fény árnyai váltakoznak. Miután megtisztítom az athamét,<br />
háromszor áthúzom a gyertya lángján, és letérdelek a varázskör<br />
közepére. Az egyik kezemben füstölő, a másikban az athame,<br />
és újra elvégzem a múltkori rituálét, de ezúttal hozzáteszem:<br />
Hekatét szólítom, az alvilág, mágia, a sötét Hold úrnőjét,<br />
Oldja fel az átkot, vágja el a kötést, oltsa ki a sötét lángot!<br />
Ó, boszorkányok nagy védelmezője, szeretett anya, szűz és<br />
vén,<br />
így akarom, ez a szavam — így legyen!<br />
Elképedten kapok levegő után, amikor szél süvít át a<br />
barlangon, és villámcsapás reccsenése hallatszik a fejem fölött.<br />
Az ereje olyan erős rezgést vált ki a köböl, hogy felborulnak az<br />
egymásba rakott székek, amikor a föld megmozdul. Ritmikus,<br />
földrengésszerű remegés és rázkódás támad, valahonnan a<br />
mélyből érkező lüktetés — erősödik, egyre erőszakosabb,<br />
egyre terjed. Sziklák válnak le a falakról és omlanak körém.<br />
Minden összeomlik, széthullik, és semmi sem marad, csak a<br />
talaj, amelyen térdelek, törmelékhegy és az éjszakai ég.<br />
A föld még mindig mozog körülöttem, amikor<br />
felemelkedem, és köszönetet mondok. Miközben átvágok a<br />
füstön és a romok között, végigsimítom sűrű, fénylő hajamat,<br />
és olyan gyorsan és könnyedén manifesztálok egy öltözet tiszta<br />
ruhát, hogy nem marad kétségem afelől, hogy az akaratom<br />
beteljesült.
Huszonkettő<br />
— Ott vagyunk már<br />
Piszkálom a lágy, selymes kendőt, amivel Damen bekötötte<br />
a szememet. Ostoba formalitás, mivel mindketten tudjuk, hogy<br />
nem kell néznem, hogy lássak, de ettől még ő elhatározta, hogy<br />
titokban tartja, úgy dönt, hogy minden egyes ponton<br />
végigmegy, akár szükséges, akár nem.<br />
Felnevet, és a hangja olyan dallamos, hogy megdobban tőle<br />
a szívem. A kezemet fogja, az ujjaink összefonódnak, és a<br />
tenyere majdnem-érintése a legmelegebb, legfinomabb<br />
bizsergést és forróságot sugározza — amit soha többé nem<br />
fogok magától értetődőnek tekinteni, főleg, miután már tudom,<br />
hogy milyen, ha teljesen elvész.<br />
— Felkészültél — kérdezi mögém lépve. Kioldja a csomót<br />
a tarkómon, leveszi a kendőt, és lesimítja a hajamat, majd<br />
maga felé fordít, és hozzáteszi: —Boldog születésnapot!<br />
Elmosolyodok — még mielőtt kinyithatnám a szememet.<br />
Meggyőződésem, hogy bármi is legyen, biztosan jó.<br />
Amint megpillantom, levegőért kapok, leesik az állam, és a<br />
torkomra szorított kézzel bámulom a csodálatos látványt, ami<br />
alig látszik lehetségesnek —még Nyárvidékhez képest is.<br />
— Mikor csináltad ezt — kérdezem, és küzdök, hogy<br />
felfogjam az egészet. Egy tökéletes utópiára bámulok, egy<br />
látszólag végtelen, vörös tulipánokkal teli mezőre, amelynek a<br />
közepén egy kis házikó áll — Biztosan nem most csináltad.<br />
Damen vállat von, az arcomat vizslató pillantásától<br />
felforrósodik a testem.
— Már tervezgettem egy ideje, és mivel a kunyhó nem<br />
teljesen az én művem, kicsit átalakítottam, de a tulipánokat<br />
kifejezetten neked csináltam. — Rám néz, és magához húz. —<br />
Csak azt akartam, hogy jobban légy, hogy együtt élvezhessük,<br />
csak mi ketten, tudod.<br />
Bólintok. Szeretetteljes, hálás pillantásától elpirulok, ahogy<br />
a megmagyarázhatatlan szégyenlősség rám tör.<br />
— Csak mi ketten — billentem oldalra a fejemet, és<br />
végignézek rajta. — Úgy érted, hogy nem kell visszarohannunk<br />
a meglepetés bulira<br />
Damen felnevet, és bólint, majd a vibráló, ragyogó vörös<br />
mezőre vezet.<br />
— Még készülődnek, megígértem, hogy kicsit később<br />
benézünk, de egyelőre, mit gondolsz Pislogok, vagyis<br />
összevissza pislogok, mert nem akarok sírni. Itt nem. Most<br />
nem. Nem ezen a hatalmas mezőn, amely a halhatatlan<br />
szerelmünket képviseli. Nyelek egy nagyot, és a torkomba nőtt<br />
gombóc ellenére így szólok:<br />
— Azt gondolom... azt gondolom, hogy hihetetlenül<br />
szerencsés vagyok, hogy ismerhetlek téged, hogy szerethetlek,<br />
és azt gondolom... azt gondolom, hogy fogalmam sincs, mihez<br />
kezdenék nélküled. És azt gondolom, hogy hihetetlenül hálás<br />
vagyok, hogy nem mondtál le rólam.<br />
— Soha nem mondanék le rólad — feleli hirtelen<br />
elkomorodó arccal, a szemembe nézve.<br />
— Nos, biztosan kísértésbe estél — fordulok meg. Eszembe<br />
jut, milyen sötétre fordultak a dolgok, milyen messzire<br />
mentem, és néma köszönetet mondok Hekatének, hogy<br />
teljesítette a kívánságomat és visszaadott mindent, ami a<br />
világomban fontos.<br />
— Egy pillanatra sem — szól. Az államnál fogva maga felé<br />
fordítja a fejemet — Egyszer sem.<br />
— Tudod, igazad volt. A varázslattal kapcsolatban. — A<br />
számba harapok, és szégyellősen nézek rá.
De ő csak biccent, nem mintha nem olyasmit ismertem<br />
volna be, amire még nem jött rá.<br />
— Én... elmondtam egy varázsigét... egy kötést, és... hát,<br />
pont az ellenkezőjét értem el vele, mint reméltem. Véletlenül<br />
Romanhez kötöttem magam. — Nagyot nyelek, látom, hogy<br />
kifejezéstelen arccal figyel, és képtelenség olvasni az arcáról.<br />
— És... először nem mondtam el neked, mert... hát, mert<br />
nagyon szégyelltem. Olyan volt... mintha a megszállottja<br />
lettem volna, és... — Megrázom a fejem és fintorgok, amikor<br />
eszembe jut, miket mondtam és tettem. — Mindegy, csak itt<br />
voltam egészséges. Nyárvidéken. Ezért könyörögtem, hogy<br />
gyere ide velem. Részben, hogy újra egésznek érezzem<br />
magam, részben pedig, mert a szörny... a varázslat nem hagyta,<br />
hogy őszinte legyek a földi síkon, akármikor megpróbáltam,<br />
nem tudtam kimondani a szavakat, és nem hagyta, hogy<br />
elmondjam... és csak azért, hogy... Damen az arcomra teszi a<br />
kezét, és rám néz:<br />
— Ever — suttogja —, minden rendben van.<br />
— Sajnálom — motyogom. Érzem, ahogy a karja átölel, és<br />
magához szorít. — Annyira, de annyira sajnálom!<br />
— Most már vége Hogy oldottad meg — húzódik el<br />
tőlem. Félrebiccentett fejjel néz rám.<br />
— Aha — bólintok, és a kézfejemmel megtorlóm a<br />
szememet. — Most már minden rendben... jobban vagyok, és a<br />
Roman iránti meg szállottságomnak vége van. Én csak...<br />
gondoltam, hogy tudnod kell. Utáltam titkolni előled.<br />
Damen felém hajol, és homlokon csókol, aztán rám néz, és<br />
így szól:<br />
— És most, mademoiselle, szeretne nekivágni — Széles<br />
gesztussal, mélyen meghajol előttem.<br />
Elmosolyodom, és kézen fogva átröpít a mezőn, a gyönyörű<br />
házacskába, amely olyan csodaszép, olyan díszesen<br />
megmunkált, hogy nem tehetek róla, de megint csak levegő<br />
után kapkodok.
— Mi ez a hely — kérdezem a fehér, kifényesített<br />
márványpadló és a boltíves mennyezet láttán, amelyen egy<br />
lélegzetelállító freskó díszlik, rajta ragyogó, rózsás arcú<br />
kerubok csintalankodnak egyéb mennyei teremtmények<br />
társaságában.<br />
Damen rám mosolyog, és egy tojáshéjszín kanapé felé int,<br />
amely olyan puha és párnázott, hogy hatalmas<br />
pillecukorfelhőnek látszik.<br />
— Ez a születésnapi ajándékod. És, akármilyen furcsa<br />
véletlennek tűnik is, egyúttal az évfordulós ajándékod is.<br />
Hunyorogva végigfutok az emlékeim hosszú során, de nem<br />
találok semmit. Még nincs egy éve, hogy először találkoztunk<br />
— vagy legalábbis ebben az életben, úgyhogy nem igazán<br />
tudom, milyen „évfordulóra" gondol<br />
— Augusztus nyolcadika — biccent tanácstalan képem<br />
láttán. —Augusztus nyolcadika, ezerhatszáznyolcban, hogy<br />
pontos legyek, ez volt az első nap, amikor találkoztunk.<br />
— Tényleg — hördülök fel. Csak erre vagyok képes, úgy<br />
megdöbbenek a hírtől.<br />
— Tényleg — mosolyog rám, és hátradől a felhőpárnákon.<br />
Magához húz. — De nem kell hinned nekem, tudod. Láthatod a<br />
saját szemeddel, tessék! — Az előttünk álló nagy asztalról<br />
felvesz egy távirányítót, és egy nagy, kerek képernyőre<br />
irányítja, amely a szoba egész falát beborítja. — Valójában<br />
nem csupán láthatod, hanem meg is tapasztalhatod, ha<br />
szeretnéd, ez csak tőled függ.<br />
Fogalmam sincs, mire készül, nem is sejtem, mi történik itt<br />
— Ezer éve dolgozom ezen, és azt hiszem, most végre<br />
elkészült Gondolj úgy a kis találmányomra, mint valamiféle<br />
interaktív színházra. Ahol hátradőlhetsz, és élvezheted az<br />
előadást, de be is ugorhatsz, és részt vehetsz benne, te döntöd<br />
el. De először is van néhány dolog, amit tudnod kell. Egy: nem<br />
változtathatsz a végkifejleten, a forgatókönyv végleges. És<br />
kettő — hajol felém, hogy végigsimítsa az arcomat —,
Nyárvidéken minden happy enddel végződik. Minden, ami<br />
kicsit is tragikus vagy zavaró, gondosan cenzúrázva van,<br />
úgyhogy ne aggódj! Még érhet egy-két meglepetés is. Tudom,<br />
én is így jártam.<br />
— Igazi meglepetések, vagy általad készítettek —<br />
fészkelődöm közelebb hozzá. De ő gyorsan nemet int.<br />
— Igaziak. Teljesen és tökéletesen igazi meglepetések. Az<br />
emlékeim, mint tudod, nagyon régre nyúlnak vissza, olyan<br />
régre, hogy néha kissé zavarosak. Úgyhogy úgy döntöttem,<br />
végzek egy kis kutatást a Tudás Nagy Csarnokában, egyfajta<br />
emlékezet felfrissítést, és történetesen eszembe jutott néhány<br />
dolog, amelyet elfelejtettem.<br />
— Úgy, mint... —nézek rá, mielőtt arra a csodálatos helyre<br />
préselném az ajkaimat, ahol a válla találkozik a nyakával, és<br />
azonnal megnyugtat a bőre majdnem-érintése és a langyos<br />
pézsmaillat.<br />
— Úgy, mint ez — suttogja, és eligazít, hogy ne őt, hanem a<br />
képernyőt lássam. Összebújunk, majd Damen lenyom egy<br />
gombot a távirányítón. Figyeljük, ahogy életre kel a képernyő,<br />
és megtelik hatalmas, több dimenziós képekkel, mintha mi is<br />
ott lennénk benne.<br />
Abban a pillanatban, ahogy meglátom a nyüzsgő várost, a<br />
macskaköves utcákkal és siető emberek tömegével, épp, ahogy<br />
mostanság, mintha valami fontos dolguk lenne, pontosan<br />
tudom, hol vagyunk. Kocsik helyett ugyan lovak és hintók<br />
futnak az úton, talán túlságosan elegánsak a ruhák a mi<br />
modem, lezser öltözetünkhöz képest, de ahogy az árusok<br />
hangosan kínálgatják az áruikat, a hasonlóság meg döbbentő —<br />
egy tizenhetedik századi kis bevásárlóközpontot látok.<br />
Damenre lesek, a szememben ott a kérdés, ő válaszképpen<br />
elmosolyodik, majd felsegít. Olyan gyorsan vezet a kép felé,<br />
hogy nem tehetek róla, de megállok, mert meggyőződésem,<br />
hogy az orrom neki fog csapódni, amikor is felém hajol, és ezt<br />
suttogja:
— Higgy!<br />
Így teszek hát.<br />
Elfogadom a lehetetlent, és vele tartok, egyenesen a kemény<br />
kristályképbe, amely rögtön meglágyul és meghajlik, majd<br />
befogad minket És nem csupán furcsán öltözködő<br />
szereplőkként, hanem korhű ruházatban főszerepet oszt<br />
kettőnknek.<br />
A kezemre nézek, és meglepetten látom, hogy durvák és<br />
repedezettek az ujjaim, bár rögtön felismerem magamat a<br />
párizsi életemből, amikor Evaline voltam, a szolgáló, aki<br />
Damen jöttéig agyzsibbasztó fizikai munkát végzett.<br />
Végigsimítom a ruhám elejét, és érzem a szövet szúrását. A<br />
visszafogott, komoly szabás cseppet sem lenyűgöző. De ettől<br />
még tiszta és frissen vasalt, így próbálok egy kicsit büszke<br />
lenni rá. És szőke hajam ugyan be van fonva, és kifésülve az<br />
arcomból, egy-két zabolátlan tincsnek sikerül kiszabadulnia a<br />
kontyomból.<br />
Egy kereskedő franciául rivall rám, és bár tudom, hogy csak<br />
szerepet játszom, hogy nem beszélem a nyelvet, valahogy nem<br />
csupán megértem, amit mond, de válaszolok is. Egyik legjobb<br />
vásárlóját felismerve bennem, a kezembe nyom egy érett, piros<br />
paradicsomot, és állítja, hogy ez a legjobb. Figyeli, ahogy a<br />
tenyeremben forgatom, megvizsgálom a színét, a keménységét,<br />
majd beleegyezve bólintok, és aprópénzért nyúlok az<br />
erszényembe, amikor valaki hirtelen nekem ütközik. A<br />
gyümölcs kicsúszik a kezemből, és a földre esik.<br />
A lábam elé meredek, és összeszorul a szívem a rakás piros,<br />
szétfröccsent gyümölcshús láttán. Tudom, hogy sokba fog<br />
kerülni, mert a konyhán nem fogják kifizetni nekem, sarkon<br />
fordulok, az ajkamra szemrehányás tolul, és ekkor<br />
megpillantom őt.<br />
Sötét, fénylő haj, mély, csillogó tekintet, gyönyörűen<br />
szabott ruhák és a legszebb hintó, ami valaha ezen a környéken<br />
megfordult, eltekintve a királynőétől. Ő az, akit Damennek
hívnak, Damen Auguste-nek. Akibe mostanság ijesztően<br />
sokszor beleütközöm.<br />
Felemelem a szoknyámat, és térdet hajtok, reménykedve a<br />
bocsánatában, de nem jutok messze, mert a karomra tett keze<br />
megállít. Az érintésétől bizsergés és forróság hatol a<br />
csontjaimig.<br />
— Pardon — motyogja meghajolva, és gondoskodik arról,<br />
hogy a kereskedő kárát megtérítse.<br />
És bár kíváncsivá tesz, és bár a szívem vadul ver, keményen<br />
kalapál a mellkasomban, és bár a furcsa bizsergés és forróság<br />
megmarad, elfordulok, majd továbbmegyek. Biztos vagyok<br />
abban, hogy csak játszadozik velem, fájdalmasan érzem, hogy<br />
messze nem az én társadalmi osztályomba tartozik. Csakhogy<br />
utolér, és megszólít:<br />
— Evaline... Álljon meg!<br />
Megfordulok, és találkozik a pillantásunk. Tudom, hogy<br />
folytatni fogjuk a macska-egér játékot, ha másért nem is, az<br />
illendőség kedvéért. De azt is tudom, hogyha továbbra is kitart,<br />
ha nem unja meg, és nem vész el az érdeklődése, boldogan<br />
beadom majd a derekamat, efelől kétségem sincs.<br />
Rám mosolyog, és a karomra tett kézzel azt gondolja: így<br />
kezdtük — és így is folytattuk egy ideig. Továbbléphetünk a jó<br />
részekre<br />
Bólintok, és egyszer csak egy nagy, aranyozott tükör előtt<br />
állok, nézem a képet magam előtt. Feltűnik, hogy az egyszerű,<br />
ronda ruhát olyan gazdag, lágy és selymes szövetre cseréltem,<br />
hogy szinte lesiklik a testemről. Mély kivágása tökéletes<br />
belátást nyújt a dekoltázsomba és az ékszereimre, amelyek úgy<br />
csillognak-villognak, hogy alig látok mást rajtuk kívül.<br />
Damen mögöttem áll, és elkapja a pillantásomat, miközben<br />
elismerően mosolyog, és nem tehetek róla, de arra gondolok,<br />
hogy kerülhettem ide, hogy lehet, hogy egy szegény, elárvult<br />
szolgáló, mint én, ilyen nagyszerű helyen köt ki egy ilyen
csodálatos, varázslatos férfi oldalán, aki majdhogynem, túl jó<br />
ahhoz, hogy igaz legyen.<br />
A kezét nyújtja, és a két személyre megterített, fényűző<br />
asztalhoz vezet. Egy olyan asztalhoz, amelynél leginkább<br />
felszolgálni szoktam, nem ülni. De most, az oldalamon<br />
Damennel és az estére elbocsátott szolgákkal figyelem, ahogy<br />
felemel egy finoman metszett boroskancsót. Lassan, óvatosan<br />
teszi, és a keze hirtelen megremeg. Látni való, hogy harc dúl<br />
benne.<br />
A szemembe néz, az arca zavaros labirintus. Kis fintorral<br />
visszateszi a kancsót az asztalra, és helyette egy üveg vörösbort<br />
választ.<br />
Felhördülök. Kitágul a szemem, de szavam nincs — ennek<br />
az egyszerű tettnek a jelentősége hirtelen rám zuhan. Majdnem<br />
megtetted! Annyira közel voltál! Miért nem Tudom, ha<br />
véghezvitte volna, és már az elején adott volna az elixírből —<br />
minden másként lett volna.<br />
Minden — Egyes — Dolog.<br />
Drina sosem tudott volna megölni. Roman sosem tudott<br />
volna átverni. És Damen meg én boldogan éltünk volna, míg<br />
világ a világ, ami épp az ellenkezője annak, ahogy most élünk.<br />
A tekintete az enyémet keresi, a pillantása fürkésző és mély.<br />
Nemet int, és ezt gondolja: annyira bizonytalan voltam! Nem<br />
tudtam, hogyan fogadnád, ha elfogadnád. Nem hittem, hogy az<br />
én tisztem rád erőltetni. De nem ezért hoztalak ide, csak meg<br />
akartam mutatni a párizsi életedet, hogy milyen nehéz volt, de<br />
mégsem nyomorúságos. Megvoltak a magunk varázslatos<br />
pillanatai, mint ez is, és több is jutott volna... Ha nem lett<br />
volna...<br />
A levegőben lógva hagyja a mondatot. Mindketten tudjuk,<br />
hogy végződik. De mielőtt felemelhetném a poharamat, vége<br />
lesz a vacsorának, és ő hazakísér. Hátulról kerülünk a házhoz,<br />
Damen megáll a cselédajtó mellett, ahol a derekamra fonja a<br />
karját, és magához húz. Olyan szenvedélyesen, mélyen csókol,
hogy nem akarom, hogy vége legyen. A szája olyan kitartó és<br />
lágy, olyan meleg és hívogató, hogy megmozdít valamit<br />
mélyen bennem, valami nagyon ismerőset, valami nagyon...<br />
valóságosat...<br />
Nagyra nyílt szemmel elhúzódom, a szemébe nézek, és<br />
közben az ujjaim lágy, duzzadt ajkamra tévednek, aztán az<br />
arcomra, ahol a borostája felhorzsolta a bőrömet. Nincs<br />
közöttünk energiamező, semmiféle védelmező fátyol. Semmi,<br />
csak a bőre csodálatos érzése az enyémen.<br />
Elmosolyodik, végigsimít az arcomon, a nyakamon, a<br />
kulcscsontomon, és a szája gyorsan követi az ujjait. Ez<br />
valóság— gondolja. — Nem kell a pajzs. Itt nincs veszély.<br />
Ránézek, az agyam száguld a lehetőségek között. —<br />
Tényleg... tényleg lehetséges, hogy együtt legyünk... most... itt<br />
Minden eshetőség ellenére reménykedem, hogy így van.<br />
De Damen mély levegőt vesz, és az ujjaim közé fonja az<br />
ujjait. Hónapok óta nem éreztem így az érintését. — Tartok<br />
attól, hogy ez csak a múlt színháza. Te szerkeszted a<br />
forgatókönyvet, de nem lehet megváltoztatni, közbeiktatni<br />
dolgokat, vagy hozzátenni olyasmit, amely sosem történt meg<br />
— gondolja.<br />
A hírtől elszomorodva bólintok, de szeretném újra kezdeni,<br />
visszahúzom magamhoz, és a szájára tapadnak az ajkaim,<br />
boldog akarok lenni, ahogy csak lehet, ameddig csak lehet.<br />
Úgyhogy csókolózunk a cselédbejárat előtt — ő a finom<br />
szabású, fekete zakójában, én pedig egyszerű szolgálói<br />
ruhámban.<br />
Csókolózunk az istállóban — ő tetőtől talpig angol<br />
vadászöltözékben, én pedig feszes lovaglónadrágban, vörös<br />
kabátban, fényes, fekete csizmában.<br />
Csókolózunk a vízparton — Damenen egyszerű, fehér ing és<br />
fekete pantalló, rajtam pedig gusztustalanul egyszerű, puritán<br />
öltözet.
Tulipántengerben csókolózunk, amely olyan vörös, mint a<br />
sűrű, hullámos hajam. Ő vékony, fehér ingben és bő nadrágban<br />
van, én pedig hajnalpír színű selyemruhában, amely gondosan<br />
van megkötve. Alkalmanként szünetet tartunk, hogy folytassa a<br />
rólam készülő festményt, hozzátegyen egy vonást itt, egy foltot<br />
amott, csak hogy aztán ledobja az ecsetet, visszahúzzon<br />
magához, és tovább csókoljon.<br />
Minden életem olyan más volt, és mégis valahogy ugyanúgy<br />
alakult — megtaláltuk egymást, gyorsan egymásba szerettünk,<br />
csakhogy Damen elhatározza, hogy nem cselekszik<br />
elhamarkodottan, és elnyeri a bizalmamat, mielőtt megitatna az<br />
elixírrel, és elegendő ideig tétovázik, hogy Drinának alkalma<br />
nyíljon megtalálni és meggyilkolni engem.<br />
És ezért nem fecsérelted az időt, amikor a baleset után rám<br />
találtál — gondolom. Az ölelése meleg bölcsőjében,<br />
mellkasára szorított arccal látom a pillanatot az ő<br />
szemszögéből. Hogy hogyan talált rám, amikor tízéves voltam<br />
(köszönhetően egy kis segítségnek Romytól, Rayne-től és<br />
Nyárvidéktől), és hogyan töltötte a következő néhány évet, míg<br />
nem költözött Rugene-be, Oregon államba. Épp beiratkozott a<br />
középiskolába, ahová jártam, amikor megtörtént a baleset, és<br />
tönkretette minden tervét.<br />
Nézem a jelenetet. Látom, ahogy tétovázik, idegeskedik,<br />
útmutatásért könyörög. Ahogy pánikba esik, látva, hogy az<br />
ezüstzsinór, amely a testhez köti a lelket, megfeszül, nyúlik és<br />
elpattan, ő pedig azonnal meghozza a döntést, és az ajkaimhoz<br />
illeszti az üveget, megitat, életre keh, hogy halhatatlanná<br />
váljak, mint ö.<br />
Megbántad — néz rám, biztatva, hogy legyek őszinte<br />
mindenképp.<br />
De én csak nemet intek. Mosolyogva magamhoz húzom,<br />
vissza abba a régmúlt napba, a lángvörös mezőre.
Huszonhárom<br />
— Felkészültél<br />
Damen ujjai az ajkamat súrolják, a majdnem-érzésük eltölt a<br />
valódi, érezhető csók emlékével, amitől kísértésbe esem, hogy<br />
visszarángassam magammal Nyárvidékre, és kezdjük az<br />
egészet elölről.<br />
Csakhogy nem tehetem. Nem tehetjük. Már elköteleztük<br />
magunkat. És ugyan sosem versenyezhet Damen születésnapi<br />
ajándékával, mindenki ránk vár, már nincs visszaút.<br />
Mély levegőt veszek, és az előttünk álló házra pillantok. A<br />
homlokzata egyszerű, szép, kényelmes és hívogató, annak<br />
ellenére, hogy a nem is olyan régi múltam legrosszabb<br />
jeleneteinek otthona.<br />
— Menjünk vissza Párizsba! — mormogom félig viccesen.<br />
— Még a rossz részeket sem kell kivágni. Komolyan.<br />
Szívesebben venném fel a ropogós, barna ruhát, és súrolnám a<br />
latrinát, vagy minek hívták akkoriban, mint hogy ezzel<br />
szembenézzek.<br />
— Latrina — néz rám fejcsóválva. A nevetése édes<br />
csengése átsöpör rajtam, csillog a szeme. — Sajnálom, Ever,<br />
de akkor nem volt latrina. Nem volt mosdó sem, vagy<br />
fürdőszoba, még csak vízöblítéses wc sem. Akkoriban az<br />
éjjeliedények kora volt. Az egy, hát egy kerámiaedény, amit az<br />
ember az ágy alatt tartott. És hidd el, ez egy olyan emlék,<br />
amelyet nem akarsz újraélni.<br />
Fintorgok, mert képtelen vagyok elképzelni, hogy mennyire<br />
gusztustalan egy ilyet használni, és főleg kiüríteni. Láthatóan<br />
megrándul az arcom, amikor így szólok:
— Látod Bár elmondhatnám Munoznak, hogy valójában<br />
azért nem járok az óráira, mert a történelem elveszíti a<br />
vonzerejét azok számára, akik rákényszerültek megélni.<br />
Damen felnevet, és hátraveti a fejét, amitől a nyaka olyan<br />
hívogató, olyan csábító, hogy nem tehetek mást, csak erősen<br />
odanyomom a számat.<br />
— Higgy nekem, mind átéltük. A legtöbbünknek csak nincs<br />
esélye visszaemlékezni, még kevésbé újra átélni. — Rám néz,<br />
és elkomolyodó arccal hozzáteszi: — Szóval, felkészültél<br />
Tudom, hogy kínos, és tudom, hogy még messze jársz attól,<br />
hogy újra megbízz benne, de várnak ránk, úgyhogy legalább<br />
nézzünk be, és engedjük meg nekik, hogy elordítsák magukat,<br />
hogy „Boldog szülinapot", rendben<br />
Melengető, nyílt tekintettel néz rám, és tudom, hogy ha<br />
nemet mondok, ha a legkisebb ellenállást is mutatom, annyiban<br />
hagyja. De nem fogom ezt mondani. Mert az a helyzet, hogy<br />
igaza van. Végül csak szembe kell néznem vele. Arról nem is<br />
beszélve, hogy nagyon szeretném, ha a szemembe nézne, és<br />
megpróbálná meggyőzően előadni a kicsit sem valószínű<br />
sztoriját.<br />
Lassan, vonakodva bólintok, és az ajtó felé indulok, amikor<br />
Damen megszólal:<br />
— Ne felejts el meglepettnek látszani'. — Bekopog egyszer,<br />
kétszer, aztán összeráncolja a szemöldökét, amikor senki sem<br />
nyitja ki az előre elpróbált „Meglepetés!" kiáltással.<br />
Belöki az ajtót, majd belépünk, végigmegyünk a folyosón,<br />
be a napsütötte, sárga konyhába, és ott találjuk Avát, barna,<br />
pánt nélküli ruhában, arany szandálban, amint épp egy<br />
gyanúsan piros italt tölt magának.<br />
— Sangria — jegyzi meg, és nevetve csóválja a fejét,<br />
amikor hozzáteszi: — Tényleg, Ever, meddig fog még tartani,<br />
hogy újra megbízz bennem
Összeszorított szájjal vállat vonok. Kétlem, hogy valaha is<br />
képes leszek megbízni benne, annak ellenére, amit Damen<br />
mondott. Tőle kell hallanom, aztán majd eldöntöm.<br />
— Mindenki odakint van hátul — biccent Ava, majd rám<br />
pillantva megkérdi: — Na, mondd már, meglepődtél<br />
— Csak a meglepetés hiányától — felelem félmosollyal. Ez<br />
a legjobb, amit produkálni tudok, és szerencsésnek mondhatja<br />
magát, hogy ennyit is kap. Ennek sokkal kevesebb köze van az<br />
iránta táplált személyes érzelmeimnek, és sokkal több ahhoz,<br />
hogy átveszi az ikrek gondozásának és etetésének terhét,<br />
visszaadva ezzel Damennek és nekem a magánéletünket.<br />
— Akkor igenis működött! — nevet Kivezet minket a hátsó<br />
udvarra, ahol a többiek összegyűltek. — Gondoltuk, hogy csak<br />
azzal tudunk meglepni, ha épp az ellenkezőjét csináljuk annak,<br />
amire számítasz.<br />
Kilépek a verandára. Romy és Rayne a füvön fekszik,<br />
nyakláncot fűznek egy kristályokkal és gyöngyökkel teli, nagy,<br />
csillogó tálból, aztán egy köböl faragott Buddha-szobor<br />
nyakába akasztják. Jude mellettük hever behunyt szemmel, a<br />
nap felé fordított arccal. A két karja újra a régi, hála<br />
Nyárvidéknek. Nem tehetek róla, de az úgynevezett barátaim<br />
láttára elszomorodom, a melegség, a szerelem és a<br />
biztonságérzet ellenére, amely végigbizsereg rajtam, ahogy<br />
Damen a vállamhoz dől, és megszorítja a kezemet.<br />
Egy asszony, akit nem kedvelek, és még kevésbé bízom<br />
benne. Egy ikerpár, akik neheztelnek rám — egyik jobban,<br />
mint a másik, de akkor is. És egy nyilvánvaló szerelmi viszony<br />
a múltból, aki történetesen a lelki társam keserű vetélytársa<br />
hosszú ideje. És az egyetlen, amitől egy kicsit jobban érzem<br />
magam, az, hogy Miles, ha nem lenne Firenzében, biztosan itt<br />
lenne velem.<br />
De Haven nem.<br />
Miután ismét önmagam lettem, és megpróbáltam<br />
megmagyarázni neki, még mindig túl dühös volt, hogy az
üvöltésen kívül mást is csináljon. És nemigen volt más<br />
választásom, csak hogy adok neki egy kis időt, hogy<br />
lehiggadjon. Remélem, hogy végül megbékél, és rájön, mit<br />
akar valójában Roman.<br />
És itt állva, a szomorú kis szülinapi bulimon — hát, csak azt<br />
a következtetést tudom levonni, hogy elveszítettem őt, a<br />
bizalmát, a barátságát, és fogalmam sincs, hogy vissza tudom-e<br />
szerezni valaha. Épp, amikor több közös vonásunk lett, mint<br />
egykor, épp, amikor végül megoszthattam a titkaimat,<br />
amelyeket azóta rejtegettem, hogy megismertem őt, olyan<br />
rondán elszúrtam mindent, hogy Haven elhagyott engem a<br />
halhatatlan ellenségem kedvéért.<br />
Halkan felsóhajtok. Biztosra veszem, hogy rosszabbul már<br />
nem érezhetem magam, amikor Honor lép ki az üvegajtón, és<br />
Jude felé tart. Lecsüccsen mellé, és olyan kényelmesen és<br />
lezserül rendezi el a ruháját, hogy óhatatlanul leesik az állam.<br />
Nem tudom elrejteni, hogy tátott szájjal, zavartan bámulom,<br />
amikor felém lordul, és esetlen kis integetéssel előre-hátra<br />
tekergeti a csuklóját.<br />
Alig láthatóan, észrevehetetlenül biccentek, és képtelen<br />
vagyok megszólalni a torkomban nőtt gombóctól, nem tudom<br />
értelmezni a jelenetet.<br />
Ezek most járnak Vagy csak együtt lógnak, meri<br />
mindketten érdeklődnek a mágia iránt Jude tényleg nem<br />
értette, hogy mi pusztán osztálytársak vagyunk, nem barátnők,<br />
és a kettő között óriási, tátongó szakadék van<br />
Ahogy végignézek rajtuk, mindegyikükön, nem tudom<br />
elhinni. Ez lett belőle. Majdnem egy éve lakom ebben a<br />
városban, és próbálok összekovácsolni valami életfélét, és<br />
Damen az egyetlen tartós kapcsolatom, amely, hogy őszinte<br />
legyek, az ésszerűség határait feszegeti.<br />
Ava megköszörüli a torkát, és itallal kínál. Biztos vagyok<br />
abban, hogy ez csak egy kísérlet a normalitás látszatának<br />
fenntartására Honor és Jude kedvéért, mivel csak ők nem
tudják az igazat Damenről és rólam — vagy legalábbis nem a<br />
teljes igazságot.<br />
De nemet intek, legyintek, és meggyőzöm magam, hogy így<br />
a legjobb, ez az egyetlen módja. Minél kevesebb kapcsolatot<br />
teremtek, annál kevesebbszer kell elbúcsúzni. Tudom, hogy ez<br />
az igazság, mégsem tölti ki bennem az ürességet<br />
Megszorítom Damen kezét, gondolatban biztosítom, hogy<br />
nem kell aggódnia, csak maradjon, én pedig mindjárt jövök.<br />
Ezzel bemegyek. Először azt gondolom, a fürdőszobában némi<br />
hideg vizet fröcskölök az arcomra, és megpróbálom<br />
visszanyerni azt a jó érzést, de amikor megpillantom az Ava<br />
„szent helyére" nyíló ajtót, inkább oda surranok be.<br />
Megtorpanok, amikor észreveszem, hogy a lila színű falakat és<br />
az indigókék ajtót pasztellszínre cserélték. A szoba Romyé<br />
lehet, mert Rayne nem bírná ezt a berendezést<br />
Leülök az ágya szélére, lesimítom a zöld ágyneműt. A<br />
padlót bámulom, eszembe jut a nap, amikor minden<br />
megváltozott. A nap, amikor elbúcsúztam Damentől, amikor<br />
elég ostoba voltam, hogy Avára bízzam. Meggyőződésem volt,<br />
hogy helyesen teszem — hogy ez az egyetlen lehetőségem és<br />
nagyon keveset tudtam arról, hogy egy apró döntésnek óriási<br />
következményei lehetnek, amelyek kihatnak életem hátralévő<br />
részére. Az örökkévalóságra.<br />
Mély lélegzetet veszek, és a tenyerembe hajtom az arcomat.<br />
Győzködöm magam, hogy álljak fel, menjek vissza, próbáljak<br />
beszélgetni, aztán keressek egy kifogást, hogy leléphessek.<br />
Beletúrok a hajamba, végigsimítok a ruhámon, és épp indulni<br />
akarok, amikor Ava lép be.<br />
— Ó, jó, reméltem, hogy kettesben lehetünk egy kicsit.<br />
Összeszorítom a számat, és küzdök az elsöprő kényszerrel,<br />
hogy rárontsak, és végigpüföljem a csakráit, ha másért nem,<br />
azért, hogy egyszer és mindenkorra kiderítsem, kinek az<br />
oldalán áll. De nem teszem. Semmit sem teszek. Maradok, ahol<br />
vagyok, és várom, hogy elkezdje.
— Tudod, igazad volt velem kapcsolatban — bólint. Romy<br />
szekrényének dőlve keresztbe teszi a lábát, karja lazán a teste<br />
mellett. — Elfutottam az elixírrel. És védtelenül, kiszolgáltatva<br />
ott hagytam Dament. Erre nincs mentség.<br />
Ránézek, lázasan ver a szívem, pedig már tudtam, Damen<br />
már elmagyarázta, de egészen más élmény hallani, hogy Ava<br />
valóban beismeri.<br />
— De mielőtt elhamarkodott következtetésekre jutnál, el<br />
kell mondanom, hogy ennél többről van szó. Annak ellenére,<br />
amit talán gondolsz, sosem voltam Roman szövetségese. Nem<br />
voltunk társak, sem barátok, nem dolgoztam össze vele<br />
semmilyen módon és formában. Egyszer eljött jósoltatni, igen,<br />
még amikor elkezdtem. És hogy őszinte legyek, az energiái<br />
annyira furcsák, annyira zavarók voltak, hogy egy csendes<br />
áldással az útjára bocsátottam. De az ok, amiért azt tettem,<br />
amit, amiért nem vigyáztam Damenre, hát az bonyolult...<br />
— Azt lefogadom. — Felhúzom a szemöldökömet, és<br />
megrázom a fejem. Nincs szándékomban megbocsátani neki,<br />
vagy hagyni, hogy megkerülje a dolgot valami bonyolult<br />
magyarázattal.<br />
Ava bólint, elhatározta, hogy végigcsinálja. Önmagához<br />
híven nem zavartatja magát a kitörésem miatt.<br />
— Először, beismerem, kissé elragadtak Nyárvidék<br />
lehetőségei, a sok ragyogó ajándék, amelyet kínált. Meg kell<br />
értened, hogy olyan sokáig voltam egyedül, miközben el kellett<br />
tartanom magamat, és keményen meg kellett dolgoznom<br />
mindenért, amim van, minden lé le segítség nélkül, s többnyire<br />
így is épphogy boldogultam...<br />
— Komolyan arra számítasz, hogy sajnálni foglak Mert ha<br />
igen, mondj le róla! Komolyan. Nem megy — rázom meg a<br />
fejemet szemforgatva.<br />
— Csak egy kis háttértörténetet próbálok adni hozzá —<br />
vonja meg a vállát. Összekulcsolja maga előtt a kezét, és az<br />
ujjait tornáztatja. —Nem a rokonszenvedet kérem, hidd el! Ha
mást nem is, azt hiszem, egy fontos dolgot megtanultam arról,<br />
hogy én tartozom felelősséggel a saját életemért. Csak a<br />
Nyárvidék iránti első reakciómat próbálom elmagyarázni, hogy<br />
mennyire elbűvölt, hogy bármilyen anyagi dolgot képes<br />
vagyok megteremteni, amit csak akarok. És tudom, hogy kissé<br />
messze mentem, és tudom, hogy ez mennyire bosszantott<br />
téged. De egy idő után rájöttem, hogy hiába építek magamnak<br />
egy egész, kincsekkel teli villát Nyárvidéken, az nem fog<br />
boldoggá tenni... sem ott, sem a földi síkon. És ekkor<br />
döntöttem úgy, hogy kicsivel mélyebbre megyek, próbálok<br />
olyan dolgokban fejlődni, amelyekben igazán sosem<br />
próbáltam. Persze, megvolt a magam szent helye és<br />
meditációja, de amikor rájöttem, hogy hozzáférek a Tudás<br />
Nagy Csarnokához, hát, ekkor kellett átlépnem mindenen, amit<br />
évekig mondogattam. És így... felhagytam minden mással, és<br />
egyedül erre koncentráltam, és hamarosan benne voltam, és<br />
vissza sem néztem.<br />
Ránézek, a szemem résnyire szűkül, és csak azt tudom<br />
gondolni: Hát, bravó, Ava, bravó!<br />
— Tudom, mi vagy, Ever. És Damen is. Bár szükségképpen<br />
nem értek vele egyet, nem fogok beleavatkozni.<br />
— Ezért próbáltad megöletni Így kezeled a dolgokat,<br />
amelyekkel nem értesz egyet Ez számomra<br />
közbeavatkozásnak tűnik. — Rámeredek, a lábujjaimat mélyre<br />
vájom a szőnyegben.<br />
Ava megrázza a fejét. Nyugodt hangon, rám szegezett<br />
pillantással válaszol:<br />
— Semmit sem tudtam erről, amikor aznap ott hagytam<br />
Dament. Akkor valóban hittem, hogy minden visszafordítható,<br />
ahogy te is hitted. Te visszamentél az időben, Damen is<br />
visszament, és míg én nem tudtam biztosan, micsoda is az<br />
elixír, gyanakodtam. Az volt minden szándékom, hogy meg is<br />
iszom, de aztán valami miatt, amikor már megtettem volna,<br />
megálltam. Nem tudtam megtenni. Gondolom, a szörnyűsége...
az örökkévalóság szörnyűsége. — Rám néz. — Ez elég komoly<br />
dolog, nem gondolod<br />
Vállat vonok. Vállat vonok, és forgatom a szememet. Eddig<br />
még semmit sem mondott, ami megváltoztatná a véleményemet<br />
róla, és ami azt illeti, még mindig nem vagyok biztos abban,<br />
hogy nem itta meg az elixírt.<br />
— Úgyhogy a végén eldobtam, kaput nyitottam<br />
Nyárvidékre, és elkezdtem keresni a válaszokat... a békét.<br />
— És megtaláltad — kérdezem. A hanghordozásom nem<br />
hagy kétséget afelől, hogy nem érdekel.<br />
— Igen — mosolyog rám. — Az én békém az, hogy tudom,<br />
mindegyikünknek megvan a maga utazása, a maga végzete,<br />
amelyet be kell teljesítenie. És most végül a sajátomat is<br />
megismertem. — Ránézek, és látom, ahogy felderül az arca,<br />
amikor hozzáteszi: — Azért vagyok itt, hogy az<br />
adottságaimmal azokon segítsek, akiknek szükségük van rá,<br />
hogy félelem nélkül éljek, hogy bízzak abban, hogy mindig<br />
lesz elég, hogy boldoguljak, és felneveljem az ikreket úgy,<br />
ahogy azelőtt nem sikerült. — Úgy néz rám, mint aki szeretne<br />
megölelni, de ehelyett szerencsére csak a hajába túr, és marad,<br />
ahol van. — Sajnálom, ami történt, Ever. Nem hittem, hogy így<br />
végződik. És talán nem fogadom el, amilyenek ti Damennel<br />
vagytok, de tényleg nem ítélhetlek el. Meg van a magatok útja.<br />
— Tényleg És mi az — kérdezem a szemébe nézve.<br />
Engem is meg lep a sóvárgás a hangomban. Remélem, hogy<br />
neki talán van valami ötlete, miért vagyok itt. Mert egyelőre<br />
nekem ötletem sincs.<br />
De Ava csak vállat von, kedves, barna szeme csillog, és így<br />
szól:<br />
— Ó, nem — rázza meg a fejét mosolyogva. — Tartok tőle,<br />
hogy ezt neked magadnak kell felfedezned. De hidd el, Ever,<br />
kétségtelenül nagy dolog lesz.
Huszonnégy<br />
Mire hazaérek, későre jár. Bár Damen felajánlja, hogy<br />
segít felcipelni az ajándékokat a szobámba, és bár egy részem<br />
kísértésbe esik, hogy hagyjam, mégis csak megpuszilom<br />
gyorsan, és felmegyek egyedül. Szeretnék begubózni az<br />
ágyamba, hogy a születésnapom utolsó óráját egyedül<br />
tölthessem.<br />
Felmegyek a lépcsőn, óvatosan, halkan, nem akarom<br />
felverni Sabinét, akinek az ajtaja alól kiszűrődik a fény.<br />
Leejtem az ajándékokat az íróasztalomra, amikor a nagynéném<br />
végiglépdel a folyosón, és belép.<br />
— Boldog születésnapot! — mosolyog rám. A köntöse<br />
olyan krémszínű és puha, hogy tejszínhabfelhőnek látszik. Az<br />
éjjeliszekrényemen álló órára hunyorogva megkérdezi: — Még<br />
a szülinapod van, igaz<br />
— A tizenhetedik — bólintok. — És egy napot sem<br />
öregedtem. — Figyelem, ahogy az ágyam szélére ül, és az<br />
ajándékhalmot vizsgálgatja. Egy pár metafizikai témájú könyv<br />
Avától, amelyeket „elolvastam", amint kézbe vettem őket, egy<br />
ametiszt kő Jude-tól, egy póló Rayne-től, amelyen ez áll: „NE<br />
HÍVJ SEMMI OLYAT, AMIT NEM TUDSZ ELKÜLDENI<br />
(ha-ha), és egy másik póló, Romytól, rajta egy színes<br />
spirálszimbólummal, amelyet valószínűleg ugyanabból a<br />
Wicca-üzletből szereznek be. Van még egy iTunes<br />
ajándékkártya Honortól, aki, miközben átadta, azt motyogta:<br />
„Ohm, mert úgy tűnik, nagyon szereted a zenét, tudod, mindig<br />
rajtad a füles meg minden." Ja, és egy vázányi ragyogó, vörös<br />
tulipán, amelyet Damen varázsolt nekem, amikor elhajtott.
— Szép kis halom ajándék — mondja Sabine. Amikor<br />
ránézek a kupacra, megpróbálom úgy látni, ahogy Ő. Inkább a<br />
létezésem ünneplésének, mint annak emlékeztetőjéül, akik<br />
hiányoznak.<br />
Lerogyok a székre, lerúgom a szandálomat. Érzem, hogy<br />
okkal van itt, és remélem, hogy igyekszik a tárgyra térni.<br />
— Nem tartalak fel sokáig... késő van, és biztosan fáradt<br />
vagy — szól, hibátlanul olvasva a hangulatomban.<br />
És bár elkezdek tiltakozni, ha másért nem, udvariasságból,<br />
nem jutok messzire. Mert ugyan kedves, hogy meglátogat, hisz<br />
mostanában ritkán látom egyedül, de szeretném ezt a kis<br />
látogatást eltolni holnapra. Nem vagyok most olyan<br />
hangulatban, hogy végighallgassam az egyik véget nem érő<br />
beszédét.<br />
De persze ezt a hangulatot nem érzékeli, csak végignéz<br />
összeszűkült szemmel, és így szól:<br />
— Szóval, mi újság A munkával, Damennel Alig látlak<br />
mostanában.<br />
Bólintok, biztosítom, hogy minden jó, elégedett<br />
hümmentéssel, remélve, hogy ez meggyőzi majd.<br />
Bólint, és megkönnyebbült pillantással hozzáteszi:<br />
— Hát, jól nézel ki. Olyan vékony voltál már, hogy... —<br />
csóválja a fejét. A pillantását el felhőzi az aggodalom, amitől<br />
úgy kábé feleekkorának érzem magam. — De úgy látom, hogy<br />
kezdesz rendbe jönni. A bőröd is kitisztult, ami jó… —<br />
Összeszorítja a száját, mintha azt mérlegelni gondosan, hogy<br />
mit mondjon, mielőtt belevág. — Tudod, Ever, amikor azt<br />
mondtam, szeretném, ha dolgoznál a nyáron, nem kifejezetten<br />
úgy értettem, ahogy te. Inkább valami részmunkaidős melóra<br />
gondoltam, ami lefoglal pár órára mindennap, de ahogy te<br />
csinálod… — Elhallgat, és megrázza a fejét. — Hát, biztos,<br />
hogy többet dolgozol, mint én. És most, hogy csak egy pár hét<br />
van hátra a szünetből, mielőtt elkezdődne az iskola… Nos,
szerintem el kellene gondolkodnod azon, hogy felmondjál,<br />
hogy egy kicsit lazíthass a strandon, a barátaiddal légy.<br />
— Milyen barátokkal — vonom meg a vállamat. Nyilallást<br />
érzek a szemeim mögött, miközben a gyomrom kissé<br />
megsüllyed. De akkor is, én mondtam. Beismertem egy olyan<br />
fájdalmas igazságot, hogy Sabine nem tehet mást, csak<br />
fészkelődik, és a padlót bámulja. Beletelik egy pillanatba, míg<br />
összeszedi magát, aztán felemeli a pillantását, és a szemembe<br />
néz. A szülinapi meglepik hegyére mutat.<br />
— Hát, bocsánat, hogy ilyet mondok, de a bizonyíték másra<br />
utal.<br />
Behunyom a szemem, és a fejemet rázom. Dühösen<br />
nyomkodom az arcomat, miközben gyorsan elfordulok. Arra a<br />
barátomra gondolok, aki ma nem volt itt, és aki sosem lesz,<br />
köszönhetően a szörnyetegnek és nekem.<br />
— Hé... jól vagy — Sabine felém nyúl. Csak vigasztalni<br />
akar, de gyorsan elhúzódik, mert eszébe jut, hogy mennyire<br />
kényes vagyok arra, ha tapogatnak.<br />
Mély levegőt veszek, és bólintok. Tudom, hogy nagyon<br />
aggódik, s már bánom, hogy belerángattam ebbe az egészbe.<br />
Mert már tényleg jól vagyok. Ahogy ő mondta, már nem<br />
lógnak rajtam a ruhák, szép a bőröm, a kapcsolatom újra<br />
rendben van, és a borzalmas szörnyeteg, a furcsa, idegen<br />
lüktetés, amely irányított, nem hallatott magáról a parton töltött<br />
este óta. És ugyan a családom helyén mindig is hatalmas,<br />
tátongó szakadék marad, és Sabinétől is el kell búcsúznom<br />
egyszer, Damen mindig ott lesz velem. Ha az elmúlt évben<br />
semmi mást nem bizonyított nekem, az egyértelmű, hogy<br />
teljesen elkötelezte magát mellettem — mellettünk. Nem<br />
számít, milyen rosszra fordulnak a dolgok, ő nem adja fel. És<br />
végül is, ennél többet már nem is kérhetek. Minden más, hát,<br />
az, ami.<br />
Sabinére nézek, és bólintok, ezúttal határozottabban, mintha<br />
tényleg komolyan gondolnám. Hónapokkal ezelőtt
meggondoltam magam, szövetséget kötöttem a<br />
halhatatlansággal, és már nincs visszaút, csak a hosszú, előre<br />
tartó menetelés az örökkévalóságba.<br />
— Csak egy kis szülinapi depresszió, azt hiszem —nézek rá.<br />
—Biztosan ismered az öregedés fájdalmát. — Elmosolyodok,<br />
fülig érő szájjal, és ez őt is mosolyra készteti.<br />
— Őszinte részvétem— nevet rám. — Bár ha majd negyven<br />
leszel, súlyosabb lesz. —Felkel az ágyról, és az ajtóhoz megy.<br />
A köntöse zsebébe dugott kézzel így szól. — Jaj, majdnem<br />
elfelejtettem, hagytam ott pár dolgot a szekrényeden — int az<br />
állával abba az irányba. — Ami tőlem van... hát, szerintem<br />
meg fogsz lepődni, ha meglátod. Én is meglepődtem, amikor<br />
megtaláltam, és remélem, hogy lesz egy kis időd, hogy együtt<br />
ebédeljünk, és elmenjünk vásárolni.<br />
— Az jó lenne — bólintok. Amikor kimondom, rádöbbenek,<br />
hogy nagyon, nagyon jó lenne. Jó régen volt részünk egy jó kis<br />
csajos mókában.<br />
— Ó, és a másik, a kártya — von vállat —, nem tudom,<br />
kitől jött, bár egyértelműen neked címezték.<br />
A szekrényre pillantok, és észreveszek egy szögletes<br />
csomagot egy nagy, rózsaszín boríték mellett, amely<br />
majdhogynem... világít, de vészjósló módon.<br />
— Na, mindegy, csak boldog születésnapot akartam kívánni.<br />
— Az órára pillant. — Még van pár perced, élvezd ki!<br />
Abban a pillanatban, hogy becsukódik mögötte az ajtó, a<br />
szekrényhez lépek, és felkapom a dobozt. A tartalma abban a<br />
pillanatban egyértelművé válik, amint megérintem.<br />
Letépem a papírt, amilyen gyorsan csak tudom, a padlóra<br />
dobálom a tépett fecniket, és felnyitom a tetejét. Egy vékony,<br />
lila fényképalbum van benne, és az album tele van azokkal a<br />
képekkel, amelyeket Riley készített azon a végzetes, tóparti<br />
kiránduláson — beleértve azt is, amelyet Nyárvidéken láttam.<br />
Ahogy átlapozom a képeket, azon gondolkozom, hogy ő<br />
szervezte-e meg ezt valahogy, hogy látja-e, lát-e engem De
nem szólítom újra, az már nem vezet sehová sem. Csak<br />
letörlöm a könnyeimet, és halkan azt suttogom: Köszönöm. Az<br />
éjjeliszekrényre teszem, mert a közelemben akarom tartani,<br />
ahol újra és újra megnézhetem. Aztán a borítékért nyúlok,<br />
amelyen hivatalos kézírással a nevem áll. A fogaim között<br />
szívom be a levegőt, amikor a boríték felcsillog, és fényleni<br />
kezd a kezemben. A testembe költöző hidegből tudom, hogy<br />
tőle jött.<br />
A szegélye alá dugom a körmömet, hogy gyorsan túl legyek<br />
rajta. Mielőtt kinyitnám, rápillantok a csillogós fedőlapra, és<br />
átfutom az előre nyomtatott szöveget. Aztán a bal alsó sarkára<br />
esik a pillantásom, ahol Roman hurkos, dőlt betűs<br />
macskakaparásával ez áll:<br />
Ideje, hogy megkapd, amiért emészt a vágy.<br />
Ma éjjel, a születésnapodon, tűzszünetet kötünk.<br />
Még éjjel előtt a házamban légy,<br />
Oda az ajánlat, csak egy percet is késs!<br />
Remélem, hamarosan találkozunk.'<br />
Roman<br />
xoxo
Huszonöt<br />
Csak percek vannak hátra éjfélig, amikor Romanhez érek.<br />
Pontosabban két perc, és remélem, hogy az ő órája is így jár.<br />
De ezúttal ahelyett, hogy nekirontanék az ajtónak, ahogy<br />
általában szoktam, bekopogok, és várok. Mert ha valóban<br />
fegyverszünetet kötünk, ahogy írta, akkor nem árt a jó modor.<br />
Várok, számolom a másodperceket, és amikor az órámra<br />
nézek, meghallom a léptei halk zaját, amely jelzi, hogy eljött az<br />
én pillanatom — a varázslat elérte a hatását.<br />
Az ajtó kinyílik, és ott áll előttem, csupa csillogó kék szem,<br />
ragyogó, fehér fogsor és napbarnított bőr. Egy fekete,<br />
selyemféle dolog, amit valaha házikabátnak neveztek,<br />
szétnyitva lóg a vállán, és felfedi csupasz mellkasát, figyelemre<br />
méltóan kidolgozott hasizmait, és egy régi, fakó farmert, amely<br />
lent lóg a csípőjénél.<br />
Ennyi. Egyetlen pillantás az előttem álló jutalomra, és<br />
remegni kezd a testem, a térdeim elkocsonyásodnak, a<br />
szívverésem olyan borzasztóan felgyorsul, olyan szörnyen<br />
ismerős módon, hogy lassan felfogom:<br />
A szörnyeteg nem pusztult el! Egyáltalán nem űztem el!<br />
Csupán visszavonult, valahol mélyen kushadt, kivárta az időt,<br />
és visszanyerte az erejét, hogy újra felébredhessen...<br />
Nagyot nyelek, és erővel biccentek, mintha minden rendben<br />
lenne. Látom, ahogy a pillantása végigfut rajtam, semmit sem<br />
hagyva ki. Tudom, hogy túl kell lennem ezen, nem számít<br />
semmi, kizárt, hogy most elbukjak, amikor minden, amire<br />
szükségem van, karnyújtásnyira van tőlem.<br />
Roman betessékel, és félrebiccentett fejjel így szól:
— Örülök, hogy időben érkeztél. — Figyelmesen<br />
tanulmányoz. Elfordulok, és félúton sem járok a folyosón,<br />
amikor belegondolok.<br />
— Pontosan mihez érkeztem időben Miről van szó —<br />
szűkül össze a szemem. A falnak lapulok, amikor Roman<br />
elmegy mellettem, és int, hogy kövessem.<br />
— Hát a születésnapodról, természetesen! — nevet fel<br />
visszanézve, és a fejét csóválja. — Ez a Damen egy érzelgős<br />
barom, biztos vagyok abban, hogy mindent megtett, hogy<br />
különleges napod legyen. De feltételezem, közel sem olyan<br />
különleges, mint amilyenné én fogom tenni.<br />
Nem tágítok, nem vagyok hajlandó engedni. De annak<br />
ellenére, hogy a végtagjaim úgy reszketnek, mintha az<br />
ízületeim elszakadtak volna, a hangomon uralkodok. Kimérten,<br />
semmit el nem árulva megszólalok:<br />
— Ha betartod az ígéretedet, és megkapom, amit akarok,<br />
elég különleges lesz. Nem szükséges hellyel kínálnod, mert<br />
nem fogadom el, sem itallal, mert visszautasítom. Miért nem<br />
húzunk bele, és térünk a tárgyra<br />
Roman rám néz, és a szeme körül apró ráncok jelennek meg<br />
a nevetéstől, a szája felfelé görbül.<br />
— A mindenit, ez a Damen szerencsés fickó! — Megrázza a<br />
fejét, és beletúr az aranyfürtjeibe. — Semmi időpazarló<br />
előjáték. Úgy tűnik, a mi kis Everünk inkább átugraná az<br />
előételt, és rögtön a főfogáshoz látna, hát, sávi, ezért nem tudok<br />
elég hangosan ujjongani.<br />
Közönyt erőltetek az arcomra, egykedvűséget, annak<br />
ellenére, hogy mennyire felkavarnak a szavai. Fájdalmasan<br />
tudatában vagyok, hogy a sötét láng forróbban ég bennem<br />
most, hogy a jelenléte táplálja.<br />
— És míg te nem kívánsz inni, vagy helyet foglalni, én<br />
történetesen igen. És mivel én vagyok ennek a kis szalonnak a<br />
házigazdája, tartok tőle, hogy a kedvemre kell tenned.
A dolgozószobába suhan fekete selyemörvényként, a bárpult<br />
mögé oldalaz, és egy nagylelkűen adagolt vörös folyadékot tölt<br />
egy nehéz kristálykehelybe. Meglóbálja előttem a poharat, a<br />
színjátszó folyadék pedig szikrázik és fénylik, ahogy felfut és<br />
lecsorog az oldalán.<br />
Eszembe jut, mit mondott Haven: sokkal hatásosabb, mint<br />
Damené. Azon gondolkodom, vajon igaz-e. Ha nekik nyújtott<br />
némi előnyt— s ha nálam is hasonlóan működne —a végén én<br />
is olyan őrültté és veszélyessé válnék, mint ók.<br />
Összedörzsölöm az ajkaimat, és küzdök, hogy nyugton<br />
maradjak. Az ujjaim mocorognak, reszketnek, és tudom, hogy<br />
nincs sok idő, mielőtt teljesen elvesztem az önuralmamat.<br />
— Nagyon sajnálom a kis problémádat Havennél — biccent<br />
Roman a poharát emelve. Hosszan, megfontoltan iszik. — De<br />
az emberek változnak, tudod. Nem minden barátságot terveztek<br />
örökre.<br />
— Nem adtam fel — vonok vállat. A szavaim sokkal<br />
magabiztosabban csengenek, mint ahogy érzem magam. —<br />
Biztos vagyok abban, hogy meg fogjuk oldani — teszem<br />
hozzá. A furcsa, idegen lüktetés dobol bennem, amikor a<br />
nyakán felvillan az Ouroboros tetoválás.<br />
— Biztosan, szivi — néz rám. Az ujjai a pohara peremén<br />
köröznek, a pillantása pedig lassan, lustán, bizalmasan jár<br />
rajtam, ahogy szokott. A ruhám mély v-kivágásán elidőzik, és<br />
így szól: — Ne vedd sértésnek, de nem értek egyet. Az a<br />
tapasztalatom, hogy amikor két elszánt madárka ugyanazt<br />
akarja, nos, valaki biztosan megsérül. Vagy még rosszabbul<br />
jár, ahogy azt már te is tudod.<br />
Felé indulok— nem a szörnyeteg teszi, hanem én (bár a<br />
szörny határozottan nem áll ellen), és a szemébe nézve így<br />
felelek:<br />
— De Haven meg én nem ugyanazt akarjuk. Ő téged akar,<br />
én pedig valami egészen mást. A pohara pereme fölött néz rám.<br />
A kehely csak az acélkék pillantását engedi látnom.
— Ó, igen, és mi is az, szivi<br />
— Már tudod — vonok vállat. Elveszem a kezemet a<br />
csípőmről, és a hátam mögé rejtem, hogy ne lássa, ahogy<br />
reszket — Nem ezért hívtál ide<br />
Bólint, és leteszi az italát egy arany gyöngyökkel díszített<br />
poháralátétre.<br />
— Mégiscsak tőled szeretném hallani. Szeretném hallani,<br />
ahogy hangosan kimondod. A saját száddal az én saját<br />
fülemnek.<br />
Mélyet lélegzem, figyelem az ernyedt szemhéjú pillantását,<br />
dús, hívogató ajkait és széles mellkasát. A pillantásom a hasára<br />
vándorol, aztán még lejjebb, és így szólok:<br />
— Az ellenszert —lököm ki a szavakat. Vajon van fogalma<br />
a bennem dúló harcról —Az ellenszert akarom — ismétlem<br />
meg ezúttal határozottabban. És hozzáteszem: — Mint azt te is<br />
tudod.<br />
És mielőtt moccanhatnék, mellettem terem. Az arca<br />
összeszedett, a keze nyugodtan pihen az oldala mellett A bőre<br />
hűvöse jeges, édes enyhet áraszt felém, amikor megszólal:<br />
— Azt akarom, hogy tudd, a legegyenesebb szándékkal<br />
hívtalak ide. Miután láttam, mennyit szenvedtél az elmúlt<br />
néhány hónapban, kész vagyok teljesen visszalépni, és átadni<br />
neked, amit akarsz. Bár jó móka volt, legalábbis nekem. —<br />
Vállat von. — Ahogy te is, Ever, kész vagyok továbblépni.<br />
Visszamegyek Londonba. Ez a város túl eldugott az én<br />
ízlésemnek, ennél egy kicsit nagyobb mozgásra vágyom.<br />
— Elmész — dadogom, de olyan gyorsan jön, hogy nem<br />
vagyok biztos abban, ki mondta ki.<br />
— Ez feldúl téged — mosolyog az arcomat vizslatva.<br />
— Aligha. — Homlokráncolva forgatom a szememet, és<br />
félrenézek. Remélem, hogy elvonom a figyelmét a hangom<br />
remegéséről.<br />
— Ezt próbálom nem magamra venni. — Mosolyog, a<br />
tetoválása elővillan. A gombszemek a pillantásomat keresik,
miközben megnedvesíti az ajkát — De mielőtt elmegyek,<br />
gondoltam, elvarrok néhány szálat, és hogy a születésnapod<br />
van, meg minden, gondoltam, veled kezdem. Átadom az<br />
ajándékot, amire a legjobban vágysz. Azt az egyetlen dolgot,<br />
amelyet a világon mindennél jobban akarsz, amelyet sem élő,<br />
sem holt nem adhat neked... — Végigcirógatja a karomat,<br />
könnyedén, gyorsan, hogy az emléke még megmarad az után<br />
is, hogy elfordul és ott hagy.<br />
A távolodó hátát bámulom, és tudom, nem engedhetem meg<br />
magamnak, hogy hibát kövessek el. Emlékeztetem magamat<br />
Damen ajkainak varázslatos érintésére, ami néhány órával<br />
ezelőtt volt csupán, és hogy milyen közel járok ahhoz, hogy<br />
visszakapjam — de csak, ha uralkodni tudok magamon.<br />
Roman megfordul, begörbített mutatóujjával hívogat, hogy<br />
kövessem, és az ellenállásom láttán ciccegni kezd.<br />
— Hidd el, szivi, nem tervezem, hogy átverjelek, vagy az<br />
ágyamba vonszoljalak. — Fejcsóválva felnevet. — Erre még<br />
rengeteg időnk lesz, ha úgy döntesz. De egyelőre van egy<br />
kicsivel gyakorlatibb tervem. És ha már itt tartunk, átestél már<br />
hazugságvizsgálaton<br />
Összeszűkül a szemem, fogalmam sincs, mire készül, de az<br />
biztos, hogy kelepce. A hátára szegezett pillantással követem a<br />
folyosón, át a konyhán és ki a hátsó ajtón, el a tornácon álló<br />
pezsgőfürdő mellett egy helyiségbe, ami olyan, mint egy<br />
átalakított garázs. Belépve egyszerre látszik egy<br />
régiségkereskedő raktárának és egy őrült tudós<br />
laboratóriumának.<br />
— Utálok ilyet mondani, szivi, és hidd el, nem akarlak<br />
megbántani, de tudom, hogy szoktál hazudni, főként akkor, ha<br />
előnyöd származik belőle. És mivel én feddhetetlen ember<br />
vagyok, és megígértem, hogy megkapod azt a dolgot, amelyet<br />
tényleg mindennél jobban szeretnél a világon, azt hiszem, úgy<br />
helyes, ha mindketten világosan tudjuk, mi is az. Nyilvánvaló,<br />
hogy valami furcsa folyik kettőnk között. Tényleg, muszáj,
hogy emlékeztesselek arra, hogyan vetetted rám magad a<br />
múltkor<br />
— Ez nem... — kezdem, de nem jutok messze, mert<br />
felemeli a kezét.<br />
— Ugyan — vigyorog nagyképűen. — Tartsd meg a<br />
bocsánatkérést, szivi! Sokkal egyenesebb módszerem van arra,<br />
hogy megkapjam a szükséges válaszokat.<br />
Összeszorítom a számat, és fintorgok. Láttam elég krimi<br />
sorozatot a tv-ben, hogy felismerjem a szerkentyűt, amely felé<br />
vezet. Teljes mértékben arra számít, hogy beszíjazom magam,<br />
és alávethet egy poligráfos vizsgálatnak, amelyet kétségtelenül<br />
meghamisít.<br />
— Felejtsd el! — szólok, és sarkon fordulok, hogy<br />
elmenjek. — El kell fogadnod a szavamat, különben nincs<br />
egyezség.<br />
Épp az ajtóhoz érek, amikor megszólal: — Nos, van más is,<br />
amit megpróbálhatunk. Megállok.<br />
— És hidd el, ezt nem tudom meghamisítani, főleg az<br />
olyanok esetében, mint mi vagyunk. És történetesen<br />
tökéletesen ülik abba a metafizikai „minden energiából áll, és<br />
egyként olvad össze" zagyvasághoz, amit úgy imádsz.<br />
Hangosan felsóhajtok, és a lábammal dobolok a padlón.<br />
Remélem, hogy ez levezeti a bennem növekvő energiát, és azt<br />
is Roman tudtára adja, hogy milyen türelmetlen vagyok.<br />
De őt nem lehet siettetni, vagy rávenni, hogy a saját<br />
elképzeléséhez képest másképp működjön. Az ujjai<br />
szórakozottan piszkálják a kabátja ujján kilógó cérnaszálat,<br />
miközben rám néz és így szól:<br />
— Tudod, Ever, az a helyzet, hogy tudományosan<br />
bebizonyították, hogy az igazság mindig, mindig erősebb, mint<br />
a hazugság. Hogyha a kettőt megmérjük, szembeállítjuk<br />
egymással, hogy úgy mondjam, az igazság mindig győz. Mit<br />
gondolsz
Forgatom a szememet, jelezve, hogy mit gondolok minden<br />
egyébről, amely eddig szóba került.<br />
De Roman nem mozdul, elhatározta, hogy végigjátssza.<br />
— És történetesen — folytatja — van egy nagyon egyszerű<br />
módja ennek bebizonyítására, amelyet nem lehet<br />
meghamisítani, és a saját fiziológiádon kívül semmi sem<br />
szükséges hozzá. Érdekel<br />
Hát nem igazán'. — mondanám, akarom mondani, de a<br />
szörnyeteg felágaskodik, és nem hagy beszélni, ami csak arra<br />
bátorítja Romant, hogy folytassa.<br />
— Nos, mondhatjuk, vagy nem, hogy mi ketten azonos<br />
erővel bírunk Hogy a mi fajtánknál nincsenek kifejezett<br />
fizikai különbségek férfiak és nők között erő és gyorsaság<br />
tekintetében<br />
Megvonom a vállamat, mert ezen még nem gondolkodtam,<br />
és nem igazán akarom most elkezdeni.<br />
— Tehát ezt észben tartva szeretnék bemutatni neked<br />
valamit, amit szerintem érdekesnek találsz majd. És<br />
lábjegyzetként biztosítalak, hogy nem próbállak átverni, ez<br />
nem játék, és senki sem fog megsérülni. Igazat mondtam, hogy<br />
meg akarom adni, amit a legjobban akarsz, és ez a legjobb<br />
módja annak, hogy megtudjuk, mi is az. Akár én is<br />
megcsinálhatom elsőnek, hogy lásd, nem tartogatok<br />
meglepetést, hogy úgy mondjam.<br />
Elém áll, és oldalsó középtartásban felemeli a karját<br />
Bólintva így szól:<br />
— És most gyerünk, tedd rá két ujjadat a karomra, és nyomd<br />
egy kicsit lefelé, én pedig az ellenkező irányba! Semmi trükk,<br />
ígérem. Majd meglátod.<br />
A szemébe nézek, és látom a pillantásában a kihívást.<br />
Tudom, hogy nincs más választásom, csak hogy szembenézzek<br />
vele, mivel nála van a kulcs. Játszanom kell, az ő szabályai<br />
szerint, ahogy ő akarja.
A karjára bámulok magam előtt. Napbarnított, erős,<br />
könyörög az érintésemért. És bár úgy érzem, hogy nem tudom<br />
megtenni, nem tudom visszatartani, mégis összeszorítom a<br />
fogamat, és megpróbálom. Odanyomom az ujjaimat, a bőre<br />
hidege átsugárzik a puha, selymes szöveten, felszikrázik és<br />
lángol tőle a sötét láng.<br />
Roman hangja lágy, mély suttogás a fülemben:<br />
— Érzed ezt<br />
Ránézek, és csak a kitartó lüktetést érzem, amely bennem<br />
dobol, miközben a testemet elönti a forróság. Amely csak<br />
Roman hűvös, édes enyhét keresi.<br />
— Jó, akkor most kérdezz valamit, egy egyszerű eldöntendő<br />
kérdést, amire már tudod a választ! Adj egy pillanatot, hogy<br />
összpontosítsak rá, aztán szellemileg és szóban is<br />
megválaszoljam, miközben két ujjal nyomd lefelé a karomat!<br />
Az órámra, aztán őrá pillantok. Őrülten reszket a térdem, és<br />
tudom, hogy már nincs sok hátra.<br />
De ő csak felemelt karral bólint, bátorító pillantása rajtam<br />
függ.<br />
— Az igazság megerősít, a hazugság elgyengít. Itt a<br />
lehetőséged, hogy kipróbáld rajtam ezt az elméletet, hogy téged<br />
is letesztelhessünk. Csak így bizonyíthatod, mit akarsz<br />
valójában, Ever. Na, rajta, kérdezz valamit, amit csak akarsz.<br />
Még a pajzsomat is visszavonom, hogy tudj olvasni a<br />
gondolataimban, és lásd, hogy nem csalok<br />
A pillantása súlyától felgyorsul a pulzusom, és zakatol a<br />
szívem, amíg csak nem... nem lehet...<br />
— Kérdezz valamit, Ever! — Figyelmesen néz rám. —<br />
Kérdezz, amit csak akarsz. Mielőbb végzünk velem, annál<br />
hamarabb térhetünk át rád, és tudhatjuk meg, mire vágysz a<br />
legjobban.<br />
Mellé állok, küzdök, erővel uralkodom magamon, hogy<br />
összpontosítani tudjak, de nincs értelme, nem tudom megtenni,<br />
nem tudom már ezt játszani.
— Inkább ugorjunk — kérdezi, miközben lassan,<br />
jelentőségteljes pillantással végigmér. — Inkább veled<br />
folytassuk<br />
Vár, ad egy percet, hogy összeszedjem magam, mély<br />
lélegzetet vegyek, és néma könyörgést intézzek Hekatéhez:<br />
adjon erőt, hogy végigcsináljam, hogy megkapjam, amiért<br />
jöttem. De amikor újra Romanre nézek, rádöbbenek, hogy<br />
Hekaté elhagyott. Egyedül maradtam.<br />
— Az ellenszert akarod, ugye — kérdezi felém fordulva,<br />
olyan közel hozzám, hogy érzem a leheletét az arcomon, a<br />
szája centiméterekre van az enyémtől. — Az az egyetlen dolog,<br />
amelyre mindennél jobban vágysz<br />
Igen! — kiáltom valahol mélyen, miközben az elmém is<br />
megismétli olyan erővel, hogy biztos vagyok benne, ő is hallja.<br />
Csakhogy nem hallja.<br />
Mert nem mondtam ki.<br />
Csak egy üres zaj, amely körbepattog a fejemben, majd<br />
elhal. És abban a pillanatban, ahogy Roman a szemembe néz<br />
— végem van.<br />
A láng fellobog, kigyúl tőle a testem, és az ujjaim, a teste<br />
érintésére éhezve, a mellkasa aranybarna bőrébe marnak.<br />
— Óvatosan, szivi! — Megmarkolja a csuklómat, és<br />
szorosan magához húz. A szeme összeszűkül, nedves az ajka.<br />
— Sosem csíptem a karmolásokat, mindegy, milyen gyorsan<br />
gyógyul be. — Eltol magától, és a pillantása végigsiklik a<br />
testemen. Éhesen, ragadozómód, és én vagyok a lakomára<br />
tálalva. — És erre a baromságra sincs szükség. — Felnevet,<br />
leoldja a nyakamról az amulettet, és a helyiség túlsó végébe<br />
hajítja. ahol az a padlón pattogva csörömpöl.<br />
De nem érdekel, nem érdekel semmi, csak a hátamon lesikló<br />
ujjai, ahogy a hajamba fúrja az arcát, és a nyakamhoz<br />
préselődik az orra, majd mélyen, erősen belélegzi az illatomat.<br />
A pillantása az enyémbe mélyed, miközben a karjába vesz, és<br />
lefektet a kanapéra. Miközben végigsimítom a bőrét,
megszabadul a kabátjától, és kigombolja a farmerját. Lehúzom<br />
magamhoz, szeretném érezni a csókját, a száját az ajkamon.<br />
Felhörrenek, amikor ellök, leveszi a kezemet a nyakáról, és<br />
így szól:<br />
— Nyugalom, kedvesem! Te nem vagy oda az előjátékért,<br />
emlékszel Arra még rengeteg időnk lesz, de először essünk túl<br />
a dolgon! Végül is vársz már... mennyi ideje is Négyszáz éve,<br />
igaz<br />
Visszahúzom magamhoz, többre éhezem, többre a bőréből,<br />
az izéből. A testem felemelkedik, ívbe feszül, hogy<br />
hozzásimuljon. Az ajkaim mohón duzzadnak érte. Azt akarom,<br />
hogy úgy kívánjon engem, ahogy én őt, és hajlandó vagyok<br />
bármire, hogy megcsókoljon — aztán hirtelen eszembe jut,<br />
hogy mi az...<br />
A lábaim közé térdel, letolja a nadrágját, elhelyezkedik, és<br />
így szól:<br />
— Csak egy pillanatig fáj, szivi, aztán...<br />
És amikor rám néz, és minden megáll — a szeme izzik a<br />
vágytól, a szája elnyílik a csodálkozástól, és az a pillantás,<br />
amire vágytam, ami ért epekedtem, hirtelen megjelenik a<br />
szemében.<br />
A pillantás, amely azt mondja, kíván engem — hogy<br />
szüksége van rám —, ahogyan én kívánom és akarom őt.<br />
Lehúzom magamhoz, hogy végre érezzem már a száját,<br />
amikor fölém hajol, és halk csodálattal azt suttogja:<br />
— Drina...<br />
Hunyorogva, zavartan hátrahúzódom. Megpillantom a<br />
szemében, amit ő lát: lángvörös hajat, porcelán bőrt, smaragd<br />
szemeket... Egy tükörképet, amely nem én vagyok.<br />
— Drina... — motyogja—, Drina, én...<br />
És a testem ugyan felel, bátorítja az érintését, a bőröm<br />
gyengéd cirógatását, a szívem összeszorul, és nem hajlandó<br />
játszani. Valami nincs rendben... valami nagyon, nagyon nem<br />
jó, valami, ami a látókörömön kívül van, csak most kezd alakot
ölteni, amikor Roman a ruhámat rángatja, és azonnal el is<br />
tűnik.<br />
És amikor ránézek, látom azt az izzó pillantást, tudom, hogy<br />
majdnem megvan. A születésnapi ajándékom — amire a<br />
legjobban vágytam — már majdnem az enyém.<br />
Alig érzékelem, hogy ettől a pillanattól fogva soha semmi<br />
nem lesz már a régi.<br />
Semmi.<br />
Soha. Soha. Többé.<br />
Roman széttárja a combjaimat, én pedig felkészülök a<br />
fájdalom röpke pillanatára. Elfordítom a fejemet a távolabbi<br />
falon függő tükör felé, és egy lángvörös hajú, áttetszően fehér<br />
bőrű, smaragdszemű lánnyal nézek farkasszemet, akinek olyan<br />
vadállati mosoly ül az arcán, hogy azonnal felismerem.<br />
Ugyanaz a kép, amelyet ő lát, amikor rám néz.<br />
De nem én vagyok. Egyáltalán nem én!<br />
— Készen állsz, szerelmem — Roman rám néz, az arcán<br />
látom a várakozást.<br />
És a fejem beleegyezően bólint, és a testem felemelkedik,<br />
hogy találkozzon az övével, nem én vagyok, aki válaszol. A<br />
szörnyeteg talán irányítja a testemet, de a szívemhez vagy a<br />
lelkemhez semmi köze.<br />
Ahogy Roman is mondta korábban: végül az igazság mindig<br />
győz.<br />
És szerencsémre a lelkem tudja, hányadán állunk.<br />
Behunyom a szememet, és a szívcsakrámra összpontosítok,<br />
látom, ahogy a forgó, zöld energiakerék a mellkasom<br />
közepéből sugárzik, és arra biztatom, hogy növekedjen,<br />
terjedjen, nőjön egyre nagyobbra és nagyobbra, míg csaknem...<br />
Roman a nevemet mormolja, csakhogy az nem én nevem, az<br />
ő neve. A hangja elmélyül a vágytól, alig várja, hogy<br />
elkezdhesse, fogalma sincs, mire készülök, hogy legalább egy<br />
pillanat erejéig sikerült győznöm.
Felrántom a térdemet, és belerúgok. Cseng a fülem a<br />
kínsikolytól, miközben felakadt szemmel markolja a lába<br />
közét. Kisiklom alóla, és gyorsan, sietve mozgok, mert tudom,<br />
hogy csak másodpercek kérdésé, míg rendbe jön, és helyreáll<br />
az ereje.<br />
— Hová rejtetted — kérdezem, lázasan rángatva vissza a<br />
ruháimat, és visszakapva a nyakamba az amulettet. Anélkül,<br />
hogy odanéznék, tudom, hogy ismét a szőke, kék szemű<br />
énemet látja. — Hol van — követelőzöm, körülpillantva kicsi,<br />
jól szervezett laboratóriumában.<br />
Lehajtja a fejét, figyelmesen tanulmányozza magát, és azt<br />
morogja: —A francba, Ever... De erre nem érek rá.<br />
— Mondd meg, hol van! — ordítom. Próbálok a<br />
szívcsakrámra koncentrálni, miközben szorosan a<br />
mellkasomhoz szorítom az amulettet.<br />
— Megőrültél — Felveszi a farmerjét, és a homlokát<br />
ráncolja. — Egy ilyen aljas húzás után még arra számítasz,<br />
hogy segítek — rázza meg a fejét. — Felejtsd el!<br />
Megkaphattad volna az ellenszert, tíz perce már el is sétálhattál<br />
volna vele, de te döntöttél, Ever. Igazságosan és egyenesen,<br />
ahogy ezt mindketten tudjuk. Teljes mértékben kész voltam<br />
átadni neked, és nem, nincs itt, úgyhogy ne fáradj a hely<br />
átkutatásával! Komolyan, azt hitted, hogy ekkora marha<br />
vagyok — Felveszi a házikabátját, és összerántja a mellkasán,<br />
mintha nem akarna újból kísértésbe vinni. De annak ellenére,<br />
hogy a szörnyeteg még mindig követelőzik, már nem érdekel.<br />
A bestia talán él és virul, de engem most már a szívem és a<br />
lelkem vezet. — Kész voltam, hogy elvezesselek hozzá, de te<br />
másképp döntöttél. És csak azért, mert az utolsó pillanatban<br />
mást súgott a szíved... — néz rám felhúzott szemöldökkel,<br />
hogy tudjam, tisztában van azzal, mi volt az erőm forrása. —<br />
Semmi sem változik. Engem választottál, Ever. Engem akartál<br />
a legjobban. De most, ezek után, egyiket sem kapod meg —<br />
csóválja a fejét. — A hülye húzásod után nincs második esély.
Állok előtte, a sötét láng őrjöng, az óceánkék szemek felé<br />
noszogat, a szőke haja, nedves ajkai, karcsú csípője felé...<br />
— Nem — morgom hátralépve. — Én nem akarlak. Soha<br />
nem is akartalak. Ez nem én vagyok... ez... ez valami más. Nem<br />
tehetek róla, nem én irányítom!<br />
Összeszorítom a számat, és tudom, hogy csak egy kiút van,<br />
de azt nem használhatom az ő jelenlétében, nem szabad<br />
felkeltenem a gyanakvását. De akkor sem bízhatok a lábamban,<br />
hogy az ágyán kívül bárhová is elvigyen.<br />
Megmarkolom az amulettet a mellkasomon, és a csillogó<br />
arany-fátyolra összpontosítok. Megjelenítem magam előtt a<br />
Nyárvidékre nyíló kaput, és látom, amint kitárul előttem, már<br />
éppen belépnék, amikor Roman megszólal:<br />
— Csacsi Ever, nem jöttél még rá, hogy nincs különbség<br />
közted és a te... szörnyeteged között Te vagy a szörny. Ő a te<br />
sötét oldalad, az árnyékszemélyiséged, és most már egyek<br />
vagytok.
Huszonhat<br />
A hatalmas, illatos réten landolok. Vonakodva,<br />
bűntudattal, tudva, hogy nem lett volna szabad megtennem.<br />
Nem szabadott volna így idejönnöm. Nem hagyhattam volna,<br />
hogy Roman lásson eltűnni. De mi más választásom volt<br />
Az elszántságom gyengécske volt, a szörnyeteg csorbította,<br />
és még néhány másodperc Roman jelenlétében a véget<br />
jelentette volna. A végemet Mindennek a végét, amely kedves<br />
nekem.<br />
Mert az a helyzet, hogy Romannek igaza van. Teljesen és<br />
tökéletesen igaza. Az egyetlen ok, hogy elvesztem, az<br />
egyetlenegy oka annak, hogy nem szerezhettem meg, amit<br />
akartam, az, hogy a szörny én vagyok, nincs különbség kettőnk<br />
között. Ő cselekszik, ő jelöli meg a célt, én csak utas vagyok,<br />
és fogalmam sincs, hogy lépjek a fékre, vagy szálljak ki.<br />
Elfogytak a lehetőségeim. Fogalmam sincs, hová forduljak.<br />
Csak azt tudom, hogy:<br />
A visszafordító varázsige nem működött, ahogy a könyörgés<br />
sem Hekatéhoz.<br />
És Damen, hát, Damen nem tud megmenteni.<br />
Tudomására sem juthat ez az undorító tett, amit majdnem<br />
véghezvittem.<br />
Nem töltheti azzal a következő száz évet, hogy megmenekít<br />
önmagamtól.<br />
Olyan mélyre süllyedtem, olyan messzire mentem, hogy<br />
már nincs visszaút. Sosem tér vissza az életem a megszokott<br />
kerékvágásba. Kizárt dolog, hogy visszatérjek a földi síkra, és<br />
kockára tegyem mindezt
Úgyhogy csatangolok, minden cél nélkül, és azt sem tudom,<br />
mi lesz, ha odaérek valahová. A szivárványszínű patak mellett<br />
megyek, ráérősen, sietség nélkül rakosgatom a lábamat, csak<br />
baktatok, alig veszem észre, hogy véget ér a patak, és a talaj<br />
puha, ázott, nedves ösvénnyé válik a talpam alatt.<br />
Alig veszem észre, hogy jó néhány fokot lehűl a levegő, és a<br />
könnyű, aranyló ragyogás megsűrűsödik, és nehezen látok át<br />
rajta.<br />
És talán ez magyarázza a megdöbbenésemet, amikor<br />
megpillantom. Amikor rádöbbenek, hogy tudtomon kívül<br />
elértem a helyet, ahol mindig a legsűrűbb a köd, ahol könnyű<br />
átlépni azt a pontot, ahonnan már nincs visszatérés. Nézem az<br />
ismerős, lejtős körvonalakat, a szakadozott, megviselt köteleket<br />
és az egymást keresztező, szálkás faléceket. A formája<br />
felvillan, majd elhalványul, elfedi a köd, de még így is<br />
tagadhatatlan, amit látok.<br />
Kétségtelenül ez az odaátra vezető híd.<br />
A Lelkek Hídja.<br />
Letérdelek mellette, a térdem elsüllyed a nedves, párától<br />
vizes földben. Vajon szándékosan vezettek ide, hogy végül át<br />
kelljen kelnem a hídon<br />
Mi van, ha a lehetőséget, amelyet akkor visszautasítottam,<br />
újra felajánljak Egy különleges ajánlat, kérdések nélkül, egy<br />
visszatérő vásárlónak, mint én.<br />
A korlát után nyúlok, amely egy régi, foszlott kötél, olyan,<br />
mint ami bármelyik pillanatban elpattanhat. A köd a híd közepe<br />
táján sűrűbb, és olyan átláthatatlan, hogy a híd másik vége<br />
fehér, párába burkok rejtély. Emlékeztetem magam, hogy ez<br />
ugyanaz a híd, amelyen sürgettem Riley-t, hogy átkeljen,<br />
ugyanaz, amelyen a szüleim és Puszedli átkeltek a túloldalra.<br />
És ha ők képesek voltak átmenni rajta, és minden rendben volt,<br />
akkor most komolyan, mennyire lehet rossz ez<br />
Mi van, ha felkelek, lesöpröm magamat, veszek egy mély<br />
levegőt, és átkelek
Mi van, ha ez megoldja minden gondomat, megszabadít a<br />
szörnyetegtől, kioltja a lángot, és újra láthatom a családomat,<br />
és mindez csak egy kicsi lépés, majd még egy<br />
Néhány lépés a szeretteim meleg, hívogató ölelése felé.<br />
Néhány lépés, és eltávolodom Romantól, Haventől, az<br />
ikrektől, Avától és a szörnyű zűrtől, amit csináltam.<br />
Néhány lépés a béke felé, amit keresek.<br />
Komolyan, kinek fájhat Biztosan ott találom majd a<br />
családomat, amint rám várnak — ahogy azokban a túlvilági<br />
sorozatokban.<br />
Szorosabban markolom a kötelet, és talpra húzom magam.<br />
A lábam reszketeg, bizonytalan, amikor picit előbbre hajolok,<br />
hogy jobban lássak. Azon gondolkodom, meddig kellene<br />
mennem, hogy már ne legyen visszaút. Emlékszem, hogy Riley<br />
azt mondta, úgy félútig jutott, amikor visszafordult, hogy<br />
megkeressen engem, aztán úgy összezavarta a köd, hogy nem<br />
találta meg újra a hidat — legalábbis egy időre.<br />
De ha úgy is döntök, hogy továbbmegyek, átlépek a<br />
túloldalra, vajon ugyanoda jutok majd, ahová ők Vagy inkább<br />
egy tehervonattá válok, amely alatt átállítják a váltót, és<br />
Árnyvidék végtelen mélységébe jutok a boldog örökkévalóság<br />
helyett<br />
Mély lélegzetet veszek, és megmozdulok, felemelem a<br />
lábamat a nedves, süppedő talajról, és épp lépnék egyet, amikor<br />
hirtelen megnyugtató hullám önt el — egy békés áramlat,<br />
amely csak egyet jelenthet —, amelyet csak egyetlen ember tud<br />
előidézni bennem. Damen bizsergésével és forróságával<br />
annyira ellentétes érzés, hogy egy kicsit sem lep meg, amikor<br />
megfordulok, és Jude-ot pillantom meg magam mellett.<br />
— Tudod, hová vezet, ugye — int a gyengéden ringó híd<br />
felé. A hangja friss és nyugodt, de ideges reszketése mindent<br />
elárul.
— Tudom, hogy mások számára hová vezet — vonom meg<br />
a vállamat A pillantásom Jude és a híd között vándorol. — De<br />
fogalmam sincs, engem hová visz.<br />
Hunyorog, és félrebillentett fejjel tanulmányoz, lassan,<br />
figyelmesen, és óvatosan folytatja.<br />
— Odaátra vezet. Mindenkinek. Nincsenek sávok. Nincs<br />
megkülönböztetés. Ezt a fajta Ítélkezést hagyd a földi síkra, itt<br />
nem érvényes.<br />
Meggyőződés nélkül vállat vonok. Ő nem tudja, amit én.<br />
Nem látta, amit én. Honnan is tudhatná, hogy rám mi érvényes,<br />
vagy mi nem<br />
— Akkor is — biccent, mivel tisztán és érthetően érzékeli a<br />
gondolataimat. — Nem vagyok biztos abban, hogy ezen<br />
kellene gondolkoznod egyelőre. Az élet máris elég rövid,<br />
tudod Még azokon a napokon is, amikor nagyon, nagyon<br />
hosszúnak érzed. Mire vége, addigra csak egy pillanat, egy<br />
villanás az örökkévalóságban, hidd el nekem!<br />
— Neked talán az, de nekem nem — felelem nyíltan és<br />
őszintén a szemébe nézve, hogy világos legyen a meghívás.<br />
Kész vagyok elmondani mindent, az egész piszkos mesét,<br />
kiteríteni az asztalra, mindent, amit egészen eddig elhallgattam.<br />
Csak annyit kell tennie, hogy kérdez, és az övé az egész<br />
vallomásom. — Számomra aligha csak egy villanás, ahogy te<br />
mondod.<br />
Megdörzsöli az állát, és összevonja a szemöldökét, látom,<br />
hogy próbálja értelmezni a szavaimat.<br />
És ennyi az egész. A vágya, hogy megértse, és az egész<br />
kibukik. Minden. Teljes egészében. Egy egész szóáradat,<br />
amely olyan gyorsan és dühödten ömlik, hogy az egész<br />
összekavarodik. Visszanyúlik egészen az első napig, a baleset<br />
helyszínéig, amikor Damen először megitatott az elixírrel és<br />
átváltoztatott azzá, ami most vagyok, aztán jön az igazság<br />
Romanről, arról, hogy kicsoda valójában, és hogy<br />
gondoskodott arról, hogy mi Damennel sose lehessünk együtt.
Beszélek Aváról és az ikrekről, meg a furcsa múltról, ami<br />
összeköti őket, és arról, hogyan változtattam át Havent is<br />
szörnyeteggé. A csakrákról és hogy a gyengeségeink<br />
megcélzásával lehet csak megsemmisíteni minket, és<br />
természetesen mesélek neki Árnyvidékről, az örök mélységről,<br />
ahová a halhatatlanok mennek —amely egyetlenként itt tart<br />
engem, a híd ezen oldalán. A szavak olyan gyorsan törnek fel,<br />
hogy nem tudok megálljt parancsolni nekik. Annyira<br />
megkönnyebbülök, hogy megszabadultam a terhemtől és<br />
annyira hajt, hogy Jude próbál higgadt maradni, és nem<br />
teljesen frászt kapni, és hagyja, hadd folytassam.<br />
És amikor ahhoz a részhez érek, hogy milyen szörnyű<br />
módon vonzódom Romanhez, hogy hogyan ég bennem a<br />
kitartó, sötét láng, és elmesélem azt a lealacsonyító pillanatot,<br />
amikor alig tudtam megszökni, Jude rám néz, és így szól:<br />
— Légy szíves, lassíts, Ever! Alig tudlak követni.<br />
Bólintok. A szívem zakatol, az arcom kipirul, és szorosan<br />
magam köré fonom a karomat. A hajam hosszú, nyúlós<br />
tincsekben tapad az arcomra, vállamra, hátamra, nagy, kerek<br />
harmatcseppektől nehéz, amelyek rendületlenül hullanak.<br />
Figyeljük, ahogy az újonnan érkezettek sora buzgón átkel a<br />
túloldalra. A híd megsüllyed és inog, miközben masíroznak<br />
egyenesen előre, és mindegyikük szemében csodálatos, pompás<br />
fény csillog.<br />
— Figyelj, elmehetnénk... valahová innen — int a fejével<br />
az emberek sorára, amely olyan hosszú, hogy az jut eszembe,<br />
talán valami katasztrófa történhetett. — Kicsit parázok ettől.<br />
— Te döntöttél úgy, hogy ide jössz — vonok vállat.<br />
Megmagyarázhatatlanul ellenséges vagyok, nem beszélve a<br />
vallomásom miatt érzett bűntudatról. Épp most fedtem fel a<br />
történetemet, teljes elhallgatott, titkos egészében, kiterítettem<br />
elé, és csak annyit tud mondani, hogy lassíts, meg lépjünk le<br />
innen Megrázom a fejemet. —Most komolyan. Nem mintha<br />
hívtalak volna, hogy gyere velem, csak felbukkantál.
Jude rám néz, nem zavarja a hangulatváltozásom, és felfelé<br />
görbülő szájjal így szól:<br />
— Hát, nem egészen...<br />
Rálesek, hogy ez vajon mit jelentsen<br />
— Hallottam a segélykérő hívásodat, és jöttem hogy<br />
megkeresselek. Téged kerestelek, nem... nem ezt.<br />
Összeszűkül a szemem, és már cáfolnám, amikor eszembe<br />
jut az első találkozásom az ikrekkel, amely nagyon hasonló<br />
volt ehhez az esethez.<br />
— Nem akartam átkelni — felelem, és szégyenemben<br />
felforrósodik a képem. — Vagyis talán gondolkodtam rajta, de<br />
csak egy pillanatig, és nem komolyan, vagyis nem igazán.<br />
Pusztán kíváncsi voltam, ez minden. Egyébként is, történetesen<br />
ismerek pár embert, akik odaát vannak, és hát, néha<br />
hiányoznak...<br />
— És gondoltad, hogy gyorsan meglátogatod őket — A<br />
hangja könnyed, de a szavai súlyosak, súlyosabbak, mint hinné.<br />
Nemet intek, és lenézek a sáros lábamra.<br />
— Akkor mi az Mi állított meg, Ever Én voltam<br />
Mélyeket lélegzem, egyiket a másik után, mert kell egy<br />
perc, mielőtt felnézek rá.<br />
— Én... nem akartam megtenni. Ja, hát volt egy kis kísértés,<br />
meg minden, de megálltam volna, anélkül, hogy felbukkansz.<br />
— Megvonom a vállamat, a pillantásom a szemét kutatja. —<br />
Részben, mert nem helyes annyi befejezetlen dolgot<br />
hátrahagyni, olyan hibákat, melyeket másnak kell jóvátennie,<br />
és részben azért, mert tudom a halhatatlan lélekről, hogy hol ér<br />
véget, s hát, bár nem gondolnám, hogy jobbat érdemlek,<br />
mégsem óhajtok a végzetem felé rohanni. Láttam a túloldalt,<br />
vagy legalábbis azt, amely nekem annak számít. És sajnálom,<br />
hogy ilyet mondok, de az aligha az a hely, ahová a családom<br />
került. Tartok tőle, hogy ha újra akarom látni őket, sokkal<br />
szerencsésebb lesz rajtad keresztül kapcsolatba kerülnünk,<br />
mintha átkelnék a hídon, arról nem is beszélve, hogy...
Jude várakozón néz rám.<br />
Felsóhajtok, és a földet rugdosom. Elhatároztam, hogy<br />
bevallom a legfontosabb okot, mindegy, milyen rosszul fogja<br />
magát érezni tőle. A szemébe nézve kihúzom magam, és<br />
hozzáteszem:<br />
— Arról nem is beszélve, hogy Damennel sosem tehetek<br />
ilyet. — A szemébe nézek, aztán gyorsan elfordulok. — Nem<br />
hagyhatom őt így el, azok után... — Elhallgatok, és próbálom<br />
lenyelni a gombócot a torkomból. — Azok után, amit értem<br />
tett. — Megdörzsölöm a karomat, hogy felmelegítsem magam,<br />
bár nem is fázom igazán. Csak kínosan érzem magam. Kínosan<br />
és kényelmetlenül, az egyszer szent.<br />
De Jude csak bólint, biztosítva, hogy minden rendben lesz.<br />
A kezét a derekamra téve csendben elvezet a hídtól, a lelkek<br />
hosszú sorából, akik boldogan szökkennek át a túlsó oldalra,<br />
vissza a földi síkra.
Huszonhét<br />
— Tehát a következőt fogod csinálni. — Üresbe teszi a<br />
motort, és felém fordul. — Először is bemész és megfürdesz.<br />
— Felemeli a mutatóujját, hogy elhallgattasson, amint<br />
közbevágnék. — Aztán leülsz, és elmondod az egész piszkos<br />
történetet, és semmit sem hagysz ki. Mert az eddigi<br />
tapasztalataid ellenére, abból, amit én láttam, és amit<br />
megtudtam, jó kezekben leszel. Tényleg. Ő okosabb, mint<br />
gondolod, és mostanra már több életidő óta csinál ilyesmit.<br />
Nem beszélve arról, hogy ő az egyetlen, akiről elhiszem, hogy<br />
valódi, elfogulatlan segítséget nyújt.<br />
— Honnan tudsz az előző életeiről —kérdezem, és hirtelen<br />
jeges veríték lep el. —Mármint azon kívül, amit én meséltem<br />
Rám néz, és olyan sokáig hallgat, hogy már én törném meg<br />
a csendet, amikor megszólal:<br />
— Voltam a Tudás Nagy Csarnokában. Most már<br />
gyakorlatilag mindent tudok. Bólintok, nyelek egy nagyot, és<br />
próbálok nem megrémülni. Mert ugyan most mondtam el neki<br />
egy akkora igazságot, amely minden gyónások ősanyja, akkor<br />
sem mondtam el mindent. De ő csak vállat von, nem lehet<br />
kizökkenteni.<br />
— És aztán, amikor odabent végeztél, el kell menned<br />
Damenhez. Nem érdekel, mit mondasz neki, az a te dolgod. De<br />
az utóbbi időben tényleg sok fejfájást okoztál neki, és nem<br />
számít, hogyan érzek vele kapcsolatban... — Elhallgat, és<br />
megrázza a fejét. — Jó, csak tedd meg, rendben Még nem<br />
vagy jobban, ezt ma bebizonyítottad, és szükséged van a<br />
segítségére. Így a helyes. És vegyél ki szabit, amíg lerendezed.
Komolyan, tudom intézni a dolgokat. Amúgy Honor<br />
felajánlotta, hogy beugrik, úgyhogy talán adhatok neki egy<br />
esélyt.<br />
Bólintok, és lenyűgöz, hogy milyen nemes, hogy épp afelé<br />
noszogat, aki az elmúlt évszázadok során a riválisa volt<br />
Megfogom a kilincset, biztos vagyok abban, hogy végeztünk,<br />
és kiszállnék, amikor a lábamra teszi a kezét, és közelebb hajol.<br />
— Van még valami.<br />
Odafordulok, és látom, hogy elkomolyodik, miközben<br />
hosszú, hűvös ujjai megszorítják a térdemet<br />
— Bár megígértem, hogy nem avatkozom bele a<br />
kapcsolatotokba Damennel, nem is fogok meghátrálni.<br />
Négyszáz évig folyton veszítettem, ha álmaim nőjéről volt szó,<br />
és ez mostanában nem érint túl jól.<br />
— Te... te tudsz erről — hördülök fel. A torkomra rebben a<br />
kezem, miközben elhal a hangom.<br />
— A párizsi lovászfiúra gondolsz, vagy az angol grófra, a<br />
new englandi gyülekezet egy tagjára és a Bastiaan De Kool<br />
néven ismert művészre —A szemembe néz. A két kék vizű tó<br />
több száz év vágyával izzik. — Aha — bólint. — Mindent<br />
tudok. És még többet. — Megrázom a fejemet, ötletem sincs,<br />
mit kellene mondanom, hová lehet innen kilyukadni. Jude ujjai<br />
a térdemről az arcomra vándorolnak. — Ne mondd, hogy nem<br />
érzed te is. Tudom, hogy te is érzed. Látom a szemedben,<br />
abban, ahogy az érintésemre válaszolsz. A pokolba is, még<br />
abból is láttam, ahogy arra reagáltál, hogy Honorral láttál<br />
korábban... ma... — A csuklójára pillant, de mivel nem visel<br />
órát, vállat von és legyint. — Mindegy, nem hajtok Honorra,<br />
nem úgy van, ahogy gondolod. Szigorúan tanár-diák dolog,<br />
barátság, semmi más. — Oldalra billenti a fejét, miközben az<br />
ujjai gyengéden végigsimítják az arcomat. Olyan megnyugtató,<br />
annyira csábító az érintése, hogy akkor sem tudnék elfordulni,<br />
ha akarnék. — Senki más nem érdekel. Végig csak te<br />
érdekeltél. És talán most te nem így érzel, szeretném, ha
tudnád, hogy nincsenek korlátok, semmi sem tarthat távol<br />
kettőnket egymástól. Semmi, csakis te, ez van. Te leszel majd,<br />
aki végül dönt. — Elhúzódik tőlem, de az érintése emléke ott<br />
marad, a tekintete az enyémbe mélyed. — De bárhogy is<br />
döntesz, nem lehet tagadni, hogy ez... — nyúl felém újra —<br />
...létezik.<br />
És amikor rám néz, és a feje mozdulatától a hajfonatai az<br />
arcába és a vállára hullanak, amikor felvonja kissé a<br />
szemöldökét, amikor a mosolyától felbukkannak az arcán a<br />
gödröcskék, amikor így néz rám... ezzel a kihívással nem tudok<br />
szembenézni.<br />
Igen, érzek valamit, amikor egymáshoz érünk. Igen,<br />
tagadhatatlanul szexi és aranyos, és számíthatok rá. Igen, nem<br />
egyszer estem picikét kísértésbe tőle. De mindent összevéve,<br />
még mindig nem ugyanaz, mint amit Damen iránt érzek.<br />
Sosem volt ugyanaz. Sosem lesz. Damen az egyetlen<br />
számomra. És ha ezen az őrült napon semmit sem viszek<br />
véghez, legalább Jude-dal helyre kell tennem a dolgokat,<br />
mindegy, mennyire fáj...<br />
— Jude... —kezdem, de a számra tett mutatóujja<br />
elhallgattat.<br />
— Menj be, Ever! — biccent. Kisimítja a hajamat az<br />
arcomból, és a fülem mögé fésüli. Az ujjai túl sokáig időznek<br />
ott, vonakodnak eltávolodni. — Javítsd meg a dolgokat,<br />
fordítsd vissza a varázslatodat, keresd meg az ellenszer<br />
ellenszerét, tedd, amit tenned kell!<br />
Mert mindegy, hogy érzel irántam, mindegy, hogyan<br />
döntesz, én végül csak azt akarom, hogy boldog légy. De azt is<br />
akarom, hogy tudd, én nem adtam fel. És nem is tervezem<br />
feladni túl hamar. Már négy száz éve rajta vagyok a témán,<br />
úgyhogy akár meg is valósíthatom. És míg az elmúlt pár<br />
évszázadban talán nem sikerült túl egyelőre a küzdelem,<br />
legalább most, Nyárvidék segítségével kicsit egyenlőbb lett a<br />
fegyvertárunk. Talán nem vagyok halhatatlan, valószínűleg
sosem választom azt az utat, de hé, ahogy mondani szokás: a<br />
tudás hatalom, igaz És most neked és a Tudás Nagy<br />
Csarnokának köszönhetően annak bővében vagyok.<br />
Mély levegőt veszek, és kiszállok a kocsiból, majd kopogás<br />
nélkül belépek a házba. És bár nem hívtam fel, hogy úton<br />
vagyok, és az óramutatók is bőven túlhaladtak a szokásos<br />
látogatási időn, egy kicsit sem lepődök meg, amikor Avát a<br />
konyhában találom. Épp teát főz, és mosolyogva így szól:<br />
— Szia, Ever, már vártalak. Nagyon örülök, hogy sikerült<br />
eljönnöd.
Huszonnyolc<br />
Megszokásból, gondolkodás nélkül felém tolja a sütis<br />
tányért Megrázza a fejét, és halkan felnevet, ahogy<br />
megpróbálja elrántani előlem, de nem sikerül, mert kinyúlok,<br />
és elveszek egyet alulról. Krémszínű, kerek, íves süti, nagy<br />
cukormorzsák díszítik a tetejét. Letörök egy darabot az<br />
oldalából, és a nyelvemre helyezem. Emlékszem, hogy ez volt<br />
a kedvencem, és bárcsak élvezhetném az édességet vagy<br />
bármilyen ételt úgy, ahogy régen.<br />
— Miattam nem kell megenned — szól Ava. A szájához<br />
emeli a csészéjét, és megfújja a teáját párszor, aztán<br />
belekortyol. — Hidd el, az ikrek épp eléggé szeretik kettőnk<br />
helyett is, úgyhogy nem sértődöm meg, ha nem érdekel.<br />
Vállat vonok. Szeretném elmondani neki, hogy néha, amikor<br />
hiányzik a normális élet, eszem, iszom, és manifesztálás helyett<br />
megvásárolom az üzletben a dolgokat, csak hogy<br />
bebizonyítsam, még képes vagyok rá. De ez általában nem tart<br />
sokáig, és újabban csak akkor fordul elő, amikor késő van, és<br />
fáradt vagyok meg kissé elveszett — ahogy most is. Máskor el<br />
sem tudom képzelni, hogy valaha vissza akarnék térni ahhoz a<br />
hétköznapisághoz.<br />
De csak ránézek, és megkérdezem:<br />
— Hogy vannak az ikrek — Letörök egy újabb falatot, és<br />
felidézem, milyen az íze. Édes, gazdag, mennyei, és egyáltalán<br />
nem olyan kartonpapír ízű, mint most. Tudom, hogy én<br />
változtam meg, nem a recept
— Tudod, ez mókás. — Leteszi a csészét, és felém hajol, az<br />
ujjai a fonott, zöld tányéralátétet babrálják, mintha a kezével<br />
vasalgatná. —Olyan jól és gyorsan összeszoktunk, mintha nem<br />
is lett volna olyan régen. Ki gondolta volna — Kissé<br />
mosolyogva, csodálkozva csóválja a fejét.<br />
— Tudom, hogy a reinkarnáció elsősorban a karmáról szól<br />
meg a múltunk befejezetlen ügyeitől, de nem is álmodtam<br />
volna arról, hogy végül ennyire... szó szerint valósul meg<br />
számomra.<br />
— És a varázserejük... Visszatért<br />
Ava lassú, mély levegőt vesz, újból a csészéjéért nyúl, és<br />
határozottan megfogja a fülét, de mielőtt felemelné, megáll és<br />
így szól:<br />
— Nem. Még nem. De talán ez nem is olyan nagy baj. —<br />
Megvonja a vállát. Zavarodottan ránézek, hogy ez mit akar<br />
jelenteni.<br />
— Hát, nem úgy tűnik, mintha neked olyan jól összejött<br />
volna, ugye<br />
Az ölembe ejtem a kezemet, és összekuksolom, tekergetem,<br />
húzgálom az ujjaimat Görnyedt, ideges látványom elegendő<br />
választ ad a kérdésére.<br />
— És mivel én is gyakoroltam a mágiát... hát, nyilvánvaló.<br />
— Oldalra lógatja a nyelvét, és felemeli a kezét, mintha hurkot<br />
vetne a saját nyakába, aztán nevetésben tör ki, és megfenyeget<br />
az ujjával, amikor eltátom a számat. — Jaj, nevess már! —<br />
Gyors mosollyal kivillantja a fogait.<br />
— Nincs értelme sírni a múlt miatt, amit nem tudok<br />
megváltoztatni. Az egyik lépésből következik a másik, és<br />
ahogy a dolgok állnak, ez itt a következő lépés. — Nyitott<br />
tenyérrel az asztalra csap. — Mert az előző életeim<br />
tapasztalatai miatt, és mert segítettél eljutni Nyárvidékre, ahol<br />
végül bejutottam a Tudás Nagy Csarnokába, sokkal jobban<br />
megértem azokat a dolgokat, amelyekről csak találgatni tudtam<br />
azelőtt.
— Ja, például —hunyorgok, és visszacsúszom a jó öreg,<br />
ellenséges modoromba, esélyt se adva neki, hogy egy bunkó<br />
közbevágás nélkül végigmondhassa a békeajánlatát.<br />
De Ava, hűen a szokásos hozzáállásához, figyelmen kívül<br />
hagyja, és folytatja, mintha meg sem szólaltam volna.<br />
— Megtanultam, hogy a mágia, mint a manifesztáció,<br />
valójában csak az energia egyszerű manipulálása. De ahol a<br />
manifesztáció általában az anyagot manipulálja, a mágia,<br />
legalábbis rossz kezekben... — Elhallgat, és rám néz, a<br />
pillantása azt üvölti: a te kezedben!, vagy legalábbis nekem így<br />
tűnik. — Nos, ha nem helyesen gyakorolják, tisztességes<br />
szándék híján az emberekei manipulálja, és itt kezdődik a baj.<br />
— Bárcsak figyelmeztettek volna erre az ikrek! —<br />
motyogom, és alig hiszem el, hogy őket hibáztatom, de akkor<br />
is ez az igazság.<br />
— Talán ők nem említették, de Damen biztosan, nem igaz<br />
—A szemöldöke ívéből és felszegett állából látom, hogy egy<br />
szavamat sem hiszi. — Ever, ha segítségért jöttél, amely,<br />
tekintettel az időre és a körülményekre, feltételezem, hogy így<br />
van, akkor légy szíves, engedd meg, hogy segítsek] Nincs<br />
szükség kifogásokra, nem azért vagyok itt, hogy bármilyen<br />
módon elítéljelek. Hibát követtél el, nem te vagy az első, és<br />
bizonyos, hogy nem is az utolsó. És míg biztos vagyok abban,<br />
hogy úgy érzed, a te hibád kiemelkedően nagy, kibírhatatlan,<br />
annak ellenére, amit hiszel, ezek a dolgok mindig<br />
visszafordíthatok, és gyakran közel sem olyan súlyosak, mint<br />
hisszük. Vagy azt is mondhatnám, amilyennek engedjük őket<br />
lenni.<br />
— Ó, szóval most meg én hagytam, hogy így legyen —<br />
kezdem. Nagyon könnyen és készen jön az ellenkezés, de nem<br />
szívből, és gyorsan felemelem a kezemet, és elhessentem.<br />
Felsóhajtok, és hozzáteszem:<br />
— Tudod, akinek olyan gyakran van szüksége segítségre,<br />
mint nekem, annak jobban kellene tűrnie, ha segítenek neki. —
Fejcsóválva forgatom a szememet, de nem ellene, hanem<br />
magam ellen.<br />
Ava vállat von, elvesz egy zabsütit a kupacról, és a szájába<br />
hajít egy mazsolát.<br />
— Aki makacs, annak sosem könnyű — mosolyog rám a<br />
szemembe nézve. — De szerintem ezen már túlléptünk, igaz<br />
— Látja, hogy beleegyezően bólintok, és hozzáteszi: — Ever, a<br />
mágiával és a manifesztációval is az a helyzet, hogy a szándék<br />
számít a legtöbbet. Az eredmény, amelyre összpontosítasz. A<br />
szándékod a legfontosabb rendelkezésre álló eszközöd.<br />
Ismered a Vonzás Törvényét, ugye — Rám néz, és<br />
végigfuttatja a tenyerét a selyemruha ujján. — Hogy azt<br />
vonzzuk magunkhoz, amire összpontosítunk Nos, itt sincs<br />
másképp. Amikor arra összpontosítasz, amitől félsz, csak abból<br />
kapsz többet. Amikor arra koncentrálsz, amit nem akarsz,<br />
többet kapsz belőle. Amikor arra fókuszálsz, hogy másokat<br />
kísérelsz meg irányítani, több irányítást vonzol. A figyelmed<br />
többet hív belőlük, és az olyanokból, mint ők, egyenesen a te<br />
életedbe. Ha másokra akarod ráerőltetni az akaratodat, hogy<br />
olyasmire bírd rá őket, amelyet normális esetben nem<br />
hajlandók megtenni... Hát, az nemcsak hogy nem működik, de<br />
bumerángként visszarepül hozzád. Megjelenik a karmádban,<br />
mint minden cselekedeted, csakhogy ez nem válik a javadra,<br />
hacsak nem tanulsz meg néhány nagyon fontos dolgot, mint...<br />
Ava tovább beszél, de én leragadok a karmától szóló<br />
résznél, hogy bumerángként visszarepül. Emlékszem, az ikrek<br />
mondtak valami hasonlót, valami olyat, nem szabad varázslatot<br />
használni önző, bűnös szándékkal. A karma háromszorosan<br />
fizet vissza érte.<br />
Nagyot nyelek, és a teámért nyúlok, amikor Ava szavai<br />
eljutnak hozzám:<br />
— Ever, meg kell értened, hogy egész idő alatt a lehető<br />
legrosszabb módon álltál ellen. Ellenálltál nekem, amikor<br />
segíteni próbáltam neked, ellenálltál Damennek, amikor
aggódni kezdett érted, ellenálltál Romannek és a<br />
szörnyűségeknek, amelyeket tett veled... —Felemeli a kezét,<br />
mert látja, hogy az utolsót meg akarom cáfolni. Egy felemelt<br />
ujjával elhallgattat, és így szól: — És az a helyzet az<br />
ellenállással, az az iróniája, hogy végül annyi időt fecsérelsz<br />
arra, hogy a visszautasítandó dologra összpontosítasz, arra,<br />
amit nem akarsz, hogy végül pontosan azokat a dolgokat<br />
vonzod magadhoz.<br />
Ránézek. Nem vagyok biztos abban, hogy tudom követni.<br />
Nem kellett volna ellenállnom Romannek Hahó, nézzük már<br />
meg, mi történt, illetve, hogy majdnem mi történt, amikor<br />
majdnem megengedtem magamnak, hogy feladjam.<br />
Ava kihúzza magát, és a csészéje két oldalára teszi a<br />
tenyerét. A szemembe néz, és újra kezdi:<br />
— Minden energiából áll, igaz<br />
Azt mondják.<br />
— Tehát, ha a gondolat is energia, és az energia vonz, akkor<br />
minden gondolatod arról, amitől a legjobban félsz... nos,<br />
valójában megtörténésre buzdítja azt a dolgot. Pusztán azzal,<br />
hogy a megszállottja leszel, életre hívod. Vagy ennél is<br />
egyszerűbben fogalmazva, ami megtörténik, az tőled ered,<br />
ahogy az alkimisták mondták: „Amint fent, úgy lent, amint<br />
bent, úgy kint."<br />
— Ez van egyszerűen fogalmazva — csóválom a fejemet.<br />
Kevergetem a teámat. Akár idegen nyelven is beszélhetne,<br />
amennyit értek belőle.<br />
Türelmesen, kedvesen rám mosolyog.<br />
— Azt jelenti, hogy ami bennünk van, az kívülünk is<br />
megtalálható. Hogy a tudatunk belső állapota, a gondolatok,<br />
amelyekre összpontosítunk, mindig tükröződnek az életünkben.<br />
Nincs menekvés ez elől, ez van, Ever. De amire nem jöttél rá,<br />
az az, hogy a mágia nem odakint van, nem az istennő vagy a<br />
királynő kezében, hanem idebent — ütögeti meg öklével a<br />
mellkasát. Rám néz, és az egész arca felderül. — Romannek
csak azért van hatalma fölötted, mert te adtad neki. Te<br />
nyújtottad át! Igen, tudom, hogy becsapott, és igen, tudom,<br />
hogy ő tart távol attól, hogy igazán Damennel lehess, és igen,<br />
ez biztosan elképzelhetetlenül szörnyű, de ha többé nem állsz<br />
ellen annak, ami már megtörtént, ha nem összpontosítasz<br />
Romanre és a rohadt dolgaira, amiket csinált, képes leszel<br />
eltépni ezt a szörnyű köteléket, ami összefűz vele. És<br />
hamarosan, megfelelő mennyiségű meditáció és tisztulás után<br />
nem tud majd megzavarni többé, közel sem.<br />
— De még mindig nála van az ellenszer... még mindig... —<br />
kezdem, de nincs értelme, Ava pörög, és még nem fejezte be.<br />
— Igazad van. Még mindig nála lesz az ellenszer, és<br />
valószínűleg nem akarja majd átadni. De ezen nem tudsz<br />
változtatni. És sem a megszállottságod, sem a varázsigék nem<br />
fogják megváltoztatni. Valójában csak rosszabb lesz. Ezzel ő<br />
válik a világod középpontjává, pedig pontosan ezt nem akartad,<br />
és higgy nekem. Roman nagyon jól tudja ezt. Keményen<br />
dolgozik azon, hogy magára vonja a figyelmedet, minden<br />
önimádó ezt akarja. Úgyhogy ha tényleg meg akarod ezt<br />
oldani, és visszaterelni az életedet a régi medrébe, akkor csak<br />
hagyd abba! Ne koncentráld az energiádat a dolgokra,<br />
amelyeket nem akarsz! Ne fektess energiát Romanbe!<br />
Egyszerűen utasítsd vissza, és lássuk, mi lesz az eredménye. —<br />
Felém hajol, hullámos, mahagóni haját a füle mögé söpri. —<br />
Szerintem, ha látja, hogy boldogan alkalmazkodtok a<br />
helyzethez, élitek az életeteket a korlátaitok ellenére, megunja<br />
a játékot, és feladja. De így, ahogy most kezeled, akár tigrist is<br />
etethetnél kézzel, csak a primitív ösztöneit elégíted ki. A<br />
vadállat benned van, Ever, mert te tetted oda. De hidd el,<br />
ugyanilyen könnyen meg is szabadulhatsz tőle!<br />
— Hogyan — vonom meg a vállamat. Megértettem, amit<br />
mondott, mert amikor elmagyarázta, tökéletesen értelmet nyert<br />
az egész. És mégis érzem azt a szörnyű, kitartó pulzálást a<br />
felszín alatt, és elég nehéz elhinni, hogy csak azon múlik, hogy
megváltoztatom a koncentrációm irányát. — Amikor<br />
megpróbáltam visszafordítani, csak rosszabb lett. Aztán,<br />
amikor Hekatéhoz folyamodtam segítségért, egy ideig<br />
működött, de aztán, épp most, amikor újra találkoztam<br />
Romannel... — Elvörösödöm, ahogy a testem felforrósodik, és<br />
elborzadva emlékszem vissza, hogy majdnem mi lett belőlem.<br />
— Hát, mondjuk azt, hogy rájöttem, sehová nem ment, él és<br />
virul, és bulizni akar. És értem, amit mondasz, legalábbis azt<br />
hiszem, értem, de nem tudom, hogyan segíthetne, ha<br />
egyszerűen csak változtatok a gondolataimon. Hekaté van a<br />
nyeregben, nem én, és fogalmam sincs, hogyan léptethetném<br />
le.<br />
De Ava csak néz rám, és halkan így szól:<br />
— Na, ebben tévedsz! Nem Hekaté van a nyeregben, hanem<br />
te. Egész idő alatt te irányítottál. És bár utálok ilyet mondani,<br />
mert tudom, hogy milyen kellemetlen az embereknek hallani,<br />
de a szörnyeteg nem valami idegen lény, amely valahogy utat<br />
talált benned, nem egy démoni megszállottság, vagy ilyesmi.<br />
Az te vagy. A szörnyeteg a te sötét oldalad.<br />
Hátradőlök a széken, és a fejemet csóválom.<br />
— Remek, ez aztán remek. Azt mondod, hogy a Romanhoz<br />
fűződő vonzalmam valódi Ez kedves, Ava, koszi — sóhajtok<br />
fel hangosan, hallhatóan, és egy drámai szemforgatással<br />
jutalmazom.<br />
— Mondtam, hogy sosem esik jól az ilyen. — Megvonja a<br />
vállát, hogy mutassa, immunis a szemtelenségeimre. — De el<br />
kell ismerned, hogy, látszólag legalábbis. Roman<br />
lélegzetelállító, valójában eléggé jóképű... — Mosolyog, szinte<br />
könyörög, hogy értsek egyet vele. De amikor nem teszem, csak<br />
vállat von, és így folytatja: — De nem így értettem. Ismered a<br />
jin-jang szimbólumot, igaz<br />
Bólintok.<br />
— A külső kör jelképez mindent, a fekete és a fehér részek<br />
pedig a két energiát, amely miatt a dolgok történnek— vonom
meg a vállamat. — Ja, és mindkettőben van egy pici mag a<br />
másikból... — Fészkelődöm a széken, mert hirtelen felfogom,<br />
hová vezet ez, és nem biztos, hogy követni akarom.<br />
— Pontosan — bólint. — És hidd el, nem mások az<br />
emberek sem. Például, mondjuk van egy lány, aki elkövetett<br />
pár hibát... — néz a szemembe —, és nagyon lebecsüli magát,<br />
úgy érzi, nem érdemli meg a szeretetet és a támogatást, amit<br />
kap, és biztos abban, hogy egyedül kell csinálnia, a saját<br />
elképzelése szerint kell kijavítania a hibáit, a maga módján.<br />
Végül annyira a kínzója megszállottja lesz, hogy rengeteget<br />
összpontosít a személyre, akit a legjobban megvet, minden<br />
figyelmét rá irányítja, hogy... Hát, nyilvánvaló, hogy rád<br />
utalok, és tudod, hogy végződik. Az a lényeg, hogy<br />
mindenkiben megvan a sötétség árnya, minden egyes<br />
emberben, kivétel nélkül. De amikor olyan erősen<br />
összpontosítasz a sötét oldalra... Nos, ismét a Vonzás<br />
Törvényénél vagyunk, vagyis hogy a hasonló hasonlót vonz. A<br />
Roman iránt érzett szörnyű vonzalmad az eredmény.<br />
—A sötétség árnyéka — nézek rá, mert hallottam pár<br />
órával ezelőtt valami hasonlót. — Úgy érted, hogy... egy<br />
árnyékszemélyiség<br />
— Na, most meg Jungot idézed — nevet. Hunyorgok,<br />
fogalmam sincs, ki az.<br />
— Dr. Carl Jung — nevet Ava. — Ő irt az<br />
árnyékszemélyiségről; alapvetően azt mondja, hogy a<br />
tudattalan, elnyomott része a személyiségünknek, amelyet<br />
mindenáron igyekszünk letagadni. Hol hallottad<br />
— Romantól — csóválom a fejemet lehunyt szemmel. —<br />
Mindig tíz lépéssel előttem jár, és alapvetően ugyanazt mondta,<br />
amit te, hogy a szörnyeteg én vagyok. Ez volt az utolsó gúnyos<br />
megjegyzése, mielőtt leléptem a színről.<br />
Ava bólint, és behunyt szemmel felemeli egy ujját.<br />
— Lássuk csak, tudok-e...
És hirtelen egy régi, bőrkötéses könyvet egyensúlyoz a<br />
tenyerén.<br />
— Hogyan... — nézek rá zavart pillantással, leesett állal.<br />
De ő csak mosolyog.<br />
— Minden, amit Nyárvidéken képes vagy véghezvinni, itt is<br />
megteheted, tudod Nem te mondtad De ez nem<br />
manifesztáció volt, ahogy gondolod, pusztán telekinézis. A<br />
másik szobában lévő könyvespolcról hoztam ide.<br />
— Jó, de akkor is... — meredek a könyvre. Elképedek, hogy<br />
milyen gyorsan előkerítette. Elképedek, hogy annyi mindent<br />
tud, és mégis úgy döntött, hogy így él — szépen, kényelmesen,<br />
de akkor is elég egyszerűen a szokásos fényűző, orange<br />
megyei, parti szokásokhoz képest. Összeszűkült szemmel<br />
végignézek rajta ismét. Látom, hogy ragaszkodik az egyszerű<br />
ezüstláncon függő nyers citrinhez, ellentétben a Nyárvidéken<br />
mindig viselt díszes aranyakkal és drágakövekkel, annak<br />
ellenére, hogy megkaphat bármit, amit csak akar.<br />
És nem tehetek róla, de azon gondolkozom, hogy talán<br />
tényleg megváltozott. És talán már nem a régi Ava, akit<br />
ismertem.<br />
Elhelyezkedik a széken, leteszi maga elé a könyvet, és a<br />
megfelelő oldalra lapoz. Az ujja követi a sort, ahogy<br />
felolvassa:<br />
— „Mindenkinek van árnyéka, és minél kevésbe testesül<br />
meg az a személy a tudatos életében, annál feketébb és<br />
sűrűbb... A pszichológia azt állítja, hogy amikor egy belső<br />
szituáció nem emelkedik a tudati szintre, a külvilágban<br />
sorsként történik meg ... tudattalanul gondot okoz, gátat vet<br />
legjobb szándékunknak...", és így tovább. — Becsapja a<br />
könyvet, és felpillantva hozzáteszi: — Vagy legalábbis ezt<br />
mondja dr. Carl G. Jung, és kik vagyunk mi, hogy<br />
megcáfoljuk — mosolyodik el. — Ever, az, hogy<br />
kiteljesedjünk, és betöltsük a sorsunkat, az csakis tőlünk függ.<br />
Teljes mértékben mi csináljuk. Emlékezz vissza, mit mondtam
az előbb: amint kint, úgy bent. Amit gondolunk, amire<br />
összpontosítunk, az mindig, mindig tükröződik kívül. Tehát<br />
megkérdezem: mire akarsz te összpontosítani Kivé akarsz<br />
válni ettől a pillanattól kezdve Hogyan szeretned felfedni a<br />
végzetedet Van utad, okod, és bar fogalmam sincs, mi az, van<br />
egy hátborzongató érzésem, hogy valami erős és hatalmas. És<br />
ugyan kicsit eltértél az ösvényről, ha megengeded,<br />
visszavezetlek téged az útra, csak annyit kell tenned, hogy<br />
kimondod a szót.<br />
Lenézek a teáscsészére, a sütemény törött darabjaira, és<br />
tudom, hogy minden, amit eddig tettem, minden dicstelen,<br />
félreértett megmozdulásom ide vezetett. Ava konyhájába. A<br />
legutolsó helyre, amiről sosem gondoltam volna, hogy<br />
visszatérek.<br />
Körbe-körbe futtatom az ujjamat a csésze peremén,<br />
mérlegelem az esélyeimet, amelyek kevésnek bizonyulnak,<br />
majd felnézek rá, elmosolyodom, és így szólok:<br />
— Szó.
Huszonkilenc<br />
Damen már ott van, mielőtt bekopoghatnék. De ő mindig<br />
ott volt. És ezt szó szerintés átvitt értelemben is mondom. Ott<br />
volt az elmúlt négyszáz évben, ahogy most is, mezítláb, nyitott<br />
köntösben, és kócos haja őrülten vonzó. Nehéz szemhéja alól<br />
les rám álmosan.<br />
— Szia! — mondja reszelős, mély hangon, mint aki most<br />
ébredt.<br />
— Neked is, szia! — mosolygok rá. Elmegyek mellette, és<br />
kézen fogva húzom magammal a lépcső felé. —Nem vicceltél,<br />
amikor azt mondtad, mindig megérzed, ha a közeledben<br />
vagyok, ugye<br />
Megszorítja a kezemet, a szabad kezével pedig beletúr<br />
csillogó loboncába, próbálja megzabolázni, valami formát adni<br />
neki, de én csak rámosolygok, hogy hagyja csak úgy. Nagyon<br />
ritkán látom így, álmosan, szakadtan, kissé ziláltan, és azt kell<br />
mondanom, hogy tetszik.<br />
— Szóval, mi a helyzet — Követ a különleges szobába, és<br />
az állát vakargatva figyeli, ahogy csodálom a nagyon régi<br />
holmikból álló gyűjteményét.<br />
— Hát kezdetnek az, hogy jobban vagyok. — Hátat fordítok<br />
Picasso nagyon komoly, róla készült festményének, mert<br />
jobban tetszik a sokkal aranyosabb, nagyságrendekkel<br />
szexisebb, valódi verzió.<br />
A szemébe nézve hozzáteszem:<br />
— Még nem vagyok teljesen és tökéletesen ott, de<br />
határozottan jó irányba tartok. Ha tartom magam a<br />
programhoz, már nem tart soká.
— Programhoz — Damen nekidől a régi<br />
bársonyrekamiénak. A pillantása végigmér, és olyan<br />
figyelmesen tanulmányoz, hogy nem tehetek róla, de gyorsan,<br />
elfogódottan végigsimítok a ruhámon, és azt gondolom,<br />
legalább manifesztálhattam volna valami kevésbé gyűröttet,<br />
valami újat és cukit, mielőtt így iderohantam.<br />
De annyira felpörgetett a beszélgetés Avával, és a sok<br />
gyógyító és tisztító meditáció, hogy nem tudtam várni. Nem<br />
várhattam azzal, hogy elmondjam neki, hogy újból vele legyek.<br />
— Ava alávetett egyfajta... tisztítókúrának — nevetek rá. —<br />
Csak ez a mentális fajtája volt, nem zöldteával meg gallyakkal.<br />
Azt mondja, ettől majd... hát... — vonok vállat. — Jobban<br />
leszek, teljesnek érzem magam újra, újnak és jobbnak.<br />
— De... azt hittem, tegnapra már jobban lettél. Vagy<br />
legalábbis ezt mondtad Nyárvidéken — billenti félre a fejét.<br />
Bólintok, és a korábbi közös utazásunkra gondolok, nem az<br />
azt követő szörnyű jelenetre Romannel, amikor belerohantam<br />
Jude-ba.<br />
— Igen, de... most még jobban érzem magam, erősebb<br />
vagyok, mint régen. — Ránézek, és tudom, hogy a következőt<br />
be kell ismernem, ez is része a tisztító rituálénak, hogy<br />
megtisztuljak, kijavítsam a dolgokat. Nem sokban különbözik a<br />
tizenkét lépcsős programtól, de én sem vagyok más, mint a<br />
többi függő, akik szörnyű függőségekkel küzdenek.<br />
— Ava szerint rászoktam a negatív gondolatokra. — Nagyot<br />
nyelek, és erővel ráveszem magam, hogy álljam Damen<br />
tekintetét — Nem csak a varázslat volt, vagy Roman. Szerinte<br />
arra szoktam rá, hogy a félelmeimre gondolok, a rossz<br />
dolgokra az életemben, mint... tudod, mint a rossz döntéseim,<br />
vagy hogy nem tudunk együtt lenni, hát ilyenek. És ezzel, hogy<br />
ezekre koncentrálok, valójában odajutottam, hogy magamhoz<br />
vonzottam, khm, mindenféle sötét és szomorú dolgot és... hát<br />
Romant, aminek az lett a vége, hogy elszakadtam azoktól,<br />
akiket a legjobban szeretek. Például tőled.
Nyelek egyet, és felé mozdulok, az agyam egyik része azt<br />
üvölti: mondd el neki! Mondd el neki, mi vezetett erre a<br />
következtetésre valójában. Hogy mi történt Romannál, hogy<br />
milyen sötét és beteg vagy!<br />
Eközben a másik fele, az, amelyre hallgatok, azt mondja:<br />
már így is elegei mondtál, ideje továbblépni! Az utolsó, amit<br />
tudni akar, azok a gusztustalan részletek.<br />
Damen a kezemért nyúl, és magához húz, megválaszolva<br />
ezzel a kérdést, amelyet a szememben lát.<br />
— Megbocsátok, Ever. Mindig meg fogok bocsátani.<br />
Tudom, hogy nem volt könnyű beismerni mindezt, de<br />
komolyan nagyra értékelem.<br />
Nyelek egy nagyot. Tudom, hogy itt a lehetőség, az utolsó<br />
esélyem, hogy sokkal jobb, ha tőlem hallja, mint ha Romantól.<br />
De amikor megszólalnék, végigfuttatja a tenyerét a hátamon, és<br />
a gondolat elolvad, és csak arra tudok figyelni, hogy érezzem<br />
őt, a lehelete melegét az arcomon, a szája lágy, majdneménntését<br />
a fülemnél, a fejemből a talpamba áramló bizsergést és<br />
forróságot. A szája rátalál az enyémre, kettőnk között lebeg a<br />
folyton jelenlévő pajzs. De már nem utálom, egyáltalán nem<br />
figyelek rá. Elhatározom, hogy úgy fogom megélni a dolgokat,<br />
ahogy vannak.<br />
— Akarsz Nyárvidéken csókolózni — suttogja csak félig<br />
viccelődve. — Lehetnél a múzsa, én meg a festő, és...<br />
— És olyan sokat csókolgatnál, hogy valójában sosem<br />
fejeznéd be a festményt — húzódom el nevetve, de ő<br />
visszahúz.<br />
— De... már megfestettelek —mosolyog rám. — Az<br />
egyetlen festményem, ami igazán számít. — Majd, látva a<br />
zavarodott képemet, hozzáteszi: — Tudod, ami valahol a<br />
Gettyben van.<br />
— Ó, igen! — Felnevetek, eszembe jut a varázslatos<br />
éjszaka, amikor olyan gyönyörűnek, angyalinak festett le, hogy<br />
biztos voltam abban, meg sem érdemlem. De nem
gondolkodom már így. Ha Avának igaza van, ha a hasonló<br />
hasonlót vonz, és a víz megkeresi a maga útját meg minden,<br />
akkor inkább Damen útját keresném, mint Romanét, és itt kell<br />
elkezdenem. — Valószínűleg valami földalatti laboratóriumban<br />
van, komoly biztonsági előírásoktól védett, ablaktalan<br />
pincében, ahol több száz művészettörténész gyűlt össze, hogy<br />
tanulmányozzák, hogy próbálják meghatározni, ki festhette, és<br />
hogy kerülhetett oda.<br />
— Gondolod — A távolba réved, nyilvánvalóan<br />
szórakoztatja a gondolat.<br />
— Szóval — mormogom az állára nyomott szájjal,<br />
miközben az ujjaim a köntöse selyemgallérját babrálják. —<br />
Mikor ünnepeljük meg a te születésnapodat És hogyan tudom<br />
felülmúlni az ajándékot, amit tőled kaptam<br />
Damen elfordítja a fejét, és felsóhajt. A sóhaj valahonnan<br />
mélyről jön, és nem testileg, hanem érzelmileg mélyről. Teli<br />
van bánattal és megbánással. A búskomorság hangja.<br />
— Ever, ne aggódj a születésnapom miatt! Egyetlen<br />
születésnapomat sem ünnepeltem meg már...<br />
Tízéves kora óta. Hát persze! Az a borzalmas nap, amely<br />
olyan jól kezdődött, és azzal végződött, hogy végig kellett<br />
néznie, ahogy meggyilkolják a szüleit. Hogy felejthettem el<br />
— Damen...<br />
Kezdek bocsánatot kérni, de ő elhessegeti, hátat fordít, és a<br />
Velázquez-festményhez lép, amelyen egy ágaskodó, fehér,<br />
sűrű, göndör sörényű csődör hátán ül. A hatalmas, díszes,<br />
aranyozott keret sarkát babrálja, mintha meg kellene igazítani,<br />
bár világos, hogy erre semmi szükség.<br />
— Nem kell elnézést kérned — mondja, még mindig nem<br />
nézve rám. — Tényleg. Az évek múlásának feljegyzése nem<br />
tűnik túl fontosnak, miután leéltél belőlük ilyen sokat.<br />
— Velem is így lesz — kérdezem. Mindig nehézséget<br />
okoz, hogy foglalkozzam a születésnapokkal, vagy ami még<br />
rosszabb, észben tartsam, melyik napra esnek.
— Nem hagyom, hogy veled is így legyen — fordul felém.<br />
Felderül az arca, ahogy rám néz. — Minden nap ünnep lesz,<br />
mostantól fogva. Megígérem.<br />
De ugyan komolyan gondolja, pontosan úgy, ahogy mondja,<br />
mégis nemet intek. Mert az az igazság, hogy amilyen elszánt<br />
vagyok azzal kapcsolatban, hogy megtisztítom az energiámat,<br />
és csak a jó, pozitív dolgokra koncentrálok, amelyeket akarok,<br />
az élet még mindig az élet.<br />
Ettől még kemény, bonyolult és nem kicsit zűrzavaros,<br />
megtanulni való leckékkel, elkövetni való hibákkal,<br />
diadalokkal és csalódásokkal, és nem minden nap buli. És<br />
szerintem végre rájöttem, végre elfogadtam, hogy ez így<br />
teljesen rendben van. Abból, amit láttam, még Nyárvidéknek is<br />
megvan a sötét oldala, a saját árnyékszemélyisége, egy kicsi,<br />
sötét sarok abban a sok tényben — vagy legalábbis nekem úgy<br />
tűnt.<br />
Damenre nézek, és tudom, hogy el kell mondanom,<br />
gondolkodom, hogy eddig miért nem említettem, de akkor<br />
megcsörren a mobilom, mi pedig egymásra nézünk, és<br />
felkiáltunk:<br />
— Találd ki! — Néha játszunk ilyet, hogy kinek erősebb,<br />
gyorsabb a médiumi tehetsége, és csak egy másodpercünk van<br />
a válaszra.<br />
— Sabine! —bólintok, logikusan teltételezve, hogy a<br />
nagynéném felébredt, látta, hogy üres az ágyam, és most<br />
higgadtan nekilát kideríteni, hogy elraboltak, vagy a saját<br />
akaratomból mentem-e el.<br />
De alig egy másodperc töredékével később Damen így szól:<br />
— Miles. — De a hangja nem teljesen játékos, és a<br />
pillantása is aggodalmasan elsötétül. Kiveszem a telefont a<br />
táskámból, és bizony, Miles fotója virít a kijelzőn, Tracy<br />
Turnbladnak sminkelve, amint vigyorogva pózol.
— Szia Miles — szólok bele. A vonalban zúgást, zizegést és<br />
statikus zörejeket hallok, a szokásos tengerentúli telefonhívás<br />
hangjait.<br />
— Felébresztettelek — kérdezi vékony, távoli hangon. —<br />
Mert ha igen, örülj, hogy nem vagy a helyemben. A belső órám<br />
napok óta ki van akadva. Alszom, amikor ennem kellene, és<br />
eszem, amikor... Jó, hagyjuk, mivel ez itt Olaszország, és a<br />
kaja elképesztő, jóformán egyfolytában eszek. Komolyan. Nem<br />
tudom, hogy csinálják, hogy mindenki állati jól néz ki emellett.<br />
Nem igazságos. Pár napos dolce vita, én meg egy dagadt,<br />
felfújódott izé leszek, és mégis imádom. Komolyan mondom.<br />
Hihetetlen hely! Szóval, mindegy, hány óra van otthon<br />
Körülnézek a szobában, de nem látok órát, így csak vállat<br />
vonok.<br />
— Ohm, korán van. Nálad<br />
— Gőzöm sincs, de valószínűleg délután van. Elmentem<br />
abba az állati klubba múlt este. Tudtad, hogy nem is kell<br />
huszonegynek lenned, hogy ilyen helyekre járj, vagy ihass Én<br />
mondom, Ever, ez aztán az élet. Ezek az olaszok tudnak élni!<br />
Mindegy, ezt majd később, amikor hazamegyek, még el is<br />
játszom neked, ígérem. Egyelőre, amennyibe ez a hívás kerül,<br />
apám szívgörcsöt fog kapni, az biztos, úgyhogy a tárgyra térek.<br />
Mondd meg Damennek, hogy beugrottam a helyre, amiről<br />
Roman mesélt, és... halló Hallasz Ott vagy<br />
— Aha, még itt vagyok. Kicsit szakadozol, de értem, jól<br />
vagy. — Hátat fordítok Damennek, és eltávolodom jó néhány<br />
lépést, főleg, mert nem akarom, hogy lássa a rémületet, amely<br />
kiül a képemre.<br />
— Jó, na mindegy, beugrottam a helyre, amiről Roman<br />
folyton beszélt, valójában csak pár perce jöttem el, és meg kell<br />
mondjam, Ever, volt ott pár nagyon para dolog. És komolyan<br />
mondom, hogy nagyon para. Valakinek sok<br />
magyarázkodnivalója lesz, amikor hazamegyek.
— Para... hogyan — kérdezem, és érzem, hogy Damen<br />
jelenléte épp mögöttem lebeg, az energiái a nyugodtból a teljes<br />
éberség állapotába kerültek.<br />
— Csak ...para. Csak ennyit mondok, de... basszus...<br />
hallasz Meg fogunk szakadni. Figyelj, csak... uhh... mindegy,<br />
küldtem képeket e-mailen, úgyhogy ki ne töröld anélkül, hogy<br />
előbb megnéznéd. Oké Ever Ever! Hülye... nyamvadt...<br />
telef...<br />
Nagyot nyelek, és megszakítom a hívást. Érzem Damen<br />
kezét a karomon.<br />
— Mit akart<br />
— Küldött nekem fotókat — lehelem halkan, a szemébe<br />
nézve. — Valamiről, amit nagyon szeretne, ha megnéznénk.<br />
Damen bólint, az elszánt elfogadás állapotába rendezi a<br />
vonásait, mintha elérkezett volna a pillanat, amit várt, és most<br />
csak elfogadja a katasztrófát, hogy lássa, én hogyan reagálok,<br />
hogy lássa, mekkora a kár.<br />
Kinyitom a weboldalt, a mailemet, figyelem, ahogy a kis<br />
ikon forog, forog, míg végül megjelenik Miles e-mailje. És<br />
akkor, mihelyt megjelenik, visszatartom a lélegzetemet, és<br />
rákattintok — a térdeim elkocsonyásodnak abban a pillanatban,<br />
hogy meglátom.<br />
A képet.<br />
Vagyis inkább egy képet a festményről. Akkoriban még<br />
nem volt fotográfia, nem is találták fel még pár száz évig. De<br />
akkor is ott van, ott díszlik előttem, és nincs vita, hogy ő az.<br />
Ők. Együtt pózolnak.<br />
— Mennyire rossz— kérdezi Damen. Teljesen mozdulatlan<br />
a teste, a tekintete rajtam jár. — Olyan rossz, amire<br />
számítottam<br />
Rápillantok, de csak egy másodpercre, aztán visszatérek a<br />
kijelzőre, nem akarom levenni róla a szemem.<br />
— Attól függ, mire számítottál — motyogom, és eszembe<br />
jut, milyen érzés volt, amikor Nyárvidéken a múltjában
kutakodtam. Hogy milyen rosszul voltam, sárga az irigységtől,<br />
amikor ahhoz a részhez értem, amikor Drinával kavart. De ez...<br />
ez nem olyan. Valójában közel sem jár ahhoz. Az biztos, hogy<br />
Drina gyönyörű — Drina mindig gyönyörű, még a legcsúfabb<br />
és leggonoszabb állapotában is lélegzetelállító, vagy legalábbis<br />
kívülről annak látszik. És biztos vagyok abban, hogy mindegy,<br />
melyik évszázadban volt, legyen az a turnür 3 , vagy a rakott<br />
szoknya korszaka, biztosra veszem, hogy akkor is csodaszép<br />
volt. De az igazság az, hogy Drina halott, annyira halott, hogy<br />
a gondolata, a látványa már nem igazán zavar. Valójában<br />
egyáltalán nem.<br />
Ami zavar, az Damen. Ahogy áll, ahogy a művészre néz, és<br />
hogy milyen... milyen arrogáns, hiú, és ahogy el van telve<br />
magától. Látszik rajta az a törvényen kívüli élet, ami nekem<br />
tetszik, de nem olyan játékos, mint amihez hozzászoktam. Nem<br />
annyira lógjunk-a-suliból-és-menjünk-ki-a-lóversenyre, hanem<br />
sokkal inkább ez-itt-az-én-világom-te-pedig-tartsdszerencsédnek-hogy-benne-élhetsz.<br />
Nézem őket. Drina illedelmesen ül egy egyenes támlájú<br />
széken, az ölében elegánsan összekulcsolt kézzel. A ruháját és<br />
a haját olyan sok drágakő, szalag és csillogó dolog ékesíti,<br />
hogy bárki máson már nevetségesen festene. Damen mögötte<br />
áll, az egyik keze Drina székének támláján nyugszik, a másik<br />
az oldala mellett. Felszegi az állát, a szemöldöke ive hűvösen<br />
fennhéjázó. Van benne valami, valami a pillantásában, ami...<br />
nos... majdnem kegyetlen, még szívtelen is. Mintha képes<br />
lenne megtenni bármit, bármibe kerüljön is, hogy megkapja,<br />
amit akar.<br />
És bár sokat beszélt erről az „előtte" állapotról, a korábbi<br />
önimádó, hataloméhes önmagáról, egy dolog hallani, és<br />
egészen más ilyen tisztán megjelenítve látni.<br />
3 lószőr párnával kibélelt és így felpuffasztott hátsó szoknya rész az ülep<br />
felett A 19. század végén nagyon divatos volt.
Még három másik portrét is csatoltak a levélhez, de csak<br />
felületes pillantást vetek rájuk. Milest csak az érdekelte, hogy<br />
Dament és Drinát egy több száz éves vásznon jelenítették meg,<br />
és hogy minden portrén megjelenik valamelyikük, évszázadok<br />
távolában, és a feliratok szerint valahogy mindig sikerült<br />
fiatalnak, szépnek és kísértetiesen változatlannak maradniuk. Ő<br />
kevesebbet foglalkozott Damen viselkedésével, a<br />
megjelenésével, a pillantásával — nem, ez az én meglepetésem<br />
volt.<br />
Átadom a mobilomat Damennek, és látom, hogy kissé<br />
megremegnek az ujjai, amikor elveszi, és gyorsan átfutja<br />
aképeket, mielőtt visszaadja. Halkan, kimért hangon így szól:<br />
— Egyszer már átéltem, nem igazán kell újra látnom.<br />
Biccentek, visszateszem a telefont a táskámba, túl sokáig<br />
keresve neki a helyet. El akarom kerülni Damen pillantását.<br />
— Nos, most már láttad őt. A szörnyeteget, aki voltam —<br />
hatolnak a szavai egyenest a szívemig.<br />
Nagyot nyelek, és ledobom a táskámat a vastag szőnyegre,<br />
egy felbecsülhetetlen értékű antikvitásra, amelynek<br />
múzeumban lenne a helye, nem pedig mindennapi<br />
használatban. A furcsa szóválasztás a saját beszélgetésemet<br />
juttatja eszembe Avával — hogy mindenkinek van egy<br />
szörnyetege, egy sötét oldala, kivétel nélkül. És bár a legtöbben<br />
azzal töltjük az életünket, hogy megpróbáljuk eltemetni<br />
magunkban jó mélyre, gondolom, ha az ember olyan sokáig él,<br />
mint Damen, időről időre muszáj szembenéznie vele.<br />
— Sajnálom — mondom, és hirtelen rádöbbenek, hogy<br />
tényleg sajnálom. Nem igazán számít, hol voltunk. Az számít,<br />
hol vagyunk most — Én... nem számítottam erre, és kissé<br />
megdöbbentem. Sosem láttalak ilyennek.<br />
— Még Nyárvidéken sem — néz rám. — Még a Tudás<br />
Nagy Csarnokában sem Nemet intek.<br />
— Nem, többnyire előretekertem azokat a részeket. Nem<br />
tudtam elviselni, hogy Drinával lássalak.
— És most<br />
— És most... — sóhajtom. — Drina már nem zavar. Csak te.<br />
— Próbálok nevetni, felvidulni, de nem igazán sikerül.<br />
— Hát, ha nem tévedek, azt hiszem, ezt hívják<br />
előrehaladásnak — mosolyog rám. A karjaiba von, és szorosan<br />
magához ölel.<br />
— És Miles — vizslatom az arcát, a szemöldöke ívét, a<br />
szögletes állát. Az ujjaim megcirógatják a borostaárnyékot az<br />
arcán. — Mit mondunk neki Hogy tudjuk ezt<br />
megmagyarázni — A tétovázásom, a régi énjének múló<br />
megvetése örökre eltűnik. A múltunk talán alakít minket, de<br />
nem az határozza meg, hogy kivé válunk.<br />
— Elmondjuk neki az igazat — biccent. A hangja<br />
határozott, mintha tényleg komolyan gondolná. —Amikor<br />
eljön az ideje, elmondjuk neki az igazat. És ahogy a dolgok<br />
most állnak, ez az idő nemsokára elérkezik.
Harminc<br />
— Jó, akkor most szeretném, ha az energiád táplálására<br />
összpontosítanál. Tisztítsd meg, emeld fel, kapcsold magasabb<br />
fokozatba! Gondolod, hogy meg tudod csinálni<br />
Szorosan behunyom a szememet, és koncentrálok. A<br />
magasabb fokozatba kapcsolós rész volt mindig is a<br />
legnehezebb. Eszembe jut, ahogy Jude próbált valami<br />
hasonlóra rávenni, hogy újra láthassam Riley-t. De<br />
bármennyire is próbáltam, az energiaszintem ugyanolyan<br />
maradt, megfeneklett, összezavarodott, és a földhöz kötött<br />
lelkek gondolatain és képein rágódott, és nem azokon, akik<br />
átkeltek, és akiket látni akartam.<br />
— Minden alkalommal, amikor levegőt veszel, képzeld el,<br />
hogy gyönyörű, gyógyító, ragyogó, fehér fény tölt el a fejed<br />
búbjától a lábujjaidig. És aztán, minden kilégzéssel, lásd<br />
magad előtt, hogy a maradék negatív gondolatok, kétségek,<br />
bármi, ami a nem szót szolgálja, örökre távozik belőled. Ha<br />
akarod, gondolj úgy rá, mint egy sűrű, piszkos, ragacsos,<br />
göröngyös, szürke trutyifolyamra, ez nekem mindig működik.<br />
— Nevet, a hangja akár egy mosoly.<br />
Bólintok, és mivel a szemem csukva van, csak elképzelni<br />
tudom, hogy az ikrek is bólintanak. Az Avához való<br />
viszonyulásuk meglehetősen hasonlít a Damenhez fűződő<br />
kapcsolatukra — teljes és totális bálványimádat, hajlandók<br />
megtenni bármit, amit Ava mond. És míg nem voltak<br />
elragadtatva tőle, hogy az Árnyak könyvét kitiltották az<br />
órarendjükből, még azután sem, hogy elmeséltem a saját<br />
tanmesémet, hogy lássák, hogyan tudnak elromlani a dolgok,
amikor a szándékunk kissé ködös, és a szenvedély felülmúlja a<br />
helyes megítélést. Nem sajnálták az időt arra, hogy<br />
rámutassanak, ők sosem lettek volna olyan hülyék, mint én. Ők<br />
sohasem végeznének semmiféle rituálét holdfogyatkozás<br />
idején. Csak az anyagot próbálnák manipulálni, emberi<br />
cselekedeteket soha. De Ava tartotta magát, ezért mind<br />
visszatértünk a tisztuláshoz és a meditáláshoz.<br />
Végigmegyek rajta terv szerint, és megjelenítem magam<br />
előtt a fehér fényt, ahogy átömlik rajtam, majd eltávolítom a<br />
negatív mocskot, ami felhalmozódott belül. Már az elmúlt<br />
néhány hét után is óriási a különbség a külsőmben, az<br />
érzéseimben, és ami majdnem a legfontosabb, abban, ahogy<br />
manifesztálok, és újból tudok telepatikus úton kommunikálni<br />
Damennel. És bár tudom, hogy a csoportos meditáció a<br />
javamat szolgálja, és segíteni fog a végső célom elérésében,<br />
mégis, mindennek ellenére a gondolataim folyton<br />
visszavándorolnak a strandon töltött tegnapi napunkra, amikor<br />
kivettem egy nap szabadságot, hogy Damennel lehessek.<br />
Leterítettük egymás mellé a törülközőinket, olyan közel,<br />
hogy a széleik átfedték egymást. Az én oldalamra egy halom<br />
friss magazin került, az övére egy személyre szabott, újonnan<br />
manifesztált szörfdeszka (a régi darabokra tört a szerencsétlen<br />
barlangomlásban pár hete), meg néhány üveg jégbe hűtött<br />
elixír és egy iPod, amit egymás között adogatunk, de többnyire<br />
nem hallgatjuk. Elhatároztuk, hogy élvezzük a nyarat, amelyre<br />
vártunk, de még nem sikerült megtapasztalni. Egy hosszú,<br />
pihentető nap elé néztünk a strandon, ahogy bármelyik más<br />
pár.<br />
— Szörf — kérdezte, felállva a törülközőről, és<br />
megragadta a deszkát.<br />
De csak nemet intettem. Ami a szörföt illeti, mindenkinek<br />
jobb, ha én veszteg maradok, és messziről nézem.<br />
Így is tettem. Miközben néztem, ahogy a vízhez megy, a<br />
vállamat felhúzva a könyökömre támaszkodtam. Damen
gyorsan, erőfeszítés nélkül gyalogolt a homokban, és azon<br />
gondolkodtam, hogy vajon másokat is ennyire lenyűgöz a<br />
látványa, ahogy engem<br />
A pillantásom még mindig rászegeződött, amikor a vízre<br />
ejtette a deszkát, és evezni kezdett, közben egy sor féllapos<br />
hullámot majdnem tökéletes hullámhordóvá formált. Teljes<br />
mértékben elfeledkeztem a magazinokról és az iPodról a<br />
látvány kedvéért, míg Stacia meg nem állt mellettem. A füle<br />
mögé fésülte hosszú, újonnan melírozott haját, feljebb rántotta<br />
a vállán a menő strandtáskát, és az arcára csúsztatta a<br />
napszemüvegét<br />
— Jesszusom, Ever, pincében napoztál<br />
Nagyot nyeltem, levegőt vettem, pislogtam párat, de ennyi.<br />
Nem adtam jelét, hogy láttam vagy hallottam volna őt.<br />
Elhatároztam, hogy figyelmen kívül hagyom, elhatároztam,<br />
hogy úgy teszek, mintha láthatatlan lenne a számomra, és<br />
továbbra is Damenre figyeltem.<br />
Stacia állt mellettem, és undorral ciccegett, miközben<br />
nyersen végigmert, de aztán nemsokára megunta, és<br />
továbbment, elcsoszogott a homokban, és letelepedett a víz<br />
mellett, de megfelelő látótávolságra tőlem.<br />
És ekkor hagytam, hogy megtegyem. Ekkor mentem<br />
mindennel szembe, amit Avától tanultam a saját magam<br />
megerősítéséről, arról, hogy zárjam ki Staciát és minden hozzá<br />
hasonlót a saját, sokkal pozitívabb, magasabb rezgésű<br />
energiám kedvéért. Ekkor történt, hogy hagytam, hogy a szavai<br />
újrapörögjenek a fejemben, miközben a pillantásom<br />
végigsiklott a testemen, és egyetértettem Staciával. Csak pár<br />
perccel azelőtt még jól éreztem magam úgy, ahogy vagyok, el<br />
voltam ragadtatva attól, hogy az addig egészségtelen, éheztetett<br />
testem szépen kitelt újra, de nem tudtam eltekinteni a ténytől,<br />
hogy fehér voltam — rikítóan fehér —, olyan fehér, hogy<br />
napszemüveget kell felvenni a láttomra. Ezt a színt csak<br />
tésztafehérnek lehet leírni. És ha hozzáadjuk a világosszőke
hajat és a fehér bikinit... az igazság az, hogy nem volt szép.<br />
Akár kísértet is lehettem volna.<br />
És annyira messzire mentem ebben, annyira meg voltam<br />
győződve Stacia negatív véleményéről, hogy egy egész sor<br />
hosszú, mély, tisztító lélegzetet kellett vennem, amelyért Ava<br />
úgy odavolt, mire megszabadultam az érzéstől. De még ekkor<br />
se voltam hajlandó teljesen elengedni, amikor láttam, hogy ő és<br />
Honor sugdolózik, figyeltem, ahogy Stacia hangosan felnevet,<br />
és drámaian dobálja a haját, meg forgatja a fejét ide-oda,<br />
folyamatosan azt figyelve, hogy ki látja, de végül mindig<br />
visszatért rám a pillantása. Gúnyos vigyorral forgatta a szemét,<br />
undorral csóválta a fejét, és megtett mindent, hogy kimutassa,<br />
mennyire gusztustalannak talált. És bár könnyű lett volna<br />
ráhangolni a kvantum-távkapcsolómat, és hallani a kimondott<br />
és kimondatlan szavakat, ekkor úgy döntöttem, abbahagyom.<br />
Határozottan kísértésbe estem, főleg, mert tudtam, hogy<br />
Honor azt tervezi, lepipálja Staciát, és véghezviszi a maga<br />
végzős trónfosztását. Nem beszélve a „döbbenetes", legalábbis<br />
Jude szerint, döbbenetes előrehaladásáról a médiumi<br />
képességek fejlesztése tanfolyamon. Olyan gyorsan és<br />
könnyedén elsajátított egy csomó technikát a többiekhez<br />
képest, hogy Jude az egyszemélyes oktatásra váltott, ahol<br />
kifejezetten őt tanította. De ettől még, mindezek ellenére, nem<br />
tettem meg. Nem hallgatóztam. Inkább Damenre figyeltem,<br />
élveztem a látványt, ahogy kecsesen manőverez a hullámok<br />
között, elegánsan, és hogy szinte csillog a napfényben.<br />
Meghökkentően bronzbarna bőr, finoman kidolgozott,<br />
gömbölyödő izmok, lélegzetelállító kinézet. Kijött a vízből,<br />
hóna alatt a deszkájával, és elindult felém.<br />
Stacia kemény, villogó tekintetére és magas hangú, szirupos<br />
köszönésére immunisan elment mellettük, a homokba dobta a<br />
deszkát, majd nagy, sós nedvességcseppeket ejtve a hasamra,<br />
lehajolt, és megcsókolt. Nem foglalkozott Stacia vad, figyelő<br />
pillantásával, ami egy pillanatra sem szűnt meg, amikor
letelepedett mellém, és újból megcsókolt. Az energiamező<br />
közöttünk lebegett, és biztonságban tartott minket, de az ő<br />
számukra láthatatlan volt.<br />
Vagy legalábbis ezt hittem, míg fel nem néztem, és nem<br />
láttam, hogy Honor figyel, leginkább Dament. A pillantása<br />
Staciáéra emlékeztetett — lusta, vágyakozó, volt benne egy<br />
nagy adag tudás és látás is.<br />
És amikor találkozott a pillantásunk, láttam az ajkán<br />
formálódó mosolyt, amely olyan gyorsan villant fel és tűnt el,<br />
hogy elgondolkodtam, tényleg láttam-e Csak egy kis félelem<br />
maradt utána, amikor elfordulok tőle, és Damenre nézek...<br />
— Ever! Hahó! — kiabál Ava, miközben Romy kuncog,<br />
Rayne pedig morog az orra alatt. — Velünk vagy még Még<br />
mindig élvezed a tisztító lélegzetvételeidet<br />
És egyszer csak összeomlik a strand emléke, és újra Ava<br />
házában vagyok. Megrázom a fejemet, és ránézve így szólok:<br />
— Ohm, nem, azt hiszem, kissé elkalandoztam.<br />
De Ava csak vállat von, ő a kedves tanárok közé tartozik, az<br />
ő óráján nem lehet hibázni.<br />
— Előfordul — feleli. — Segíthetünk valamiben Romyra<br />
és Rayne-re nézek, majd nemet intek:<br />
— Nem. Jól vagyok.<br />
Figyelem, ahogy felnyújtja a karját magasan a feje fölé, és<br />
lustán, pilledten nyújtózkodik egyik oldalról a másikra.<br />
— Mit gondolsz Ki akarod próbálni<br />
Összeszorítom a számat, és vállat vonok. Nem vagyok<br />
biztos abban, hogy bejutok, de készen állok, hogy<br />
megpróbáljam.<br />
— Jó. Szerintem itt az ideje — mosolyog rám. — Szeretnél<br />
társaságot, vagy inkább egyedül mennél<br />
Az ikrekre pillantok, látom, ahogy a lábukat nézik, vagy a<br />
képeket a falon, a ruhájuk szegélyét, mindent, csak engem<br />
nem. Az utolsó néhány kísérlet, hogy Nyárvidékre vigyem
őket, kudarcba fulladt, és nem akarom kockáztatni, hogy<br />
megint kellemetlenül érezzék magukat, így azt mondom:<br />
— Ohm, azt hiszem, egyedül megyek, ha részetekről<br />
rendben van.<br />
Ava rám néz, a pillantása rajtam függ egy ideig, aztán<br />
összeteszi a két kezét, fejet hajt, és így szól:<br />
— Jó utat, Ever! Járj szerencsével!<br />
A szavai még visszhangoznak a fejemben, amikor elhaladok<br />
a hatalmas, illatozó rét mellett, és letottyanok a Tudás Nagy<br />
Csarnoka előtt. Miközben felállok, leporolom a ruhámat, úgy<br />
érzem, felkészültem, megtisztultam, teljesen és tökéletesen<br />
egész vagyok újra, és remélem, hogy bárki is felel a belépésén,<br />
egyet fog érteni velem.<br />
Remélem, hogy a folyton változó homlokzat ezúttal<br />
megmutatkozik előttem.<br />
Felmászom a lépcsőn, egy másodpercet sem akarok<br />
elvesztegetni, nem hagyom, hogy a kételkedés közbelépjen.<br />
Felnézek az előttem álló hatalmas épületre, az impozáns<br />
oszlopokra, a nagy, lejtős tetőre, és megkönnyebbülten<br />
levegőért kapok, amikor elkezd csillogni, és megváltozik. A<br />
világ legcsodálatosabb szent helyeivé alakul, miközben az<br />
ajtók felpattannak előttem.<br />
Bent vagyok!<br />
Visszatértem.<br />
Végigmegyek a fénylő márványpadlón, el a hosszú<br />
asztalsorok és padok mellett, amelyen a keresők ülnek.<br />
Mindegyikük a saját, szögletes kristálytáblája felett időz, mind<br />
válaszokat keresnek. És hirtelen rádöbbenek, hogy én sem<br />
különbözöm tőlük, mind egy okból vagyunk itt —<br />
mindannyian valamiféle kutatást végzünk.<br />
Behunyom hát a szememet, és azt gondolom:<br />
Először is, köszönöm, hogy adtál még egy esélyt, és<br />
visszaengedtél. Tudom, hogy elszúrtam egy időre, és kissé<br />
kizökkentem a normális kerékvágásból, de most, hogy tanultam
néhány dolgot, megígérem, hogy nem tolom el újra. Vagy<br />
legalábbis nem így. De az igazság az, hogy nem változón a<br />
kérdés. Még mindig meg kell szereznem az ellenszert Romantól,<br />
hogy Damen és én... hát... hogy együtt lehessünk. És mivel<br />
Roman a kulcs, az egyetlen, aki hozzáfér a szerhez, meg kell<br />
tudnom, hogyan bánjak vele, hogyan közeledjem hozzá úgy,<br />
hogy odaadja, amire szükségem van, de anélkül, hogy... nos,<br />
hogy manipulálnám őt, vagy varázs ölnék, vagy megint a<br />
fejemre nőne a dolog. Úgyhogy, khmm, amit mondani próbálok<br />
az, hogy tudnom kell, hogyan közeledjem hozzá. Nem igazán<br />
tudom, merre induljak innen, és ha tudnál segíteni ebben, ha<br />
adnál valami tippet, ha megmutatnád, amit szerinted tudnom<br />
kell ahhoz, hogy helyesen bánjak Romannel... nos, azt nagyra<br />
értékelném.<br />
Visszafojtott lélegzettel állok, mozdulatlanul. Távoli<br />
berregést hallok, halk, zörrenő hang suhog körülöttem, és<br />
amikor kinyitom a szememet, egy folyosón találom magam.<br />
Nem olyanon, mint azelőtt a végtelen futó szőnyeggel és a<br />
Braille-hieroglifákkal a falon.<br />
Ez a folyosó szélesebb, keskenyebb, inkább olyan, mint ami<br />
egy fedett stadion lelátójára vagy koncertterembe vezet. És<br />
amikor odaérek, amikor elérek a végéhez, látom, hogy egy<br />
stadionban vagyok, egy fedett kolosszeumban, csakhogy ebben<br />
csupán egyetlenegy szék van, és történetesen nekem van<br />
lefoglalva.<br />
Elhelyezkedek, széthajtom a mellettem heverő takarót, és az<br />
ölembe terítem. Végignézek a falakon, az oszlopokon. Minden<br />
réginek, omlatagnak látszik, mintha régen épült volna, az<br />
ősidőkben, és azon gondolkodom, hogy vajon csináljak-e<br />
valamit, megtegyem-e az első lépést, amikor egy színes,<br />
csillogó hologram tűnik fel előttem.<br />
Közelebb hajolok, hunyorgok a majdnem hallucinációszerű<br />
családi képre — az anya sápadt, lázas, hanyatt fekszik, és nagy<br />
fájdalmai vannak, sikoltozik. Istenhez könyörög, hogy vegye
magához. Esélye sincs magához ölelni a fiát, akit a világra<br />
hozott, és máris teljesül a kívánsága, kileheli a lelkét, és<br />
eltávozik. A lelke felfelé utazik, előre, miközben a babáját, a<br />
pici, rugdalózó újszülöttet megmosdatják, rendbe teszik, és az<br />
apjának nyújtják, akit túlzottan lefoglal a gyásza, hogy<br />
egyáltalán észrevegye.<br />
Egy apa, aki egész életében a feleségét gyászolja — és aki a<br />
fiát hibáztatja az elvesztéséért.<br />
Egy apa, aki az italhoz fordul, hogy eltompítsa a fájdalmát<br />
— majd az erőszakhoz, amikor az előző nem használ.<br />
Egy apa, aki azóta, hogy a fia mászni tud, veri addig a<br />
napig, míg részeg őrjöngésében bele nem köt egy nagyobb és<br />
erősebb férfiba, és alulmarad a verekedésben. Összetört, véres<br />
testét egy sikátorban hagyják, gyógyíthatatlanul összeverve, de<br />
az utolsó leheletéig mosolyog, amikor végre elérkezik az édes<br />
megváltás, amit egész életében keresett. Egy éhes, elhagyott<br />
gyermeket hagy maga után, aki hamarosan a templom árvája<br />
lesz.<br />
A gyermeknek finom, kreol bőre van, hatalmas, kék szeme<br />
és olyan aranyló, göndör haja, hogy nem lehet más, csak<br />
Roman.<br />
Csakis az én végzetem, ellenségem, örök ellenfelem, akit<br />
már nem tudok gyűlölni. Aki iránt már csak sajnálatot érzek,<br />
miután végignézem, hogyan küzd a beilleszkedésért a<br />
többieknél fiatalabb, a korához képest kicsi fiú. Küzd, hogy<br />
eleget tegyen a kívánságoknak, hogy észrevegyék és szeressék,<br />
és végül csak semmibe vett, mellőzött, bántalmazott gyerek<br />
legyen, mindenki szolgája, mindenki kedvenc bűnbakja.<br />
Még amikor Damen elkészíti az elixírt, és mindegyiküket<br />
biztatja, hogy igyanak belőle, hogy megmeneküljenek a<br />
pestistől. Roman az utolsó, aki kap belőle. Teljesen semmibe<br />
veszik, míg Drina nem hozza elő, és ragaszkodik ahhoz, hogy<br />
az utolsó cseppeket tartsák meg neki.
És bár ráveszem magam, hogy végignézzem a több száz<br />
évnyi növekvő gyűlöletét Damen iránt, a több száz évnyi,<br />
Drina által visszautasított szerelmét, és hogy az évszázadok<br />
során olyan erős és ügyes lett, hogy bármit megkaphat bárkitől,<br />
amit csak akar, kivéve azt, amire a legjobban vágyik, s amitől<br />
én fosztottam meg örökre — végignézem, bár nem szükséges.<br />
A szörnyeteg hatszáz éve született meg, amikor az apja<br />
megverte, amikor Damen semmibe vette, amikor Drina kedves<br />
volt hozzá. Biztosan élhetett volna másképp, hozhatott volna<br />
jobb döntéseket, ha valaki megmutatta volna neki az utat. De<br />
amit te sem birtokolsz, azt magad sem adhatod tovább.<br />
És amikor vége a hologramnak, eltűnik a kép, és<br />
elhalványulnak a fények, tudom, mit kell tennem.<br />
Anélkül, hogy bárki mondaná, pontosan tudom, hogyan<br />
folytassam.<br />
Felállok hát a székről, köszönetképp némán biccentek, és<br />
visszatérek a földi síkra.
Harmincegy<br />
Amikor beállok a kocsifelhajtóra, és leparkolom a<br />
járgányt, be kell ismernem, hogy múló, de ettől még komoly<br />
idegesség lesz úrrá rajtam. Az agyam pörgeti a kérdéseket:<br />
tényleg ezt kell tennem Egyáltalán lesz esélyem megtenni<br />
Vagy kihajít, mint a tavalyi emo-dizájnját<br />
Rádöbbenek, hogy amíg nem próbálom meg, nem fogom<br />
tudni, ezért egy pillanatra lehiggadok, összpontosítok, minden<br />
belső erőmet összeszedem, és megtöltöm magamat azzal a<br />
ragyogó, sugárzó, gyógyító fénnyel úgy, ahogy Ava tanította.<br />
Ráadásként megtapogatom a ruhám alá rejtett amulettet, majd<br />
kiszállok a kocsiból, és az ajtóhoz megyek. Fogalmam sincs,<br />
hogy egyáltalán itt lakik-e még, hogy szupererős, halhatatlan, a<br />
lábainál hever-e az egész világ, de ez a legjobb hely, hogy<br />
kiderítsem.<br />
— Hello! — kémlelek át mosolyogva a házvezetőnő válla<br />
fölött. Megkönnyebbülök, amikor látom, hogy nagyjából<br />
minden a régi, ami azt jelenti, hogy a szokásos káosz és<br />
rendetlenség uralkodik. — Haven itthon van — teszem hozzá<br />
reménykedő hangon, mintha azt akarnám, hogy igent mondjon.<br />
A nő bólint, szélesebbre tárja az ajtót, és Haven szobája felé<br />
int az emeletre. Az ujja intését követve felsüvítek a lépcsőn,<br />
időt sem adva, hogy visszaforduljak, vagy meggondoljam<br />
magam. Az ajtó előtt megállok, és kétszer kopogok.<br />
— Ki az — kérdezi Haven egyértelműen bosszankodva,<br />
mint aki a legkevésbé sem szeretne látogatót fogadni. Amikor<br />
elárulom, hogy én vagyok, hát, csak elképzelni tudom, hogy<br />
miket gondol.
— Nicsak, nicsak — dorombolja, résnyire nyitva az ajtót,<br />
épp csak annyira, hogy meggyőződjön róla. A pillantása<br />
végigmér anélkül, hogy beengedne. — Amikor legutóbb<br />
láttalak... azzal próbálkoztál...<br />
— Hogy rád támadjak — bólintok. Meg kellene lepődnöm<br />
azon, hogy ilyen nyíltan, szabadon beismeri, anélkül, hogy<br />
bármit visszatartana. — Arról... — kezdek bele, de nem<br />
hagyja, hogy befejezzem.<br />
— Hát, valójában azt akartam mondani, hogy elcsábítsd a<br />
pasimat. De ja, most, hogy belegondolok, csak velem kerültél<br />
fizikai kapcsolatba. — Mosolyog, de nem azzal a kedves,<br />
boldog mosollyal, nem, attól elég messze van. — Na, mondd<br />
csak, Ever, mi szél hozott Szeretnéd befejezni, amit elkezdtél<br />
Ránézek, és olyan nyílt, őszinte és egyenes tekintettel,<br />
ahogy csak birok, így felelek:<br />
— Nem, egyáltalán nem. Valójában azért jöttem, mert<br />
reméltem, hogy pontot tehetünk az egésznek a végére... hogy<br />
megmagyarázzam, és fegyverszünetet ajánljak. —<br />
Összerezzenek a saját szóhasználatomtól, mert eszembe jut,<br />
hogy Romannek is valami ilyesmit mondtam, és nem lett túl jó<br />
vége.<br />
— Fegyverszünetet — kérdezi felhúzott szemöldökkel,<br />
félrebillentett fejjel. — Te Ever Bloom A lány, aki úgy tett,<br />
mintha a legjobb barátnőm lenne, lecsapta a kezemről a srácot,<br />
akibe beleestem, ohm, hahó, Damen — mondja fejcsóválva,<br />
válaszul a zavart pillantásomra. — Ha visszaemlékezel, már<br />
jóval előtted lestoppoltam a srácot, de te akkor is rábuktál, és<br />
elcsakliztad előlem, ami, jó, mindegy, végül működött, de<br />
akkor is! És aztán, mindezek után, amikor látszólag mindened<br />
megvolt, amit bárki kívánhat, még az sem volt elég, ezért úgy<br />
döntöttél, Romanre is ráhajtasz, mert nyilvánvaló, hogy egy<br />
halhatatlan neked nem elég. Ó, és olyannyira célratörő vagy a<br />
vadászat közben, hogy úgy döntöttél, ha ezen múlik, akkor<br />
megpróbálsz megölni. De most hirtelen drámai változás állt be,
ami arra sarkallt, hogy feltűnj a hálószobám ajtajában, és<br />
fegyverszünetet ajánlj Így van Ez történik valójában<br />
Bólintok.<br />
— Alapvetően igen, de ennél több van mögötte, valami,<br />
amit szeretném, ha tudnál. Mert az igazság az, hogy próbáltam<br />
egy varázslattal megigézni Romant, egy olyan varázslattal,<br />
amitől majd megteszi, amit kérek, és odaadja, amit akarok.<br />
Csakhogy teljesen visszafelé sült el, és valahogy engem kötött<br />
hozzá Romanhez, amit, hát, még mindig nem értek teljesen. —<br />
Ráncolom az orromat, és a fejemet csóválom, ahogy<br />
visszaemlékszem. — De ez az egyetlen ok, amiért tettem.<br />
Esküszöm. A varázslat átvette az irányítást, és magamon kívül<br />
voltam. Nem igazán én voltam, aki azokat a dolgokat csinálta,<br />
vagy legalábbis nem teljes mértékben. — Megrázom a fejemet.<br />
— Tudom, hogy őrülten hangzik, és egyáltalán nem könnyű<br />
megmagyarázni, de olyan volt, mintha egy rajtam kívül álló erő<br />
kényszerített volna. — Havenre nézek, akarom, hogy higgyen<br />
nekem. — Nem én irányítottam.<br />
Haven félrebiccentett fejjel, felhúzott szemöldökkel néz<br />
rám. Gúnyosan vigyorogva így szól:<br />
— Egy varázsige Komolyan arra számítasz, hogy ezt<br />
elhiszem<br />
Bólintok, óvatosan állom a tekintetét. Be akarom vallani az<br />
egész mocskos történetet, bármibe is kerül, hogy újra<br />
megbízzon bennem. De nem itt. Nem a folyosón.<br />
— Figyelj, mit gondolsz, nem lehetne... — intek a szobája<br />
belseje felé.<br />
Haven ráncolja a homlokát, és résnyire szűkül a szeme,<br />
miközben átgondolja a dolgot. Épp annyira nyitja ki az ajtót,<br />
hogy átpréseljem magam a résen, és így szól:<br />
— Csak hogy tudd, elég egyetlen mozdulatod, ami nem<br />
tetszik, és Isten engem úgy segéljem, úgy lecsaplak, hogy azt<br />
sem tudod, mi talált...
— Nyugalom — felelem, és lerogyok az ágyára, mint régen,<br />
csakhogy most nem olyan, mint régen, közel sem. —Nagyon<br />
erőszakmentesnek érzem magam ma, biztosíthatlak. Valójában<br />
mostantól meglehetősen erőszakmentesen érzem magam<br />
mindennap, és nincs szándékom rád támadni semmilyen<br />
módon. Csak békét akarok, visszaszerezni a barátságodat, de<br />
ha ez nem sikerül, kiegyezek a fegyverszünettel.<br />
Nekidől a szekrénynek, és szorosan összefonja a karját az<br />
antik csipkeruhája fölött viselt, fekete bőrfűző előtt.<br />
— Bocs, Ever, de azok után, ami köztünk történt, nem ilyen<br />
egyszerű. Nincs okom, hogy megbízzak benned, és ennél<br />
kicsivel több biztosítékra lesz szükségem.<br />
Mély lélegzetet veszek, és végigsimítok Haven régi, virágos<br />
ágytakaróján. Meglep, hogy még nem cserélte ki.<br />
— Bízz bennem! — szólok, és ránézek. — Megértelek.<br />
Tényleg. De Haven... — Elhallgatok, a fejemet csóválom, és<br />
újrakezdem. — Az az igazság, hogy nem tudom elviselni, ami<br />
velünk történt. Hiányzol. Hiányzik a barátságunk. És utálom,<br />
hogy ez részben az én hibám.<br />
— Részben — hökken meg. Fejcsóválva forgatja a szemét.<br />
—Bocsánat, hogy ilyet mondok, de nem gondolod, hogy<br />
pontosabb lenne ez az állítás, ha beismernéd, hogy az egész a<br />
te hibád<br />
Ránézek, egyenesen a szemébe, és így felelek:<br />
— Jó, elismerem a legnagyobb részét, de természetesen nem<br />
mindent. De Haven, az a lényeg, hogy míg Romant nem<br />
kedvelem, és hidd el, erre megvan a magam oka, értem, hogy ő<br />
a pasid, és felfogtam, hogy bármit mondok róla, nem fogod<br />
meggondolni magad, úgyhogy nem is próbálkozom. És tudom,<br />
hogy nehéz elhinned, különösen azok után, amit a múltkor este<br />
láttál, de a helyzet az, hogy mint már mondtam, az nem teljesen<br />
én voltam.<br />
— Ó, jól van, az a bosszantó, gonosz varázslat volt —<br />
Rázza a fejét, de nem hagyom, hogy elhallgattasson.
— Figyelj, tudom, hogy nem hiszel nekem, és tudom, hogy<br />
milyen őrülten hangozhat ez most, de azt hiszem, a<br />
körülményeket is figyelembe véve, mindenki közül épp neked<br />
tudnod kellene, hogy a legőrültebbnek tűnő dolgok gyakran<br />
igazak.<br />
Elhúzott szájjal rám néz, ami biztos jele annak, hogy nem<br />
mond le rólam, viszont átgondolja a szavaimat.<br />
— Ugyanazon az oldalon állunk, te meg én... És remélem,<br />
hogy idővel te is rájössz erre. Bízz bennem, nem akarok a<br />
boldogságod útjába állni. És soha nem próbáltam ellopni<br />
senkit, akit magadnak akartál, annak ellenére, ahogy látszott.<br />
Én csak... hát, csak reméltem, hogy van még rá mód, hogy<br />
valahogy újra barátnők legyünk, hogy valahogy helyrehozzuk a<br />
barátságunkat a történtek ellenére. Alig remélem, hogy így lesz<br />
azok után, ami köztünk történt, és tudom, hogy nagyon lefoglal<br />
a munkád, meg hogy azokkal a... ohm... többi halhatatlannal<br />
lógsz... —mondom, mivel nem jut eszembe a nevük.<br />
— Rafe, Misa és Marco — morogja bosszúsan.<br />
— Ja, velük. De akkor is, a suli pár hét múlva elkezdődik, és<br />
Miles is nemsokára visszajön, és úgy gondoltam, talán, nem<br />
minden nap, ha nem akarod, de talán időnként együtt ehetnénk.<br />
Tudod, ahogy szoktunk.<br />
— Szóval ebédszüneti fegyverszünet — kérdezi.<br />
Teknőchéjszín örvények kaleidoszkópjaként szegeződik rám a<br />
pillantása.<br />
— Nem — rázom meg a fejemet — Örök fegyverszünet.<br />
Csak remélem, hogy kiterjeszthetjük az időnkénti ebédekre is.<br />
Haven homlokráncolva piszkálja a körmét, amiről biztosan<br />
tudom, hogy nincs beszakadva, mert a halhatatlanoknak nem<br />
törik le a körmük. Azt is tudom, hogy ezt csak azért csinálja,<br />
hogy elkerüljön, elkerülje a tekintetemet, hogy gondolkozzam<br />
és várjak, míg ő mérlegeli a szavaimat.<br />
— Sosem lehet már olyan, mint volt — szólal meg végül, és<br />
felemeli a fejét, hogy a szemembe nézzen. — És nem csak
azért, ami Romannel történt, amit komolyan elszúrtál amúgy.<br />
Hanem az igazi oka annak, hogy nem térhetünk vissza a régi<br />
kerékvágásba az, hogy most már más vagyok. És az a helyzet,<br />
hogy szerelek más lenni. Nem akarok újra az lenni, aki voltam.<br />
Nem akarok az a szomorú, szánalmas lúzer lenni.<br />
— Sosem voltál szánalmas vagy lúzer, csak néha kicsit<br />
szomorú — felelem, de Haven gyorsan elhessenti.<br />
— Amúgy is olyan sok minden megváltozott, talán túl sok<br />
minden, hogy nem hiszem, hogy túl tudok lépni rajta.<br />
Bólintok. Én is rájöttem erre, de ettől még reménykedem,<br />
hogy sikerül neki.<br />
— És igen, Misa, Rafe és Marco menő meg minden, ne<br />
értsd félre, de a halhatatlanságunkon és a munkánkon kívül<br />
nincs bennünk túl sok közös vonás, tudod Vagyis teljesen<br />
különböző a hátterünk, totál eltérőek a kapcsolataink, a legtöbb<br />
kedvenc együttesemről még csak nem is hallottak, ami eléggé<br />
piszkálja a csőrömet.<br />
Vállat vonok és bólintok, hogy értem, teljesen és tökéletesen<br />
értem.<br />
— És bár sosem éreztem úgy, hogy kettőnkben olyan sok<br />
közös vonás lenne, mindig éreztem, hogy te valahogy<br />
megértesz, tudod Talán nem tudsz igazán kötődni hozzám, de<br />
akkor is, elfogadtál, nem ítéltél el, és hát ez sokat jelentett...<br />
vagy jelentett valamit, mindenesetre.<br />
Összeszorított szájjal várom a többit, tudom, hogy messze<br />
jár még a végétől.<br />
— Úgyhogy, igen, te is hiányoztál. — Rám néz, és<br />
megrántja a vállát, aztán hozzáteszi: — Jó lenne, ha legalább<br />
egy barátot megtarthatnék az örökkévalóságig. De Milest<br />
biztosan nem változtathatjuk át<br />
— Nem! — fakadok ki, mielőtt rájönnék, hogy viccel.<br />
— Jesszusom, te mindig ilyen karót nyelt vagy — nevet<br />
fel. Széttárja a karját, és ledobja magát a leopárdmintás<br />
babzsák fotelba egy halom bőr és csipke közé, majd elrendezi
maga körül a ruháját, végül a tenyerébe támasztja a fejét. —<br />
Segítene neki a színészetben is, határozottan megkapná a<br />
legjobb szerepeket.<br />
— És az meddig jó — nézek rá. — Hidd el, még a<br />
hollywoodi népeknek is feltűnne idővel, hogy tizennyolc éves<br />
kora óta egy nappal sem idősebb.<br />
— Dick Clarkot nem zavarja.<br />
Hunyorgok. Fogalmam sincs, hogy ki az.<br />
—Amerika Legöregebb Tinije New Year's Rockin' Eve<br />
Vállat vonok, mert ez sem segít.<br />
— Mindegy — nevet fel Haven a fejet rázva. — Szóval, van<br />
egy elméletem, hogy sokkal többen vagyunk, mint hisszük,<br />
színészek, topmodellek... Most komolyan. Hogy magyarázod<br />
némelyiküket<br />
Vállat vonok.<br />
— Szerencse, gének, plasztikai műtét és sok, sok Photoshop<br />
— nevetek. — így magyarázom.<br />
— Hát, köztünk szólva. Roman nem mindig olyan készséges<br />
a részleteket illetően. Sok mindent elhallgat.<br />
Csak nem<br />
— Egyszer, amikor megkérdeztem, hogy hányan vagyunk<br />
még, hogy hány embert változtatott ő át, csak elfordult, és<br />
motyogott valami gyerekes marhaságot, hogy ez rá tartozik, a<br />
világ meg csak találgasson, vagy ilyesmit. És akárhogy<br />
piszkáltam, csak ennyit mondott. Folyton ezt ismételgette újra<br />
és újra, amíg fel nem idegelt, és ejtettem a témát.<br />
— Ezt mondta— kérdezem, és próbálom elnyomni a<br />
hangom riadtságát, de nem járok teljes sikerrel. — Azt mondta,<br />
hogy rá tartozik, a világ meg csak találgasson — hördülök<br />
fel. Nem tetszik a baljóslatú hangzása. Egyáltalán nem tetszik.<br />
Haven rám néz, próbál visszatáncolni, amikor meglátja az<br />
arcomat, és hallja, hogy felemelem a hangomat, és rádöbben,<br />
hogy kicsit messzire ment. A hűsége már nem terjed ki rám, és<br />
határozottan Roman felé billen.
— Vagy talán azt mondta, hogy én csak találgassak Így<br />
szól a mondás, nem — Felhúzza a vállát, és közben a ruhaujj<br />
csipkéjét babrálja. — Mindegy, valószínűleg jobb, ha nem<br />
beszélgetünk Romanról, mert én szeretem, te meg utálod, és ha<br />
barátnők akarunk lenni, Roman-mentes zónában kell léteznünk,<br />
igaz Egyet kell értenünk abban, hogy nem értünk egyet<br />
Egy Roman-mentes zóna — de szép! De ezt csak gondolom,<br />
teljesen mást mondok.<br />
— Szereted őt<br />
Haven egy hosszú pillanatig néz rám, aztán lehajtott fejjel<br />
így te lel:<br />
— Igen. Nagyon, nagyon szeretem.<br />
— És... kölcsönös — kérdezem, mert kételkedem, hogy<br />
Roman képes szeretni bárkit is, különösen, hogy láttam, iránta<br />
sosem mutatták ki, soha nem fordult elő vele valódi vagy tartós<br />
formában. És elég nehéz adni valamit, amit az ember maga<br />
sosem tapasztalt meg. Még amit Drina iránt érzett, sem volt<br />
szerelem, vagy legalábbis nem valódi szerelem. Inkább<br />
megszállottság volt, amit egy elérhetetlen dologgal<br />
kapcsolatban érzett, mint egy csillogó, ragyogó tárgy iránt,<br />
amelyre vágyott, de sosem érinthette. Pontosan ezt az érzést<br />
próbáira megismételni Damennel és velem. Csakhogy nem fog<br />
működni. Az ellenszerrel vagy anélkül, ezt sosem nyeri meg.<br />
Ami Damen és köztem van, az ennél sokkal mélyebb.<br />
— Őszintén — néz rám. — Nem tudom. De ha találgatnom<br />
kell, azt mondom, nem, nem szeret. Egyáltalán nem szeret.<br />
Ugyan visszafojtja az érzéseit, általában úgy tesz, mintha nem<br />
is lennének, néha... néha felhagy ezzel. Én a sötét oldalának<br />
hívom ezt, amikor bezárkózik a szobájába, és nem beszél<br />
senkivel, órákig nem jön ki... És hát fogalmam sincs, hogy mit<br />
csinál. Ugyan megpróbálom tiszteletben tartani, teret engedni<br />
neki, de nagyon kíváncsi vagyok. Bár, gondolom, ha elég<br />
sokáig vagyok vele, végül megtanul bízni bennem, beenged,<br />
és... — megvonja a vállát — ... az egész megváltozik.
Elképedve ránézek, hogy mennyire összeszedett, sokkal<br />
magabiztosabban viselkedik, mint eddig valaha.<br />
Lenéz az átgondoltan széthasogatott fekete harisnyára, amit<br />
a ruhája alatt visel, és az egyik lyukat piszkálva így szól:<br />
— Tudod, Ever, minden kapcsolatban az egyik jobban<br />
szeret, nem Legutóbb, amikor Joshsal jártam, ő volt az.<br />
Határozottan sokkal jobban szeretett engem, mint én őt.<br />
Tudtad, hogy még egy dalt is irt nekem, miután szakítottunk,<br />
hogy megpróbáljon visszakapni — Csóválja a fejét felhúzott<br />
szemöldökkel. — Elég jó is volt, és valóban lenyűgözött, de túl<br />
késő volt, és már Roman érdekelt, akit nyilvánvaló, hogy én<br />
szeretek jobban. O csak benne van, hogy együtt lógjunk, és jól<br />
érezzük magunkat, és nem mintha lenne más lány a<br />
láthatáron... hát, rajtad kívül... —Rám néz, és ahogy<br />
összeszűkül a szeme, attól behúzom a nyakamat, de ő csak<br />
nevetve legyint. — De az a lényeg, hogy mindegy, mit<br />
gondolsz, mindegy, hogy néz ez ki kívülről, az igazság az,<br />
hogy sosem egyenlő igazán. Nem így működik. Mindig van<br />
egy üldöző és egy üldözött, a macska és az egér, így megy ez.<br />
Szóval, mondd meg, a ti kapcsolatotokban ki szeret jobban<br />
Damen vagy te<br />
Váratlanul ér a kérdés, bár elég nyilvánvaló volt, hogy<br />
elhangzik. De amikor látom, hogy Haven hallgat, és<br />
félrebillentett fejjel, türelmesen várja a választ, miközben a<br />
haját tekergeti, végül egy rakás zavaros hülyeséget motyogok,<br />
aminek ez lesz a vége:<br />
— Hát, ohm, nem is tudom. Ezen még sosem gondolkodtam<br />
igazán, azt hiszem. Vagyis még csak észre sem vettem soha,<br />
ami azt illeti...<br />
— Tényleg — Hanyatt fekszik, és felbámul a csillagmintás<br />
mennyezetre, amelyről tapasztalatból tudom, hogy világit a<br />
sötétben. — Hát, én igen — teszi hozzá a csillagképeket<br />
figyelve. — És csak hogy tudd, Damen az, nem te. Damen
szeret jobban. Mindent megtenne érted. Te csak ülsz az<br />
anyósülésen.
Harminckettő<br />
Bár azt mondhatnám, hogy Haven szavai nem zavartak!<br />
Nemhogy megcáfolni nem tudtam, de előállni sem tudtam<br />
egyetlen olyan meggyőző esettel sem, amivel azonnal az én<br />
oldalamra állítottam volna. Az igazság az, hogy nem tettem, és<br />
nem mondtam semmit. Csak megvontam a vállamat, úgy<br />
tettem mintha leráznám magamról a dolgot, miközben ő olyan<br />
dalokat harsogtatott az iPodjáról, amelyekről nem is hallottam.<br />
Aztán átlapozunk egy halom magazint, csak elvagyunk, mint<br />
azelőtt. Mint régen. De ez csak a felszín. Mélyen mindketten<br />
tudjuk, hogy a dolgok teljesen mások.<br />
Aztán miután elmegyek, amíg Damennél vagyok, folyton<br />
Haven szavai járnak a fejemben, ahogy megkérdezte, hogy<br />
melyikünk szeret jobban. Hogy őszinte legyek, még ma is itt<br />
vannak a fejemben. Ezen gondolkodtam a Sabinével elköltött<br />
reggeli alatt, raktározás közben, és míg a pénztárban dolgoztam<br />
az üzletben, kérdezgettem magamat, hogy vajon én vagy ö<br />
Még a három jóslás közben is, amelyre „Avalonnak" időpontja<br />
volt, beleértve azt is, amelyiket épp most fejezek be, a kérdés<br />
folyton ismétlődik a fejemben.<br />
— Hűha, ez aztán... — néz rám a nő csodálkozástól nagyra<br />
nyílt szemmel. — Ez tényleg, tényleg, tényleg figyelemre<br />
méltó volt. — Megrázza a fejét, és a tárcájáért nyúl, az arcán<br />
izgatottság, kételkedés és hinni akarás elegy ével. A szokásos<br />
jövendölés utáni állapot<br />
Mosolyogva, udvariasan biccentek, miközben összeszedem<br />
a tarot-kártyát, amit a műsor kedvéért raktam ki, de nem igazán<br />
használtam. Csak könnyebb, ha van az embernek valami
támasza, eszköze — ettől távolibbnak és elfogulatlanabbnak<br />
tűnök. A legtöbben frászt kapnak a gondolattól, hogy az ember<br />
egyenesen belelát a fejükbe, és kihallgatja a legféltettebb<br />
gondolataikat és érzéseiket, nem beszélve arról, hogy egyetlen<br />
rövid érintés hosszú és bonyolult eseménysorozatot fed fel a<br />
múltból.<br />
— Csak mert... Sokkal fiatalabb, mint gondoltam. Mióta<br />
csinálja ezt —kérdezi a táskáját a vállára vetve, miközben a<br />
pillantása tovább vizslat.<br />
— Médiumnak lenni adottság — felelem, bár Jude külön<br />
megkért, hogy ilyet ne mondjak, mivel eltántoríthatja a<br />
lehetséges tanítványait a médiumi képességek fejlesztése<br />
tanfolyamára való jelentkezéstől. De mivel a tanfolyami<br />
csoport jóformán őrá és Honorra csökkent, nem igazán értem,<br />
mit árthatok vele. — Nincs korhatára — teszem hozzá, és<br />
magamban sürgetem, hogy fejezze be a szájtátást, és menjen<br />
már. Terveim vannak, máshol kell lennem. Az estém minden<br />
percét elterveztem, és ha sokáig marad, komolyan felborítja a<br />
napirendemet. De amikor látom, hogy kezd kételkedni, így<br />
szólok: — Ezért természetes tehetségek a gyerekek, mert<br />
nyitottak minden lehetőségre. Csak később, amikor felfedezik,<br />
hogy a társadalom rosszallóan nézi ezeket a dolgokat, a<br />
vágyuk, hogy elfogadják őket, erősebb lesz, és lekapcsolja ezt a<br />
tehetséget. Önnek például nem volt képzeletbeli barátja<br />
gyerekkorában — A pillantásom végigfut rajta, és tudom,<br />
hogy volt neki, mert láttam abban a pillanatban, amikor<br />
hozzáértem.<br />
— Tommy! — hördül fel, és a szája elé kapja a kezét.<br />
Meglepi, hogy tudom, meglepi, hogy kitört belőle.<br />
Mosolygok, mert már én is láttam.<br />
— Ő valódi volt az ön számára, nem igaz Átsegítette a<br />
nehéz időkön A nő rám néz, és kitágul a szeme. A fejét rázza,<br />
miközben így szól:
— Igen... ö... hát.. rémálmaim voltak. — Megvonja a vállát,<br />
és körülnéz, mintha szégyellné bevallani. — Amikor a szüleim<br />
elváltak, nos, minden olyan bizonytalan volt, anyagilag,<br />
érzelmileg, és ekkor bukkant fel Tommy. Megígérte, hogy<br />
segít átvészelni, távol tartani a szörnyeket, és így is lett. Azt<br />
hiszem, akkor már nem láttam, amikor...<br />
— Tízéves lett. — Felállok a székről, jelezve, hogy vége a<br />
beszélgetésnek, és neki is így kellene tennie. — Ami, hogy<br />
őszinte legyek, kicsit hosszabb idő, mint a legtöbb esetben, de<br />
akkor már nem volt szüksége rá, úgyhogy... elment. —<br />
Biccentek, kinyitom az ajtót, és kitessékelem a folyosóra, ahol<br />
remélhetőleg elindul a pénztárhoz, és fizet.<br />
Csakhogy nem megy a pénztárhoz. Ehelyett megfordul, és<br />
így szól:<br />
— Muszáj megismernie a barátnőmet. Komolyan. El fog<br />
ájulni. Nem igazán hisz az ilyesmiben, kinevetett, hogy eljövök<br />
ide, de később együtt vacsorázunk, dupla randi lesz, és, hát...<br />
— Elhallgat, és az órájára pillant. — Nos, valójában már itt<br />
kell lennie.<br />
— Nagyszerű lenne! — mosolygok, mintha komolyan<br />
mondanám. — De mennem kell valahová, és...<br />
— Ó, ő az ott! Tökéletes!<br />
Felsóhajtok, és a lábamra szegezem a pillantásomat. Azt<br />
kívánom, bár használhatnám a manifesztálást arra, hogy egyes<br />
emberek fizessenek és tűnjenek el — legalább ez egyszer!<br />
Érzékelem, hogy a terveim egyre csúsznak, de gőzöm sincs,<br />
meddig még, amikor tölcsért tormái a kezéből a szája elé, és<br />
felkiált:<br />
— Sabine! Hé, ide, szeretném, ha megismernél valakit!<br />
Az egész testem kihűl. Megfagy, keményre és hidegre.<br />
Olyan „Helló, jéghegy, ez itt a Titanic" hidegre.<br />
Mielőtt bármit is tehetnék, Sabine egyenesen felém indul.<br />
Először nem ismer fel, és nem azért, mert fekete paróka van<br />
rajtam, mert nincs, azt már rég eldobtam, mert úgy döntöttem,
Avalon csodabogárnak látszik tőle, hanem azért, mert én<br />
vagyok a legutolsó, akire számít. Valójában még az után is<br />
hunyorog és pislog, hogy megáll előttem, az oldalán Munozzal,<br />
aki egyébként pont annyira pánikol, mint én.<br />
— Ever — mered rám Sabine, mintha most ébredt volna<br />
legmélyebb álmából. — Mi a... — Megrázza a fejét, mintha a<br />
pókhálóktól tisztogatná meg, és kezdi elölről. — Mi a csoda<br />
folyik itt Nem értem.<br />
— Ever — A barátnője pillantása kettőnk között cikázik,<br />
hunyorog, gyanakszik. — De... de azt mondta, Avalon a neve.<br />
Mély lélegzetet veszek, és bólintok, tudom, hogy itt van<br />
vége. A gondosan kimunkált, hazugságból, rejtőzésből és<br />
titkok halmozásából álló életemnek ez az eredménye.<br />
— Avalon vagyok —biccentek Sabine tekintetét kerülve. —<br />
De Ever is... attól függ.<br />
— Mitől függ — rikácsol a kliensem, mintha személyesen<br />
és mélyen megsértették és megkárosították volna. Az aurája<br />
hirtelen fellángol, remeg, mintha kétségbe vonna nemcsak<br />
engem, hanem mindent, amit az elmúlt órában mondtam neki,<br />
nem számít, milyen pontosak voltak a jóslataim. — Akkor ki a<br />
franc vagy te — kérdezi, és úgy néz rám, mintha fel akarna<br />
jelenteni a... nos, még nem döntötte el, hogy kinek, de<br />
valakinél feljelent, az biztos.<br />
De Sabine visszatér a játékba, és nyugodt, összeszedett<br />
hangon, akár egy ügyvéd, így szól:<br />
— Ever az unokahúgom. És valóban, sok mindent meg kell<br />
magyaráznia.<br />
Amikor épp így tennék — nos, nem pontosan a<br />
magyarázkodásra gondolok, vagy legalábbis nem úgy, ahogy ő<br />
akarja, épp mondanék valamit, ami remélhetőleg megnyugtat<br />
mindenkit, és véget vet ennek az egésznek —, Jude elindul<br />
felénk, és megkérdezi:<br />
— Minden rendben volt a jóslással
Az ügyfélre pillantok, Sabine barátnőjére, és tudom, hogy ez<br />
a beszélgetés az eddigi legjobb jóslásom volt, mivel Ava<br />
tisztító és gyógyító meditációival továbbfejlesztett,<br />
szupertöltött, új energiáim segítettek — de ezt mégsem láttam<br />
előre. Azt viszont látom, hogy most már mennyire vonakodik a<br />
nő fizetni, most, hogy tudja, a barátnője fiatalkorú bűnöző<br />
unokahúga vagyok, aki másodállásban Avalon, a Kétes Hírű<br />
Médium, így esélyt sem adok a válaszra.<br />
— Ohm, semmi baj, a vendégem volt. — Jude hunyorog,<br />
egyikünkről a másikunkra néz, de én határozottan biccentek, és<br />
hozzáteszem: — Komolyan. Semmi baj. Én állom.<br />
De amíg ez megnyugtatja az ügyfelet, még ha Jude-ot nem<br />
is, Sabinének nem számít sokat. Az aurája háborog, és metszőn<br />
néz a szemembe.<br />
— Ever! Nem akarsz mondani valamit a saját védelmedben<br />
Mély lélegzetet veszek, és a szemébe nézek.<br />
De, csomó mondanivalóm van, de nem itt és most. Mennem<br />
kell!<br />
Már épp mondanék valami ilyesmit, csak kedvesebben,<br />
gyengédebben, ami nem idegesíti fel még jobban, amikor<br />
Munoz közbeszól:<br />
— Biztosan megbeszélhetitek ezt holnap reggel is, de<br />
nekünk most tényleg mennünk kell. Nem akarjuk kockáztatni<br />
az asztalfoglalásunkat, mert elég nehéz volt megszerezni.<br />
Sabine felsóhajt, elismeri Munoz érvelésének a<br />
bölcsességét, de nem hajlandó ilyen könnyedén kiereszteni a<br />
karmaiból. Összeszorított foggal mondja:<br />
— Holnap reggel, Ever! Első dolgod legyen. — Aztán az<br />
arckifejezésemet látva hozzáteszi: — Nincs de!<br />
Bólintok, bár nem tervezem, hogy megjelenek a találkozón.<br />
Ha a dolgok úgy mennek, ahogy tervezem, holnap reggel olyan<br />
messze leszek a konyhaasztaltól, amennyire csak lehet. A<br />
Montage egyik lakosztályában fogok hemperegni, mellettem<br />
Damennel, és végre valóra váltjuk azokat a régi-régi terveket,..
De ezt aztán tényleg nem akarom elmesélni neki, úgyhogy<br />
inkább csak bólintok.<br />
— Ohm, rendben. — Jól tudom, hogy ügyvéd lévén mindig<br />
ragaszkodik a szóbeli válaszhoz, hogy a választ ne lehessen<br />
elferdíteni vagy félreérteni. És amikor már azt hiszem, a<br />
legrosszabbnak vége — vagy legalábbis egyelőre —, ahhoz is<br />
ragaszkodik, hogy bocsánatot kérjek a barátnőjétől, mintha<br />
valami bűncselekményt követtem volna el. Bár tudom, hogy<br />
később megfizetek még ezért, nem vagyok hajlandó.<br />
Csak ránézek a nőre, és így szólok:<br />
— Amit odabent mondtam, az nem változik. — A hátsó<br />
szoba felé intek. — A múltja, Tommy, a jövője. Tudja, hogy<br />
amit mondtam, igaz. Ó, és a lehetőségről, ami hamarosan eljön.<br />
— A randipartnerére, majd rá nézek. — Hát, bármennyire is<br />
kételkedik most bennem, bölcs dolog lenne megfogadni a<br />
tanácsomat<br />
Sabinére nézek, figyelem, ahogy az aurája dühösen<br />
fellángol, és csak egy kicsit csillapítja az, hogy Munoz<br />
szorosan öleli a derekát. Munoz cinkosán rám kacsint, majd<br />
elfordítja tőlem Sabinét, és kikormányozza az ajtón, a barátaik<br />
pedig követik őket.<br />
Abban a pillanatban, amint kilépnek, Jude rám néz:<br />
— Öreg, komolyan nagyon rossz mojó szabadult itt fel. Azt<br />
hiszem, egy kis zsályával kellene elűznöm. — Csóválja a fejét.<br />
— Mi van Azt hittem, mostanra már elmondtad neki.<br />
Ránézek.<br />
— Hülyéskedsz Láttad, mi történt. Ez pontosan az a jelenet<br />
volt. amit szerettem volna elkerülni.<br />
Jude vállat von, megszámolja a pénzt a kasszában, és így<br />
szól:<br />
— Hát, talán jobban ment volna, ha figyelmezteted, ha nem<br />
azt érezte volna, hátba szúrtad, amikor besétál ide, és azt látja,<br />
hogy itt dolgozol, ráadásul jósolsz.
Ráncolom a homlokomat, és a tárcámban kutatok pénz után,<br />
amellyel a grátisz jóslásért tartozom neki, amelyet akaratomon<br />
kívül csináltam.<br />
— Biztosan ki akarod fizetni — kérdezi Jude, és nem<br />
hajlandó elvenni a pénzt, amit felé nyújtok.<br />
—Légy szíves — tolom felé. Felvonja a szemöldökét, és<br />
tudom, hogy ellenkezni akar, amikor hozzáteszem: — És tartsd<br />
meg az aprót is! Tekintsd úgy, mint fizetséget a... felszabadult<br />
rossz mojó miatt, amit okoztam. Komolyan — legyintek egyet.<br />
— Ha ez nem történt volna meg, ki tudja, talán visszatérő<br />
kliens lett volna a nő, úgyhogy, tudod, csak tekintsd a jövöbeni<br />
bevétel elvesztése miatti fizetségnek.<br />
— Én nem hiszem, hogy elvesztetted— feleli, és belöki a<br />
pénzt a bankba szánt táskába, majd becsukja a pénztárgép<br />
fiókját. — Ha olyan jó volt a jóslatod, amilyennek hiszem,<br />
vissza fog találni hozzád, vagy legalábbis elmondja a<br />
barátainak, akik kíváncsiságból eljönnek, ha másért nem. Az<br />
ilyesminek a legtöbben nagyon nehezen állnak ellen. Tudod, az<br />
erkölcsös ügyvédnő befogadja a sarlatán unokahúgát, aki a<br />
tudta nélkül másodállásban őrülten pontos médiumjósnő, ez<br />
lehetne a hét könyve, vagy legalábbis a hét filmje.<br />
Vállat vonok, egy perc alatt felfrissítem a sminkemet, és a<br />
kicsi kézitükörbe nézve megszólalok:<br />
— Erről ennyit... Jude rám pillant.<br />
— Azt hiszem, Avalon napja leáldozott. Nyilvánvalóan<br />
csalódottan felsóhajt.<br />
— Ne érts félre, tényleg nagyon élveztem, és ma, hát,<br />
legalábbis eddig a fiaskóig, úgy éreztem, nagyon jó vagyok<br />
benne. Mintha elértem volna az embereket, segítettem volna,<br />
de most., hát, talán ideje visszaállítani Avát a csatasorba. A suli<br />
is nemsokára elkezdődik, és...<br />
— Felmondasz— Ráncolja a homlokát. Látszik, hogy<br />
nincs elragadtatva a gondolattól.
— Nem — rázom meg a fejemet. — Nem, csak hát, nyilván<br />
vissza kell most vennem, és nem akarok több gondot okozni<br />
annál, mint amit máris csináltam.<br />
— Nyugi — von vállat. — Már visszavettem Avát,<br />
gondoltam, hogy kevesebbet lógsz dolgozni, de bármikor<br />
visszajöhetsz, Ever, az ügyfelek imádnak, én meg... hát... —<br />
Elpirul. — Engem is lenyűgözött, amit csináltál. Mint<br />
alkalmazott. — Két ujjal megcsípi az orrnyergét, és fejcsóválva<br />
felsóhajt, amikor hozzáteszi: — Olyan messze vagyok a<br />
hízelgéstől, amennyire csak lehet.<br />
De én csak vállat vonok, és azon gondolkodom, vajon ki<br />
érzi magát kényelmetlenebbül, ő vagy én<br />
— Van valami ötleted, hogy mit mondasz neki holnap —<br />
kérdezi Jude. Nagyon szeretne témát váltani.<br />
— Nincs. — Behajítom a szájfényemet a táskámba, és<br />
becsukom. — Gőzöm sincs.<br />
— Nem hiszed, hogy gondolkodnod kéne rajra Előállni<br />
valami tervvel Hogy ne érjen váratlanul, mielőtt esélyed lenne<br />
meginni az első kávédat<br />
— Nem kávézom.<br />
— Jó, elixíredet, mindegy — nevet. — Tudod, hogy<br />
értettem. A vállamra dobom a táskámat, és ránézek.<br />
— Nézd, félre ne értsd, szeretem Sabinét. Befogadott,<br />
amikor mindenem odalett, és cserébe semmi mást nem tettem,<br />
csak folyamatosan földi pokollá változtattam az életét.<br />
Hajlandó vagyok mindent tisztázni, ha másért nem, azért, mert<br />
ezek után megérdemli, hogy megtudja az igazat, vagy<br />
legalábbis valami ahhoz hasonlói. De ez nem holnap lesz.<br />
Közel sem. — És bár próbálok nem mosolyogni közben, de<br />
nem tehetek róla, amikor eszembe jut a tervem, a kifogástalan,<br />
hibátlan tervem, felderül a képem.<br />
Egyelőre minden energiámat, minden fényemet, minden jó<br />
mojómat, ahogy Jude nevezi, össze kell gyűjtenem, és<br />
Romanre irányítanom. Ki kell terjesztenem a szeretetemet, a
ékémet és a jó szándékomat felé, mert csak akkor nyerhetek,<br />
ha így közeledem felé. Csak így szerezhetem meg, amit akarok.<br />
Ha van valami, amit tanultam ebből az egészből, az az, hogy<br />
az ellenállás nem működik. Háborút vívni az ellen, amit nem<br />
akarok, az csak pontosan ugyanazt hívja életre. Ezért gyengült<br />
el Roman hatalma felettem, amikor Hekatehoz fordultam. Mert<br />
öt percre felhagytam a Romanre irányuló megszállottsággal, és<br />
kezdett elértéktelenedni, mint végeredmény. Úgyhogy, ezt<br />
észben tartva, azt hiszem, biztonságos feltételezni, hogy ha az<br />
energiámat abba ömlesztem, amit akarok — békét közöttünk és<br />
az ellenszer ellenszerét —, nos, csak győzelemmel végződhet.<br />
Amikor ma este elmegyek hozzá, azt nem ellenségként<br />
teszem, aki összeesküvést sző, és küzd azért, amit akar. Inkább<br />
úgy megyek hozzá, mint a magasabb rendű énem: tisztább<br />
önmagam.<br />
És akkor felajánlom neki a lehetőséget, hogy felemelkedjen<br />
a mélyből, és ugyanazon a szinten találkozzunk.<br />
Annyira elveszek a gondolataimban, a terv izgalmában,<br />
hogy először meg sem hallom, amikor Jude megkérdezi:<br />
— Hová mész — Rám hunyorog, a médiumradarja forog<br />
ezerrel.<br />
De én csak nézek rá, és képtelen vagyok letörölni a mosolyt<br />
az arcomról.<br />
— Megteszek valamit, amit már rég meg kellett volna<br />
tennem. — Megállok, amikor látom, hogy félrebillenti a fejét,<br />
és felhúzza a szemöldökét. Megremeg és felcsillan az aurája.<br />
Azt kívánja, bár maradnék, és biztosítanám arról, hogy minden<br />
rendben lesz. De nem teszem, már így is elég időt fecséreltem.<br />
Úgyhogy csak ránézek, és ennyit mondok:<br />
— Ne aggódj! Ezúttal tudom, mit csinálok. Ezúttal minden<br />
másképp lesz. Majd meglátod.<br />
— Ever... — nyúl felém, de csak a levegőt markolja, aztán<br />
leejti a kezét.
— Ne aggódj! — vonok vállat. — Pontosan tudom, mit<br />
csinálok. Most már tudom, hogy bánjak Romannel. —<br />
Biccentek, és végignézek a vastag hajfonatain, látom, hogy a<br />
nyár utolsó heteit szörfözéssel töltötte, ami napszítta szőkére<br />
fakította a haját. — Pontosan tudom, hogyan hozzam helyre,<br />
pontosan tudom, hogyan folytassam — teszem hozzá.<br />
Félrehajtott fejjel hátradől a széken, és elgondolkodva<br />
megdörzsöli az állát. A malachit gyűrűje a szemem előtt villog,<br />
majdnem ugyanabban a színárnyalatban, mint a trópusi<br />
tekintete. Összeszűkült szemmel méreget, nem kis aggodalom<br />
vegyül a pillantásába. De figyelmen kívül hagyom az egészet.<br />
Lesöpröm magamról. Hosszú idő óta először végre erősnek<br />
érzem magam, biztos vagyok magamban, és nem hagyom,<br />
hogy a kételkedés legapróbb magvát bárki is elvesse bennem.<br />
— Elmentem a Tudás Nagy Csarnokába... — Elhallgatok, mert<br />
tudom, hogy sokkal jobb meggyőzésre van szüksége, mint a<br />
bólogatásom és a magabiztos szavaim. — És... szóval mondjuk<br />
azt, hogy jó útmutatást kaptam. Nagyon jó útmutatást. —<br />
Összeszorítom a számat, és feljebb rántom a táskát a vállamon.<br />
Tudom, hogy itt kellene abbahagynom a beszélgetést<br />
Jude rám néz, és végigsimít a pólója elején. Az ujjai<br />
végigfutnak a fekete-fehér jin-jang jelen.<br />
— Ever, nem biztos, hogy megint erre az útra kellene<br />
lépned. Ha visszaemlékszem, amikor legutóbb kerültél szembe<br />
Romannel, nem igazán ment jól a dolog, és nem hiszem, hogy<br />
elég idő telt el ahhoz, hogy megint megpróbáld. Legalábbis<br />
nem ilyen hamar.<br />
Megvonom a vállamat, és a szavai úgy siklanak át rajtam,<br />
akár olaj a vízen, semmilyen hatásuk nincs, amitől — az<br />
arckifejezése alapján — még idegesebb lesz.<br />
— Vettem — szólok, és a fülem mögé kotrom a hajamat. —<br />
De az a helyzet, hogy ettől még megcsinálom. Bemegyek. Még<br />
egyszer utoljára. Hogy úgy mondjam.
— Mikor Most Komolyan mondod — néz rám összevont<br />
szemöldökkel. A pillantása nem ereszti az enyémet, amitől egy<br />
pillanatra aggódni kezdek.<br />
Kihúzom magam, és összefonom a karomat a mellkasom<br />
előtt, majd a szemébe nézve így felelek:<br />
— Miért Követni akarsz, hogy megállíts<br />
— Talán — vonja meg a vállát. Nem áll meg egy pillanatra<br />
sem, és hozzáteszi: — Megteszem, bármibe kerül is.<br />
— Bármibe kerül is pontosan micsoda — billentem félre a<br />
fejemet kihívóan.<br />
— Hogy biztonságban légy. Hogy távol tartsalak tőle.<br />
Mély lélegzetet veszek, és ránézek, pontosabban végignézek<br />
rajta. A rasztafürtös fejétől kezdve lefelé a derekáig, ahol a pult<br />
miatt véget ér a látványa.<br />
— És miért tennéd — kérdezem végül, újra a szemébe<br />
nézve. — Miért próbálnál meg egyáltalán beleavatkozni a<br />
tervembe Azt hittem, azt akarod, hogy boldog legyek, még<br />
akkor is, ha ez azt jelenti, hogy Damennel vagyok. Vagy<br />
legalábbis ezt mondtad.<br />
Összeszorítja a száját, és mocorog a széken. Olyan<br />
szerencsétlenül, olyan láthatóan kényelmetlenül érzi magát,<br />
hogy már sajnálom, hogy ezt mondtam. Túl messzire mentem.<br />
Csak mert a múltban kiöntöttük egymásnak a szívünket, többet<br />
osztottunk meg egymással. mint valószínűleg kellett volna, az<br />
nem azt jelenti, hogy van jogom megkérdőjelezni őt, vagy<br />
kihasználni, amit mondott. Nem azt jelenti, hogy<br />
ragaszkodnom kellene a válaszhoz, amikor a kérdés<br />
nyilvánvalóan fájdalmat okoz neki. De ettől még abban, ahogy<br />
fészkelődik, nemcsak testileg, hanem az energiájában is<br />
megváltozik. Elgondolkodom, találgatok — egy icipicit<br />
elbizonytalanít...<br />
Megfordulok, és az ajtó felé indulok, ő pedig jön utánam<br />
majdnem a sikátorig, ahol mindketten parkolunk.
— Később találkozom Honorral, nem akarsz beugrani<br />
Elhozhatod Dament, ha akarod, nem zavar.<br />
Megállok és ránézek.<br />
— Hát, talán zavar, de remekül színészkedek majd, cserkész<br />
becsszó — emeli fel a jobb kezét.<br />
— Na, Honorral jársz — kérdezem. Figyelem, ahogy<br />
kinyitja az öreg, fekete Jeep ajtaját, és beszáll.<br />
— Aha, tudod, a barátnőd az iskolából, aki eljött a szülinapi<br />
bulidra.<br />
Kezdeném mondani, hogy nem a barátnőm, hogy abból,<br />
amit a strandon láttam, az energiából, ami áradt belőle,<br />
valószínűleg minden, csak nem az — de amikor megpillantom<br />
az arcán, hogy mulattatja a dolog, úgy döntök, megtartom<br />
magamnak.<br />
— Ő nem olyan rossz, tudod — Beteszi a slusszkulcsot, és<br />
egy sor köpködő hang kíséretében elindítja a motort — Talán<br />
adhatnál neki még egy esélyt!<br />
Ránézek, emlékszem, mit mondott a legelső napon, még<br />
mielőtt egyáltalán megismerhettem volna valójában, sokkal<br />
azelőtt, hogy tudomást szereztem volna kettőnkről. Valami<br />
olyasmit mesélt, hogy sosem a megfelelő lányokba esik bele,<br />
és azon gondolkodom, vajon megint beleesett-e valakibe De<br />
amikor megpillantom, hogy a tekintete megrebben, és az aurája<br />
szikrázik és lángol, tudom, hogy a nem megfelelő lány még<br />
mindig én vagyok. Honor még csak labdába sem rúg. És nem<br />
tudom biztosan, hogy mi zavar jobban — az, hogy erre<br />
rájöttem, vagy a megkönnyebbülés hirtelen áramlata<br />
— Ever...<br />
Úgy néz rám, hogy megáll bennem a szusz. Az arca olyan<br />
zavart, hogy látom, küzd az ellen, ami következik, de végül<br />
csak hunyorog, összedörzsöli a két ajkát, majd mély lélegzetet<br />
vesz, és így szól:<br />
— Minden rendben lesz Biztosan tudod, hogy mit csinálsz
Bólintok, beszállok a kocsimba, és sokkal<br />
magabiztosabbnak és erősebbnek érzem magam, mint valaha.<br />
A sötétség elvonult, elűzte a fény, és kizárt, hogy ez rosszul<br />
süljön el. Behunyom a szemem, és beindítom a motort, aztán<br />
Jude-ra nézek:<br />
— Ne aggódj! Ezúttal tudom, mit csinálok. Ezúttal minden<br />
más lesz. Majd meglátod!
Harminchárom<br />
Amikor Romanhez érek, minden csendes.<br />
Épp, ahogy reméltem.<br />
Épp, ahogy terveztem.<br />
Amikor Haven mondta, hogy koncertre megy Misával,<br />
Marcóval és Rafe-fel, tudtam, hogy itt a tökéletes alkalom,<br />
hogy egyedül találjam Romant, zavartalanul, és így békésen,<br />
józan viselkedéssel és higgadtan képviselhetem az ügyemet.<br />
Megállok az ajtaja előtt, egy pillanatra lehunyom a<br />
szememet, és elcsendesedek. Mélyen magamba fordítom a<br />
figyelmemet, és a szörnyeteg legkisebb jelét sem találom.<br />
Mintha minden haragom és gyűlöletem Roman iránt elmúlt<br />
volna, megtagadtam a sötét lángtól az oxigént, amely éltette —<br />
és a helyén én maradtam.<br />
Miután néhányszor bekopogok, és még mindig nem nyit<br />
ajtót, beengedem saját magam. Tudom, hogy ott van, nemcsak<br />
azért, mert a meggypiros Aston Martin a feljárón parkol,<br />
hanem mert érzem őt, érzékelem a jelenlétét, de fura módon ő<br />
nem érzi, nem érzékeli az enyémet, különben már itt lenne.<br />
Végigmegyek a folyosón, bekukucskálok a dolgozószobába,<br />
a konyhába, kilesek a hátsó ablakon a garázsba, és amikor<br />
látom, hogy sötét, és neki nyoma sincs, a hálószobája felé<br />
indulok. Szólongatom, és nagyobb zajt csapok, mint szükséges,<br />
mert nem szeretném meglepni, vagy valami kínos tevékenység<br />
közepette rajtakapni.<br />
Egy hatalmas, díszes, baldachinos ágy közepén találom,<br />
fekve. .Az ágyon annyi drapéria és fodor van, hogy az jut az<br />
eszembe, amelyen Damen Versailles-jában feküdtem.
Romanon kigombolt fehér ing és kifakult, régi farmer van, a<br />
szeme szorosan lezárva, a fején fülhallgató, a mellkasára pedig<br />
Drina bekeretezett fotóját szorítja. Én pedig megállok, és<br />
gondolkodom, hogy talán sarkon kellene fordulnom, és<br />
elmenni, és egy másik alkalommal eljönni, amikor:<br />
— Az ég szerelmére, Ever, ne mondd, hogy megint<br />
szétverted azt a rohadt ajtót! — Felül, félredobja a fülhallgatót,<br />
és óvatosan visszateszi Drina képét az éjjeliszekrényre.<br />
Látszólag cseppet sem hozza zavarba, hogy egy ilyen bizalmas,<br />
érzelmes pillanatban törtem rá. — Kezded kissé túlzásba vinni<br />
ezt az egészet, nem gondolod — Megrázza a fejét, és az<br />
aranyló hajhullámok közé túr, visszarendezi azokat a helyükre.<br />
— Komolyan, drága, az embernek nem lehet egy kis magán<br />
élete Veled meg Havennel... — sóhajt fel. A padlóra lendíti<br />
csupasz lábát, mintha fel akarna állni, de nem teszi, csak úgy<br />
marad. — Nos, kissé lemerültem, érted, mire gondolok.<br />
Nézek rá, és tudom, hogy valószínűleg nem kellene<br />
kimondanom, de túl kíváncsi vagyok, hogy annyiban hagyjam:<br />
— Te... meditáltál — hunyorgok rá. Sosem gondoltam,<br />
hogy olyan típus, aki elmélyül, és próbál kapcsolatba kerülni az<br />
egyetemes erővel<br />
— És ha igen Mi van, ha igen — dörzsöli a szemöldökét,<br />
aztán felém fordul: — Ha tudni akarod, próbáltam megtalálni<br />
Drinát. Tudod, nem csak neked vannak itt... képességeid.<br />
Nagyot nyelek. Ezt már nagyon jól tudom, és már kitaláltam<br />
a választ a következő kérdésemre is.<br />
— És... láttad őt — Hajlandó lennék fogadni, hogy nem,<br />
főleg, mert tudom Árnyvidékről, amit tudok.<br />
Rám néz, és az arcán fájdalom suhan át, amikor válaszol:<br />
— Nem. Nem láttam. Elégedett vagy De egy nap majd<br />
fogom. Nem tarthatsz minket örökké távol egymástól, tudod<br />
Annak ellenére, amit tettél, minden szándékom az, hogy<br />
megtaláljam.
Mély lélegzetet veszek, és azt gondolom: ó, remélem, nem<br />
így lesz! Nem fog neked ott tetszeni. És szörnyen érzem<br />
magam, amiért elhitettem vele, hogy én vagyok Drina — bár<br />
nem én voltam a főnök, amikor történt.<br />
De nem mondom ki. Valójában semmit sem mondok. Csak<br />
állok ott, összeszedem a gondolataimat, a szavaimat,<br />
önmagamat, várom, hogy eljöjjön a megfelelő pillanat.<br />
— Roman, figyelj, én... — Megrázom a fejemet, és kezdem<br />
elölről, mondogatva magamnak, hogy meg tudom csinálni.<br />
Összeszedem az erőmet valahonnan egészen mélyről, amikor<br />
ránézek, és így folytatom: — Ez nem az, aminek hiszed. Nem<br />
azért jöttem, hogy elcsábítsalak, vagy játsszam veled, vagy<br />
gúnyolódjak, vagy megpróbáljak megszerezni valamit,<br />
legalábbis nem úgy, ahogy gondolod. Azért jöttem, hogy...<br />
— Megszerezd az ellenszert. — Felhúzza a lábát a gyűrött<br />
ágyra. Karba tett kézzel, a mellkasát elfedve nekidől a<br />
selyembevonatú ágy végnek, és rám hunyorít. — Egy dolgot<br />
mondok, Ever, te kitartó vagy, ha más nem is. Hányszor fogod<br />
még eltervezni, hogy ezt teszed Minden alkalommal, amikor<br />
idejössz, új terved van a támadásra, új lista a fejedben, és<br />
mégis, minden egyes alkalommal rajtavesztesz, még akkor is,<br />
ha bőséges alkalmat adok, hogy véghezvidd. Ez<br />
elgondolkodtatja az embert, hogy mit is akarsz valójában<br />
Talán csak azt hiszed, hogy akarod, de a tudattalanod nem<br />
hagyja, mivel az tudja a valódi igazságot. A mély, sötét<br />
igazságot. — A szeme felvillan, ahogy rám néz, azt akarja,<br />
hogy tisztában legyek azzal, tud a szörnyetegről, és hogy<br />
mennyire mulattatja. — És bocs, szivi, de meg kell kérdeznem,<br />
hogyan vélekedik Damen a te kis látogatásaidról Gondolom,<br />
nem örül túlzottan neki, vagy annak, hogy Miles hamarosan<br />
megtudja egy újabb kis titkát. Tudod, Damennek sok titka van.<br />
Olyan titkok, amelyeket még csak el sem kezdtél felfedni,<br />
olyasmi, amit el sem tudsz képzelni.
Higgadtan, komolyan bólintok, nem hagyom, hogy a szavai<br />
hassanak rám. Egyszerűen már nem az a lány vagyok.<br />
— Mondd csak, tudja, hogy itt vagy<br />
— Nem — vonok vállat. —Nem tudja. — De amikor az<br />
SMS-re gondolok, amit küldtem neki, mielőtt kiszálltam a<br />
kocsiból és bejöttem, tudom, hogy nemsokára megtudja.<br />
Mihelyt kijön a moziból Avával és az ikrekkel, megnézi az<br />
üzeneteit, és látja, hogy a Montage-ban akarok találkozni vele,<br />
és tudni fogja. De egyelőre nem, fogalma sincs.<br />
— Értem — bólint Roman, és végigmér. — Nos, legalább<br />
rendbe szedted magad. Valójában jobban nézel ki, mint valaha.<br />
Sugárzol, valahogy még ragyogsz is. Mondd, mi a titkod,<br />
Ever<br />
— Meditáció — mosolygok. — Tudod, tisztulás,<br />
összpontosítás, összpontosítás a pozitív dolgokra, ilyesmi —<br />
vonok vállat, és állok tovább, miközben ő olyan nevetésben tör<br />
ki, hogy rázkódik a válla, és hunyorog közben.<br />
Amint lecseng a hisztériás roham, megszólal:<br />
— A jó öreg Damen a Himaláját is megmászatta veled, mi<br />
— Félrebillentett fejjel néz rám. — A vén gazember sosem<br />
tanul. És nagyon jót tesz neki.<br />
— Hát, bocsáss meg, de nem éppen meditáltál te is<br />
— Nem úgy, szivi. Nem, nem úgy, nem meditáltam — rázza<br />
meg a fejét. — Látod, én másképp csinálom. Kifejezetten<br />
egyetlen személy felé nyúlok, nem valami kitalált, univerzális<br />
„minden együvé tartozik" baromság felé. Nem érted, Ever Ez<br />
az. Itt és most. — Megpaskolja a gyűrött ágyneműt maga<br />
mellett. — Ez a paradicsomunk, a mennyországunk, a nirvána,<br />
a mi Shangri-lánk, nevezd, ahogy akarod. — Felhúzza a<br />
szemöldökét, és megnyalja a száját. — Ez az. És ezt átvitt és<br />
szó szerinti értelemben is mondom. Ez minden, amink van, te<br />
pedig az idődet vesztegeted, hogy ennél többet keresel. Most,<br />
természetesen, sok pocsékolni való időd van, ezt meg kell<br />
hagyni, de ettől még nagy kár, hogy ezt a módját választottad
az időtöltésnek. Ez a Damen rossz hatással van rád, én<br />
mondom. — Elhallgat, mintha gondolkodna egy percig. —<br />
Szóval, mit mondasz Megpróbáljuk újra Úgy értem, idejöttél,<br />
így nézel ki, és hát, tekintve, hogy gyorsan gyógyulok meg<br />
minden, hajlandó vagyok megbocsátani neked a múltkorit,<br />
borítsunk rá fátylat, meg minden ilyesmi. Csak ne tégy hirtelen<br />
mozdulatot, és ne próbáld újból elhitetni velem, hogy te vagy<br />
Drina, és csinálhatjuk. Csináltál pár durva dolgot az utóbbi<br />
néhány alkalommal, de az a vicc, hogy ettől csak még jobban<br />
tetszel. Na, mit mondasz — mosolyog, és félredob egy párnát,<br />
hogy helyet csináljon nekem. Félrebillentett fejjel felvillantja a<br />
tetoválását, és delejes pillantással mered rám.<br />
De ezúttal nem működik. Bár elindulok felé, a szeme<br />
várakozó csillogásának irányába, de nem azért, amiért<br />
gondolja.<br />
— Nem ezért jöttem — szólalok meg.<br />
Vállat von, mintha mindegy lenne. Lehajtott fejjel<br />
tanulmányozza a tökéletesen manikűrözött körmeit, és így szól:<br />
— Akkor miért jöttél Gyerünk, térj már a tárgyra, mert<br />
Haven végül beugrik, amint vége a koncertnek, és nem hiszem,<br />
hogy bármelyikünknek szüksége lenne arra a jelenetre még<br />
egyszer.<br />
— Nem akarom bántani Havent — vonok vállat. — Téged<br />
sem akarlak bántani. Csupán azért jöttem, hogy a magasabb<br />
rendű énedhez folyamodjam, ez minden.<br />
Roman eltátja a száját, és az arcomat fürkészi, keresi a tréfa<br />
nyomait, amelyet szerinte biztosan rejtegetek.<br />
— Tudom, hogy létezik. Egy magasabb rendű én. Valójában<br />
mindent tudok rólad. Tudok mindent a múltadról, hogy az<br />
anyád belehalt a szülésbe, hogy az apád vert, aztán elhagyott...<br />
mindent tudok... én...<br />
— A pokolba — feleli nagyra nyílt kék szemmel, halk,<br />
döbbent hangon, alig hallom. — Erről senki sem tud... hogy a<br />
pokolba...
De én csak vállat vonok, a hogyan nem számít.<br />
— És miután mindezt megtudtam, rájöttem, hogy nem<br />
tudlak már gyűlölni. Egyszerűen képtelen vagyok. Nincs meg<br />
bennem.<br />
Összeszűkült szemmel, kételkedve bámul rám. Visszatér a<br />
szokásos hetykeségéhez, és megszólal:<br />
— Dehogynem gyűlölsz, szivi. Imádsz gyűlölni, pontosan<br />
ezt teszed. Valójában annyira szeretsz gyűlölni, hogy csak rám<br />
tudsz gondolni. — Mosolyog és bólogat, mintha elcsípett<br />
volna, mintha végig tudta volna.<br />
De én nemet intek, és az ágya szélére ülve így szólok:<br />
— Ez így volt, de már nem így van. Az egyetlen ok, amiért<br />
eljöttem hozzád, az, hogy elmondjam, mennyire sajnálom, ami<br />
veled történt. Tényleg, igazán sajnálom.<br />
Roman félrenéz, megfeszül az állkapcsa, és a takarót<br />
félrerúgva válaszol:<br />
— Hát, rohadtul nem kéne! Csak egyet kell sajnálnod, szivi,<br />
és az az, amit Drinával tettél. A többit... azt megtarthatod. Egy<br />
kicsit sem érdekel a sajnálatod a szegény, nyomorult eltaposott<br />
iránt. Nincs szükségem az együttérzésedre, drága. Ha esetleg<br />
nem vetted volna észre, már nem vagyok az a kölyök. Ezt<br />
biztosan látod, nézz csak rám, Ever. — Mosolyog, és kitárja a<br />
karját, hogy jól megnézhessem a tagadhatatlanul pompás<br />
önmagát. — Én vagyok a legjobb a pályán. Már évszázadok<br />
óta.<br />
— És épp ez az — hajolok közelebb. — Hogy egy nagy<br />
játéknak tekinted, mintha az élet lenne a tábla, te meg a bábu,<br />
akinek mindig három lépéssel a többiek előtt kell lennie. Soha<br />
nem enyhítesz a védelmen, soha nem engeded meg magadnak,<br />
hogy közel kerülj valakihez, és fogalmad sincs, milyen, ha<br />
szeretsz és ha szeretnek, mivel soha nem kaptál szeretetet.<br />
Biztosan dönthettél volna másképp, és kétségtelen, hogy így is<br />
kellett volna tenned, de elég nehéz olyat adni, amit te magad
soha sem kaptál, amit soha nem tapasztaltál meg, és én ezt<br />
megbocsátom neked.<br />
— Mi ez — mered rám. — Amatőrök órája Aztán majd<br />
küldesz egy számlát a nevetséges pszichodumádról Ez a<br />
helyzet<br />
— Nem— felelem nyugodt hangon, a szemébe nézve. —<br />
Csak azt próbálom elmondani, hogy vége van. Nem vagyok<br />
hajlandó többé küzdeni ellened. Úgy döntöttem, hogy inkább<br />
szeretlek és elfogadlak. Akár tetszik, akár nem.<br />
— Mutasd ki! — mondja, és újból megpaskolja az ágyat. —<br />
Miért nem kúszol ide, és mutatod ki a szeretetedet, Ever<br />
— Ez nem olyan szeretet. Ez a valódi szeretet. A feltétel<br />
nélküli fajta. A nem elítélő fajta. Nem fizikai. Úgy szeretlek<br />
téged, mint egy másik lelket, aki ezen a földön él. Úgy<br />
szeretlek, mint halhatatlan társamat. Azért szeretlek, mert már<br />
unlak gyűlölni, és nem vagyok hajlandó így érezni többé. Azért<br />
szeretlek, mert végre megértettem, mi tett olyanná, amilyen<br />
vagy. És ha meg tudnám ezt változtatni, megtenném. De nem<br />
tudom, ezért úgy döntöttem, hogy inkább szeretni foglak. És<br />
remélem, hogy az elfogadásom a jóra ösztönöz majd, de ha<br />
nem... — Megvonom a vállamat. — Legalább azt mondhatom,<br />
hogy megpróbáltam.<br />
— A pokolba is — motyogja. A szemét forgatja, mintha a<br />
szavaim csak fájnának neki. — Valaki megitta a hippidzsúzt!<br />
— Nevetve rázza a fejét, majd amikor lehiggad, rám néz: —<br />
Jól van, Ever, szeretsz és megbocsátasz. Bravó! Szép munka.<br />
De van egy újság. Még mindig nem kaptad meg az ellenszert,<br />
igaz Még mindig szeretsz Vagy megint gyűlölsz Milyen<br />
mély a szereteted, Ever — hogy egy dalt idézzek a hetvenes<br />
évekből, amiről fogadok, még nem hallottál. — Az ölébe ejti a<br />
kezét, nyitott tenyérrel, ellazultam — Sajnálom a generációdat.<br />
Az a pocsék zene, amit hallgattok. Hallanod kéne a bandát,<br />
amit Haven megnéz ma... The Mighty Hooligans Milyen gáz<br />
egy név!
Csak megvonom a vállamat. Felismerem az elkerülő<br />
taktikát, ha látom, de nem számít, milyen elszántan<br />
próbálkozik, nem vagyok hajlandó eltérni a tárgytól, ahogy ő<br />
akarja.<br />
— Te döntesz — szólalok meg. — Nem azért jöttem, hogy<br />
bármit is kérjek.<br />
— Akkor miért vagy itt Mi a lényege ennek a kis<br />
látogatásnak Azt mondod, nem az ellenszert keresed, nem egy<br />
jó dugást, bár nyilvánvaló, hogy rád férne. Csak belibbensz ide,<br />
és megzavarod a magánéletemet, hogy elmondhasd, szeretsz<br />
Most komolyan, Ever! Mert sajnálom, hogy ezt kell<br />
mondanom, de ezt kissé nehéz megemésztenem.<br />
— Persze, hogy nehéz — felelem zavartalanul. Pontosan<br />
erre számítottan, épp úgy mennek a dolgok, ahogy terveztem.<br />
— De ez azért van, mert még sohasem tapasztaltad eddig.<br />
Hatszáz év alatt nem találkoztál egyetlen pillanatnyi valódi és<br />
igaz szeretettel. Ez szomorú. Valójában tragikus. De aligha a te<br />
hibád. Csak azt akarom, hogy tudd, annak ellenére, amit tettél,<br />
én megbocsátok. Mit érzel most. Roman Hogy tetszik ez És<br />
mivel megbocsátok, mivel feloldozlak, nem tudsz már bántani<br />
többé. Ha sosem adod ide az ellenszert, hát, Damennel majd<br />
megoldjuk, mert ezt teszik a lelki társak. Ez az igazi szerelem.<br />
Nem törhet meg, nem csorbulhat, örök, szüntelen, és kiáll<br />
bármilyen vihart. Úgyhogy ha elhatároztad, hogy így folytatod<br />
tovább, csak szeretném, ha tudnád, hogy nem fogok ellenállni.<br />
Végeztem ezzel az egésszel. Van saját életem, amit élnem kell.<br />
És neked<br />
Roman rám néz, és egy rövidke pillanatig látom őt. Látom a<br />
villanást a szemében, a megértés szikráját, hogy vége a<br />
játéknak. Hogy kétjátékos kell hozzá, és az egyikük most<br />
kiszállt. De aztán éppolyan gyorsan, ahogy feltűnt, el is múlik,<br />
és visszatér a régi Roman:<br />
— Ugyan már, drága, ezt most komolyan gondolod Azt<br />
akarod mondani, hogy a halhatatlan életetek hátralévő részét
visszafogottan, egymás mancsának markolászásával fogjátok<br />
tölteni Basszus, még csak azt sem csinálhatjátok... Annak az<br />
energiakotonnak ellenére, amit csináltatok, az semmi a<br />
valódihoz képest, szívi. Semmi ehhez képest.<br />
És mire észbe kapnék, mellettem terem, megmarkolja a<br />
combomat. A tekintete mély, heves, a szemembe néz, és így<br />
szól:<br />
— Talán sosem éreztem olyan szeretetet, amiről hadoválsz,<br />
de a másikból sok részem volt... ebből a fajtából. — Az ujjai<br />
feljebb csúsznak. — És én mondom, kicsim, szükség esetén ez<br />
éppolyan jó, ha nem jobb. És nem bírnám elviselni a<br />
gondolatot, hogy ebből kihagytalak.<br />
— Akkor add ide az ellenszert, és nem kell kimaradnom<br />
belőle — felelem kedvesen mosolyogva, és nem teszek<br />
kísérletet, hogy eltávolitsam magamról az ujjait. Pont ezt<br />
akarja. Azt akarja, hogy megijedjek, és ellenálljak. Hogy a<br />
falhoz vágjam. Hogy veszélyessé váljak. A szokásosat. De<br />
ezúttal nem. Nem bizony. Ezúttal túl sok mindent kell<br />
bizonyítanom. Túl sok a vesztenivalóm. Amúgy is szeretném<br />
megmutatni neki, milyen unalmas lehet egy játék, amikor csak<br />
egyvalaki akar játszani.<br />
— Azt bírnád, nem Hogy megnyerd ezt a játszmát<br />
— Ez kölcsönös győzelem, nem gondolod Jót cselekszel,<br />
és valami jó történik veled is, ez a karma. Ingaeffektus. Nincs<br />
benne hiba.<br />
— Ó, hát megint itt vagyunk! — Forgatja a szemét. —<br />
Mondom, hogy ez a Damen csávó tényleg elrontott téged.<br />
— Talán — mosolygok, és nem vagyok hajlandó ugrani a<br />
megjegyzésére. — Vagy talán nem. Sosem tudhatod, míg ki<br />
nem próbáltad, igaz<br />
— Mit Azt hiszed, még sosem tettem semmi jót<br />
— Azt hiszem, elég régen tettél. Kicsit berozsdásodhattál<br />
mostanra.
Felnevet, hátravetett fejjel nevet, de a kezét nem veszi el,<br />
nem, az ott marad, simogatja a combomat.<br />
— Rendben, Ever, tételezzük fel, hogy megteszem neked<br />
ezt az apróságot. Mondjuk, átadom az ellenszert, és ti<br />
Damennel kikefélhetitek a kicsi szíveteket. És aztán Meddig<br />
kell várnom, míg ez az úgynevezett jó karma visszadobja a<br />
bumerángot Ezt meg tudod mondani<br />
Vállat vonok.<br />
— Abból, amit én láttam, a karmát nem lehet erőltetni, a<br />
saját szabályai szerint dolgozik. Csak azt tudom, hogy<br />
működik.<br />
— Akkor csak át kell adnom neked valamit, amit<br />
kétségbeesetten akarsz, és kockáztatni, hogy cserébe nem<br />
kapok semmit Ez aligha mondható igazságosnak, szívem,<br />
úgyhogy talán át kellene gondolnod, hogy van-e valami, amit<br />
te adhatsz nekem. — Mosolyog, és még magasabbra siklik a<br />
keze, sokkal magasabbra, túl magasra. És amikor a szemembe<br />
néz, próbál fölém kerekedni, magába bolondítani, ahogy régen<br />
— nem sikerül. Maradok, ahol vagyok, gyökeret eresztettem.<br />
És mégis, pusztán ez az egyszerű tett ötletet ad, olyan<br />
ötletet, amellyel gyorsabban célt érhetek, mint reméltem, és<br />
hamarabb eljutok a Montage-ba, ahol Damennel találkozom.<br />
— Nos — felelem, és mindent megteszek, hogy figyelmen<br />
kívül hagyjam a combomra simuló ujjait — Ha a karmában<br />
nem bízol, legalább bennem megpróbálnál bízni<br />
Félrebiccentett fejjel rám néz, és felvillan az Ouroboros<br />
tetoválás.<br />
— Ugyanis most, hogy belegondolok, van valami, amit<br />
adhatok. Valami, amiről biztosan tudom, hogy akarod Valami,<br />
amit csak tőlem kaphatsz meg.<br />
— Hát, a mindenit! —mosolyog. — Ez a beszéd! Tudtam,<br />
hogy végül megenyhülsz, tudtam, hogy megpillantod a fényt.<br />
— Közelebb mászik hozzám, megszorítja a combomat
De én csak ütök tovább, egyenletesen, nyugodtan lélegzem,<br />
érzem, hogy a láng még világit bennem, és megszólalok:<br />
— Nem azt... ez... ez valami sokkal jobb annál. Roman<br />
hunyorog.<br />
— Jaj, ne légy már ilyen kemény magadhoz, szivi! Az első<br />
alkalom mindig olyan vegyes érzés. Megígérem, hogy sok<br />
lehetőségünk lesz még fejleszteni a képességeidet, és egyre<br />
jobb lesz.<br />
És nevet, amikor kimondja, nyilvánvalóan azt akarja, hogy<br />
én is nevessek, de nem teszem. Még mindig az jár a fejemben,<br />
amit mondtam, ez az új terv, amely az agyamban formálódik.<br />
Tudom, hogy nem pont az lesz, amire számít, és talán még<br />
jobban fog utálni, de akkor is ez az egyetlen módja, amiről úgy<br />
hiszem, képes lesz kapcsolatot teremteni... hát, ha az ember<br />
egyáltalán tud kapcsolatot teremteni egy elveszett lélekkel...<br />
— Ereszd el a lábamat! — nézek a szemébe.<br />
— Ó, basszus! — Rázza a fejét. — Látod, tudtam, hogy tele<br />
vagy vele, csak cukkolsz, Ever, tudod mit Semmi más, csak...<br />
— Engedd el a lábamat, és fogd meg a kezemet! —<br />
mondom nyugodt, határozott hangon. — Bízz bennem, semmi<br />
vesztenivalód, megígérem.<br />
Tétovázik, de csak egy pillanatig, aztán teszi, amit kértem.<br />
Törökülésben ülünk az ágyon, a csupasz térdem az övéhez<br />
préselődik, a keze az enyémet szorítja, az egész jelenet a<br />
megkötő varázslatra emlékeztet, amely elindította az egész<br />
cirkuszt.<br />
Csakhogy ez teljesen más.<br />
Teljesen.<br />
Arra készülök, hogy minden nyilvánvaló bizonyíték nélkül<br />
bízzak. Meg fogok osztani valamit Romannel, ami határozottan<br />
úgy fog végződni, hogy megkapom az ellenszert. Egyenesen a<br />
szemébe nézek, és így szótok:<br />
— Hiba van az érvelésedben. Hunyorog.
— Az érvelésedben. Arról, hogy csak az itt és a most<br />
létezik. Ha valóban hiszel ebben, miért próbáltál kapcsolatba<br />
lépni Drinával Ha tényleg azt hiszed, hogy semmi nincs ezen<br />
kívül, a földi síkon kívül, ahol most ülünk, akkor pontosan<br />
mivel akartál kapcsolatot teremteni<br />
Rám néz, és nyilvánvalóan zavarba jön, amikor válaszol:<br />
— A lényegével... a... — Megrázza a fejét, és megpróbálja<br />
elhúzni a kezét, de szorosabban markolom. — Mi a franc ez az<br />
egész — kérdezi. Láthatóan nem örül nekem.<br />
— Nincs itt vége. Roman. Van több is, sokkal több. Több,<br />
mint amit valaha el tudtál képzelni. Ez, amit itt látsz, ez csak<br />
egy kis pont egy sokkal nagyobb képen. De úgy érzem, hogy<br />
annak ellenére, amit mondasz, már érzed is ezt. És mert már<br />
érzed, nyitott vagy rá. És így, ezt észben tartva azon<br />
gondolkodom, hogy köthetnénk valamiféle egyezséget.<br />
— Tudtam! — nevet fel fejcsóválva. — Tudtam, hogy nem<br />
adtad fel. Soha nem adod fel, Ever, igaz<br />
De nem figyelek rá.<br />
— Ha elviszlek Drinához, ha megmutatom, hol nyugszik,<br />
megkapom az ellenszert Roman elereszti a kezemet, elsápad,<br />
megrökönyödik. Látom, hogy harcol az Önuralmáért.<br />
— Szórakozol velem<br />
— Nem — rázom meg a fejemet. — Nem. Tényleg nem.<br />
Esküszöm.<br />
— Akkor miért csinálod ezt<br />
— Mert így látszik igazságosnak. Odaadod, amit a<br />
legjobban szeretnék, tőlem pedig megkapod, amit te a<br />
legjobban szeretnél. Talán nem fog tetszeni, amit látsz majd, és<br />
valószínűleg még jobban meggyűlölsz, de hajlandó vagyok<br />
kockáztatni. És megígérem, hogy a teljes, csorbítatlan<br />
igazságot fogod látni. Semmit nem hallgatok majd el.<br />
— És... mi lesz, ha én megkapom, amit akarok, és még<br />
akkor sem adom át az ellenszert Akkor mi van
— Akkor félreismertelek — vonok vállat. — Akkor nem<br />
kapok semmit. De nem foglak gyűlölni, és nem foglak zavarni<br />
többé. De szerintem határozottan hinni fogsz a karmában, ha<br />
megtapasztaltad egy ilyen cselekedet hatásait. Szóval... Készen<br />
állsz<br />
Rám néz, csak néz egy hosszú pillanatig, mérlegel,<br />
gondolkodik, míg végül bólint, és egyenesen a szemembe<br />
nézve így felel:<br />
— Akarod tudni, hol tartom<br />
Nagyot nyelek. Felgyorsul a lélegzetem.<br />
— Itt van. —Az éjjeliszekrény felé nyúl, kihúzza fiókot, és<br />
kivesz belőle egy kicsi, drágakő berakásos, bársonnyal bevont<br />
dobozkát, amelyből kiemel egy karcsú üvegfiolát, amelyben<br />
színjátszó folyadék van. Úgy néz ki, mint az elixír, kivéve,<br />
hogy ez zöld.<br />
Figyelem, ahogy meglóbálja előttem, látom, ahogy csillog<br />
és fénylik. Alig hiszem, hogy a válasz minden gondomra ilyen<br />
kicsi.<br />
— Nem azt mondtad, hogy nem itt tartod — kérdezem.<br />
Hirtelen kiszárad a szám, ahogy figyelem, látom magam előtt<br />
csillogni.<br />
— A múltkori estéig nem is. Azelőtt az üzletben tartottam.<br />
De ez az, szivi, egyszeri kiszolgálás, nincs recept mellette, a<br />
hozzávalók listája csak itt létezik — ütögeti meg a halántékát,<br />
és figyelmesen méreget — Szóval, egyezséget kötöttünk, igaz<br />
Te megmutatod a tiédet, én pedig odaadom az enyémet. —<br />
Mosolyogva az inge zsebébe csúsztatja az ellenszert, és rám<br />
pillantva folytatja: — De előbb te. Tartsd be az egyezség rád<br />
eső részét! Vigyél el hozzá, és tiétek az örökkévalóság.
Harmincnégy<br />
— Hunyd be a szemed! — suttogom. Megfogom Roman<br />
hideg kezét, a térdünk szorosan összeér, az arcunk olyan közel<br />
van egymáshoz, hogy érzem a lehelete hűvösét. — És most<br />
tárd fel az elmédet! Amennyire csak tudod, szabadulj meg<br />
minden idegen gondolattól! Csak ürítsd ki, legyen tiszta, hagyj<br />
el mindent, csak... legyél. Érted<br />
Bólint, és szorosabban fogja a kezemet. Olyan erősen<br />
összpontosít, olyan nagyon akarja tudni, hol él Drina, hogy<br />
belesajdul a szívem.<br />
— Most szeretném, ha belépnél az agyamba. Le fogom<br />
ereszteni a pajzsomat, beengedlek, és... figyelmeztetlek.<br />
Roman, lehet, hogy nem fog tetszeni, amit látsz, talán nagyon<br />
megharagszol rám, de szeretném, ha emlékeznél arra, hogy én<br />
betartom az egyezségünket, rendben Nem mondtam, hogy<br />
tetszeni fog, csak azt mondtam, elviszlek oda, ahol van. —<br />
Kinyitom az egyik szememet, és látom, hogy bólint. — Jó,<br />
akkor most... gyere be... lassan, és... velem vagy<br />
— Igen — suttogja. — Igen. Nagyon... sötét... olyan... nem<br />
látok semmit... és zuhanok... nagyon gyorsan... nagyon...<br />
hová...<br />
— Mindjárt vége, csak tarts ki! — felelem.<br />
Felgyorsul a légzése, és a hidege, hideg párafelhő ér az<br />
arcomhoz.<br />
— Meg... megállt... a zuhanás... de még sötét van, és...<br />
lebegek és... egyedül vagyok... nagyon egyedül... de nem...<br />
valaki van itt... ő is itt van... és... Ó, Istenem, Drina... Hol<br />
vagy... — Megszorítja a kezemet, olyan erősen, hogy
elzsibbad, a légzése felületes, szaggatott, a teste verejtékben<br />
úszik az erőfeszítéstől, miközben nekem dől, és elsöprik a<br />
fejemben — az ő fejében — kibontakozó események. Utazás<br />
Árnyvidékre, a végtelen mélységbe, a halhatatlan lelkek végső<br />
nyughelyére —beleértve a miénket is.<br />
Szavakat motyog, olyan halkan, hogy nem értem, csak a<br />
hanglejtéséből tudom, hogy felkavart, zavarodott, retteg, ahogy<br />
a sötétségben lebeg, hadonászik és kapkod, kétségbeesetten<br />
kutat Drina után. A homloka az enyémnek feszül, az orra az<br />
arcomhoz ér, a szája nagyon közel van, és minden energiájával<br />
és erejével őrá összpontosít.<br />
És így talál ránk Jude.<br />
Ezt látja.<br />
Roman meg én, verejtékezve az ágyon, a testünk szorosan<br />
összesimul, kapaszkodunk egymásba, és annyira elveszünk a<br />
látomásban, hogy nem látjuk, nem halljuk őt, míg nem lesz túl<br />
késő.<br />
Túl késő, hogy megállítsam.<br />
Túl késő, hogy jóvátegyem, amit tesz.<br />
Túl késő, hogy visszatérjek, ahhoz, ami volt, amikor olyan<br />
közel voltam — nagyon közel, hogy megkapjam, amit akarok.<br />
És mire magamhoz térnék, kitép Roman szorításából, ráveti<br />
magát, és az ökle száguld a mellkasa felé, nem törődik a<br />
sikolyommal.<br />
A fájdalmas Neeeeeeeee!-vel.<br />
A hang megtölti a szobát, és újra meg újra ismétlődik.<br />
Próbálok felállni, hogy leszedjem róla, hogy megállítsam,<br />
mielőtt továbbmenne — de már késő. Amilyen gyorsan csak<br />
tudok — de nem tudom megelőzni, hátránnyal indulok,<br />
ledobnak a zsákmányomról. És Jude már ott is van.<br />
Már rávetette magát Romanre.<br />
Már belevágta az öklét a teste szakrális középpontjába.<br />
A leggyengébb csakrájába.<br />
Az Achilles-inába.
A féltékenység, az irigység és az irracionális birtoklásvágy<br />
középpontjába.<br />
Azokba a vágyakba, amelyek vezették Romant az elmúlt<br />
hatszáz évben.<br />
És a tündöklő aranyifjúból egy szempillantás alatt egy kupac<br />
hamu lesz.<br />
Jude-ra ugrom, megragadom a vállát, és áthajítom a szobán.<br />
Hallom a tompa reccsenést, ahogy a szekrénynek vágódik, de<br />
oda sem nézek. Egyetlenegy dologra figyelek. Roman fehér<br />
vászoningére, amely apró üvegszilánkoktól csillog, ahol a zöld<br />
folt szétterjed az elején.<br />
Az ellenszer.<br />
Az ellenszer fiolája összetört. Elpusztult a küzdelemben —<br />
és magával vitte a reményeimet is.<br />
És most, hogy Roman elment, a lelke Árnyvidék felé tart,<br />
nincs módja visszahozni.<br />
— Hogy tehetted — fordulok meg szikrázó szemekkel Jude<br />
felé. — Hogy tehettél ilyet — Nézem, ahogy talpra küzdi<br />
magát, sápadt, a hátát dörzsöli. —Tönkretettél mindent<br />
Mindent! Olyan közel voltam... olyan közel voltam, hogy<br />
megszerezzem az ellenszert... Tönkretetted! Örökre!<br />
Jude rám néz, a térdére támaszkodik. Összevonja a<br />
szemöldökét, levegőért küzd.<br />
— Ever... én... én nem akartam... —Rázza a fejét. —Hinned<br />
kell nekem! Azt hittem, bajban vagy... úgy látszott, hogy<br />
bajban vagy! Te nem láttad, amit én... ti ketten... teljesen rajtad<br />
feküdt... És úgy láttam, hogy küzdesz... belül, mintha nem<br />
tudnál uralkodni rajta, nem tudnál küzdeni a vonzalmadon<br />
iránta. Ezért jöttem. Ez az egyetlen oka, hogy itt vagyok.<br />
Tudtam, hová mész, amikor elmentél az üzletből, és nem<br />
hittem, hogy készen állsz erre. És amikor ideértem, épp csak<br />
most, és így láttalak benneteket... hát nem akartam, hogy úgy<br />
végződjön, ahogy a múltkor, és ezért... én csak... én...
— És ezért megölted — meredek rá összeszoruló torokkal.<br />
— Mindent, amit megosztottam veled, ellenem fordítottál, és<br />
megölted öt<br />
Jude a lejét rázza, és elém áll. A pólója elszakadt, ahol<br />
megragadtam és áthajítottam a szobán, az aurája nyugtalanul<br />
lángol. A zöld malachit gyűrűt babrálja a kezén, amellyel<br />
megölte Romant.<br />
— Mindig arról beszéltél, hogy ő milyen rossz, hogy milyen<br />
gonosz, hogy ő vezeti a gonosz halhatatlanok törzsét... Meg<br />
hogy a varázsige miatt nem tudsz neki ellenállni. Hozzám<br />
fordultál segítségért. Bennem bíztál meg először, nem<br />
Damenben. Engem választottál, Ever, akár tetszik, akár nem!<br />
Én pedig csak meg akartalak menteni... Romantól... saját<br />
magadtól. Ez volt az egyetlen szándékom, hogy vigyázzak rád,<br />
hogy törődjek veled!<br />
— Tényleg — szűkül össze a szemem, ahogy egy új<br />
gondolat kezd el formálódni a lejemben. — Tényleg ez volt az<br />
egyetlen szándékod Igazán<br />
— Miről beszélsz — hunyorog rám Jude, összedörzsölve<br />
az ajkait. Próbálja megérteni, amit mondok.<br />
— Pontosan tudod, hogy miről beszélek — felelem dühtől,<br />
erőszaktól, legyőzöttségtől reszkető testtel. Szorongatom<br />
Roman ingét, amelyen foltot hagyott az ellenszer. —<br />
Szándékosan tetted. — Rámeredek.<br />
Nincs igazi bizonyítékom arra, hogy igaz, de ettől még,<br />
amikor a szavak elhagyják a számat, hangosan kimondom őket,<br />
a gondolat megerősödik és növekszik, annyira, hogy gyorsan<br />
megismétlem, egyre messzebbre merészkedve, amikor<br />
hozzáteszem:<br />
— Szándékosan tetted. Ez nem véletlen. Pontosan tudtad,<br />
hogy mit csinálsz, amikor idejöttél. Szóval, akkor ennyi Így<br />
gondoltad megnyerni a négyszáz éves játszmát Ez a te nagy<br />
húzásod Megfosztasz engem, a lányt, akit állítólag szeretsz, az<br />
egyetlen dologtól, amit a világon a legjobban akarok
Biztosítod, hogy soha, soha ne lehessek Damennel Te így<br />
játszol, Jude Őszintén azt gondolod, hogy ettől majd<br />
lemondok a lelki társamról, és téged választalak<br />
Fejcsóválva lenézek Roman ingére, és összeszorul a szívem,<br />
amikor látom rajta a foltot, és Roman szomorú, szánalmas<br />
életére gondolok, és hogy most mivé vált a lelke. Tudva, hogy<br />
közeljártam, nagyon közel ahhoz, hogy megszerezzem, amit<br />
akarok— most meg ez.<br />
Egy szempillantás alatt minden odaveszett.<br />
—Ever... — könyörög Jude. A szavaim szúrása ott van a<br />
hangjában, a szemében. Felém mozdul, a keze felém nyúl, de<br />
nem engedem, hogy közelebb jöjjön, nem hagyhatom, hogy<br />
hozzám érjen. — Hogy mondhatsz ilyet — kérdezi, megállva<br />
végül, beismerve, hogy veszített — Szeretlek. Jól tudod.<br />
Évszázadokon át szerettelek, ez igaz. De nem szándékosan<br />
tettem ezt, hogy így tartsalak távol Damentől. Túl sokat<br />
jelentesz nekem, hogy valaha ilyet tegyek, tisztelem a<br />
boldogságotokat, ahogy már mondtam. És amikor végül<br />
meghozod a döntést, amikor választasz kettőnk között, azt<br />
akarom, hogy igazságos legyen. Ezúttal elhatároztam, hogy<br />
igazságos lesz.<br />
— De én már választottam — felelem suttogva. Egyszerűen<br />
csak nem tudok már harcolni. Még mindig az inget szorongatva<br />
felállok az ágyról, amikor Haven lép be, és meglát így.<br />
Szikrázó szemmel felméri a terepet, azonnal kitölti a<br />
réseket, és összerakja a darabkákat, amikor megpillantja a<br />
kezemben Roman ingét.<br />
— Mit csináltál — kérdezi olyan halkan, fenyegetően,<br />
hogy végigfut a hideg a hátamon. — Mi a francot csináltál<br />
Kikapja a kezemből az inget, csipkébe burkolt melléhez<br />
szorítja, és végigmér, feltételezve, hogy engem kell hibáztatnia,<br />
és figyelmen kívül hagyja Jude-ot, amikor ő odalép, és<br />
megpróbálja vállalni a felelősséget.
— Tudhattam volna — rázza a fejét Haven, résnyire szűkült<br />
szemmel. — Végig tudnom kellett volna. Amikor átjöttél, és<br />
próbáltál kedves lenni. Egy kicsit sem voltál őszinte,<br />
kihasználtál, kijátszottál engem, információt húztál ki<br />
belőlem... Próbáltad megtudni, hogy mikor nem leszek itt,<br />
hogy egyedül találd, és aztán... megöld őt.<br />
— Nem az történt, amire gondolsz! — kiáltok fel. —<br />
Egyáltalán nem! — De mindegy, hányszor mondom, nem jut el<br />
hozzá. Meghozta a döntését rólam, Jude-ról, mindenről, ami<br />
ma este itt történt.<br />
— Ó, pontosan az történt, amit gondolok — mered rám<br />
csillogó, fekete bőrbe bújtatott csípőjére tett kezekkel. —<br />
Pontosan az. És hidd el, Ever, ezt nem úszod meg! Ezúttal<br />
nem. Nem fogsz többé beleavatkozni az életembe. Nem fogsz<br />
többé megfosztani azoktól, akik kedvesek nekem. Ez háború.<br />
Totális háború. Olyan nyomorulttá teszem az életedet, hogy azt<br />
fogod kívánni, bárcsak az lenne az egyetlen bajod, hogy nem<br />
tudsz hozzáérni a fiúdhoz. Mert nem vitás, hogy ami rád vár,<br />
olyat még nem láttál. — Felvonja a szemöldökét, és kivillantja<br />
a fogait. — És Jude — fordul sarkon, most először pillantva<br />
rá, mióta megérkezett. — Te azt fogod kívánni, bár halhatatlan<br />
lennél, mert a ma este után kizárt, hogy képes leszel kiállni azt,<br />
aminek elébe nézel.
Harmincöt<br />
— Szóval működött — szólal meg Damen halk, távoli<br />
hangon. — Tényleg létezett.<br />
Mélyet lélegzem, és lenézek a térdemre. Magam alá húzott<br />
lábakkal ülök a puha bőrülésen, eszembe jut, hogyan talált rám,<br />
amikor Jude-dal a hátam mögött eljöttem Romantól, miközben<br />
Haven fenyegetések litániáját üvöltötte az ajtóból.<br />
Másodpercekkel azután érkezett a helyszínre, hogy véget ért a<br />
film a moziban. Meg sem állt a Montage-nál, ahol találkoznunk<br />
kellett volna, mert érezte, hogy baj van, attól a pillanattól<br />
kezdve, hogy elolvasta az SMS-emet.<br />
Bólintok, és felnézek a házunkra. Eszembe jut az a<br />
diadalmas pillanat, amikor minden összeállt— amikor az<br />
ellenszer szinte az enyém volt. Csakhogy minden széthullott.<br />
Az álmainkat kirántották a talpunk alól, egyetlen borzalmas<br />
pillanat alatt<br />
Fejcsóválva felsóhajtok, és tudom, hogy holnap reggel<br />
szembe kell néznem Sabinével. Tisztáznom kell, hogy mi a<br />
helyzet a munkámmal, az Avalonként betöltött<br />
másodállásommal<br />
— és felidézem a néhány órával korábbi állapotot, amikor<br />
azt hittem, ez a legnagyobb gondom.<br />
— Tényleg és igazán működött — felelem Damen szemébe<br />
nézve. Nem csak akarom, hanem szükségem van arra, hogy<br />
elhiggye. — Nála volt az ellenszer, megmutatta, meg minden.<br />
Olyan... olyan kicsi volt... csak egy pici üvegfiola volt,<br />
megtöltve csillogó, zöld folyadékkal.
— Vállat vonok.— Aztán a zsebébe dugta, és... — Nagyot<br />
nyelek, nem kell újraélnem a többit. Legalábbis nem szóban. A<br />
jelenet újra és újra lejátszódik a fejemben.<br />
Damen a homlokát ráncolja. Ő már legalább annyiszor látta,<br />
mint én.<br />
— Aztán berontott Jude. — Felsóhajt, és komor pillantással,<br />
összeszorított szájjal, ahogy még sosem láttam, megrázza a<br />
fejét. — Miért bíztál benne Miért osztottad meg vele a<br />
gyengeségeinket, a csakráinkat, hogy hogyan lehet elbírni<br />
velünk Miért tettél ilyet — néz rám, és nagyon szeretné<br />
megérteni.<br />
Nagyot nyelek, lenyelem a nagy, száraz, torkomat elzáró<br />
gombócot, és azt gondolom: hát, ez az. A szemrehányás, amit<br />
egész idő alatt kerestem. Végre ítéletet mond felettem. De<br />
ezúttal inkább azért, amit Jude tett, nem azért, amit én.<br />
De amikor ismét ránézek, látom, hogy nem erről van szó.<br />
Egyszerűen csak próbál értelmet találni az egészben. De ettől<br />
még megvonom a vállamat, és így szólok:<br />
— Az ötödik csakrám. A gyenge láncszemem. Béna az<br />
ítélőképességem, visszaélek az információkkal, és<br />
nyilvánvalóan nem a megfelelő emberekben bízom azokkal<br />
szemben, akik mindig hűségesek voltak hozzám. — Damenre<br />
lesek, tudom, hogy többet akar, többet érdemel, és lehajtott<br />
fejjel hozzáteszem: — Az az igazság, hogy egy gyenge<br />
pillanatomban kapott el... — Elhallgatok, emlékezve, hogy<br />
mennyire gyenge volt az a pillanatom, hogy milyen közel<br />
jártam ahhoz, hogy átkeljek a túloldalra vezető hídon. És bár<br />
mindent elmondtam Damennek a varázslatról, és hogy<br />
őhelyette Jude-hoz fordultam, azt nem meséltem el, hogy<br />
leginkább azért, mert túlzottan szégyelltem magamat. — Egy<br />
hihetetlenül gyenge pillanatomban — sóhajtok fel. — Mit<br />
mondhatok<br />
Damen megfordul, az ülés nyikorog alatta, és rám néz.
— És én azt reméltem, hogy már megtanultál eléggé bízni<br />
bennem ahhoz, hogy a gyenge pillanatokban hozzám fordulj, és<br />
ne Jude-hoz. — A hangja olyan nyugodt, olyan komoly, hogy<br />
megsajdul a szívem a hangosan kimondott szavak hallatán.<br />
Behunyom a szememet, és hátradöntöm a fejemet a támlára.<br />
Érzem, hogy könnyek fenyegetnek, amikor így suttogok:<br />
— Tudom. El kellett volna mondanom neked. De minden<br />
bizonyosság ellenére, annak ellenére, amit mondtál, egyszerűen<br />
csak nem hittem el... nem tudtam elhinni. Nem hittem, hogy<br />
megérdemlem. És Damen, ha azt hiszed, hogy tudod a<br />
legrosszabbat, hát gondold át! Attól tartok, hogy sokkal<br />
rosszabb lesz...<br />
Megfordulok, hogy szembenézzek vele, és a két tenyerem<br />
közé fogom az arcát. Érzem az energiamezőt, amely kettőnk<br />
között táncol, és lehetővé teszi a bőre majdnem-érintését, és<br />
tudom, hogy ennyi — ennyi, ami valaha jut nekünk. Kifogytam<br />
a lehetőségekből — kifogytunk a lehetőségekből. Roman<br />
meghalt, és magával vitte az ellenszert. Mély levegőt veszek,<br />
behunyom a szememet, és mindent megosztok Damennel.<br />
Minden egyes borzalmas és szégyenteljes pillanatra fény derül,<br />
átáramlik az én elmémből az övébe. A vágatlan verziót<br />
sugárzom, azt a borzalmas estét Romannél, amikor majdnem<br />
elvesztettem a szüzességemet, aztán a Lelkek Hídjánál lezajlott<br />
jelenetet. Az összes szörnyű pillanatot lejátszom a maga nagy<br />
felbontású, megalázó pompájában. Tudom, hogy megérdemli,<br />
hogy megtudja a teljes igazságot rólam — arról, hogy mi<br />
voltam, hol jártam és hogy most ki vagyok. Az egész mocskos<br />
utazást<br />
És amikor a végére érek, ő csak vállat von, a kezemre<br />
borítja a tenyerét, és így szól:<br />
— Semmi nem változtatja meg azt, amit rólad gondolok.<br />
Egyetlenegy dolgot sem. Bólintok, tudván, hogy ez igaz. Végre<br />
megértem. Hogy milyen igaz és feltétel nélküli a szeretet<br />
valójában.
— Ever — szól aztán sürgető hangon, a szemembe nézve.<br />
— Meg kell változtatnod a saját magadról és a döntéseidről<br />
alkotott véleményedet<br />
Hunyorgok, mert nem egészen értem.<br />
— Amit te hatalmas, rikító hibáknak látsz... nos, azok<br />
egyáltalán nem hibák. A valóság nem olyasmi, amiről<br />
eldöntheted, hogy látod-e. Azt hiszed, szörnyűséget csináltál,<br />
amikor megitattál Roman elixírjével, de közben az az igazság,<br />
hogy megmentetted az életemet! Megmentettél az<br />
Árnyvidéktől! Nem tartottam volna ki, míg Romy visszaér, a<br />
Rayne által húzott varázskör ellenére. Ki-bejártam az<br />
eszméletlenségbe. Nem voltam egészen itt sem, és ott sem, és<br />
ha nem tetted volna meg, amit tettél, ha nem lettél volna<br />
hajlandó megitatni... Nos, elpusztultam volna, és a lelkem<br />
elveszett volna, megfeneklett volna, ott lebegett volna a<br />
sötétségben és magányban az örökkévalóságig.<br />
Tágra nyílt szemmel nézek rá, erre sosem gondoltam.<br />
Annyira lefoglalt, hogy gyötörjem magam, és arra figyeljek,<br />
hogy többször nem érinthetjük egymást úgy, ahogy akarjuk, es<br />
nem jöttem rá, hogy valójában megmentettem a lelkét attól a<br />
végtelen mélységtől.<br />
— És még valami — nyúl az államhoz, az ujjai majdnemérintése<br />
meleg bizsergést kelt bennem. — Valójában eljutottál<br />
Romanhez! És nem trükkel vagy kiszámított ravaszsággal értél<br />
célt, hanem elérted az emberiessége legmélyét. Az<br />
emberiességet, amit mi, többiek, nem láttunk benne, és<br />
biztosak voltunk abban, hogy nem is létezik. De te képes voltál<br />
ennél mélyebbre látni, és észrevenni, amit mi nem. Láttad az<br />
ígéretet abban az emberben, akit mi mind már leirtunk. Van<br />
fogalmad arról, hogy milyen csodálatos gondolat ez Hogy<br />
milyen büszke vagyok rád<br />
— De mi van Haven átváltoztatásával — suttogok.<br />
Eszembe jut a fenyegetése, és kétségem sincs afelől, hogy be is<br />
váltja.
— Nem döntöttem én is ugyanígy, amikor megmentettelek<br />
— kérdezi a fülemhez hajolva.<br />
— De te nem tudtál Árnyvidékről. Én igen, és halálra<br />
ítéltem a lelkét. — Vállat vonok, és elhúzódom, hogy jobban<br />
lássam az arcát<br />
De ő csak fejcsóválva visszahúz magához.<br />
— Tudom, hogy én mást mondtam, de ha a te helyedben<br />
lettem volna, én is így teszek. Ahol élet van, ott remény is van,<br />
világos Legalábbis az elmúlt hatszáz évben ez volt a mottóm.<br />
Nekidőlök, a vállgödrébe hajtom a fejemet, és felnézek a<br />
házra, látom, hogy Sabine szobájában kialszik a fény.<br />
Megszorítom Damen kezét, és megszólalok:<br />
— Romynak és Rayne-nek igaza volt. Tudod, a mágiáról.<br />
Hogyha önző és aljas indokból használják, háromszorosan fizet<br />
vissza érte a karma.<br />
Megmozdulunk, és találkozik a pillantásunk. Nehéz a<br />
levegő közöttünk<br />
— Először akkor történt, amikor belekényszerültem abba a<br />
helyzetbe Havennel, és átváltoztattam őt. Ellenséggé<br />
változtattam, aki el akar pusztítani. A második a Roman iránti<br />
vonzalmam volt, a sötét láng, amely bennem égett. És most...<br />
most ez... Roman... a lelke halála, és ezzel az ellenszer<br />
pusztulása. — Ránézek. — Ez három, igaz Vagy a<br />
vonzalmam csak miattam volt A saját magam teremtette<br />
szörnyeteg, az árnyékom, amely már amúgy is létezett, és most<br />
ott van még egy valahol, és várja a megfelelő pillanatot, hogy<br />
bumerángként visszatérjen hozzánk Valami, amit még csak<br />
nem is látunk, amíg csak nem lesz késő<br />
Levegőért küzdök, hirtelen eluralkodik rajtam a pánik, egy<br />
baljós érzés, hogy még nincs vége, még van valami, és felénk<br />
tart.<br />
De rögvest Damen erős karjainak szorítása vigasztal, a<br />
bizsergése és a melege, és a tudat, hogy ragyogó, fehér fény<br />
világit bennem. És emiatt, minden miatt, amin
keresztülmentünk, most elég erős vagyok, hogy szembenézzek<br />
vele. A karmámmal, a végzetemmel — bármilyen alakot öltsön<br />
is.<br />
Damen meleg lélegzete a gondolataimat visszhangozza a<br />
fülem mellett:<br />
— Akárhogy is lesz, együtt csináljuk végig. Így tesznek a<br />
lelki társak. Épp így tesznek.