komarom es kornyeke 2012 8.indd - Regionálna rozvojová agentúra ...
komarom es kornyeke 2012 8.indd - Regionálna rozvojová agentúra ... komarom es kornyeke 2012 8.indd - Regionálna rozvojová agentúra ...
Building partnership www.husk-cbc.eu/ az istálló. A község történelmében a következő mérföldkövet, az újabb csapásokat a két világháború okozta, mely során nemcsak számos épület, hanem több személy is áldozatul esett. A túlélők közül sok szegény családot deportáltak és megfosztottak állampolgárságuktól, a tehetősebb lakosokat pedig Magyarországra telepítették át. Ma a legtöbb lakos mezőgazdaságból él. A község területének nagy része szántóterület. Kisebb területen szőlőművelés és egyéb gyümölcstermesztés folyik. Az erdő fáit főként tüzelésre és kosárfonásra hasznosítják. Jellegzetes továbbá egyedülálló népviseletük: nőknél bő ing, 6-7 alsószoknya, aranycsipkével és ezüstgombbal díszített felsőszoknya, „kontykendő”; férfiaknál pedig bőszárú vászon- vagy zsinóros posztónadrág, pruszlik, kabát, gyolcsing, fekete posztókalap és keményszárú csizma. A község számos látnivalóval csalogatja a turistákat. Katolikus temploma, mely Szent Mihály arkangyal nevét viseli, valószínűleg a 16. században épült. 1599-ben a későbbi erdélyi fejedelem, Bocskai István hajdúi Izsán áthaladva csaknem teljesen lerombolták, ám 1774-ben sikerült teljesen helyreállítani. Mivel eredeti, boltíves mennyezetét simával cserélték fel, így ma a 60
katolikus templomnak nincs sajátos építészeti stílusa. A református templom 1871-ben, késő klasszicista stílusban épült. Ebben foglal helyet az I. világháború áldozatainak emléktáblája az alábbi felirattal: ”Drága szent halottak messze idegenben, egy egész nemzet küld értetek imát, hogy a túlvilági fényes seregekben hős fejetek nyerjen méltó koronát”. Ezen kívül a II. világháború áldozatainak és a Szentháromságnak is állítottak itt táblát. A község további nevezetessége a Török híd, mely a török időkből való, s ma is kitűnő állapotban áll a Duna partján. Nepomuki Szent János homokkő szobra a katolikus templom mellett; az 1939-ből származó, ma raktárként üzemelő Perseihengermalom pedig a falu végén tekinthető meg. A temetőben a Géza-kápolna és a két főkereszt, valamint Hungary-Slovakia Cross-border Co-operation Programme 2007-2013 61
- Page 9 and 10: Kedves Olvasó! A „TISZTÁBB DUNA
- Page 11 and 12: A Duna jobb partja A Duna jobb part
- Page 13 and 14: A hegység legjellemzőbb fás tár
- Page 15 and 16: tornyok szintén az egész Római B
- Page 17 and 18: geofiton növény. Emlékművekben
- Page 19 and 20: 1102-ből van adatunk. A falu a tat
- Page 21 and 22: újraéledése IV. Béla királyhoz
- Page 23 and 24: és valósítottak meg, s mely int
- Page 25 and 26: 1. A Gerecse hegység peremterület
- Page 27 and 28: A csodálatosan megépített út ma
- Page 29 and 30: amely sarkában eredeti helyén meg
- Page 31 and 32: kikötőjét fejlesztették, ezért
- Page 33 and 34: emelte a Vág-Duna találkozásán
- Page 35 and 36: Tanuló fiú és leány szobra, Lab
- Page 37 and 38: lovardában. A társulat első prem
- Page 39 and 40: gazdát. A község nagy emberei, t
- Page 41 and 42: leges dendrológiai értéket lépv
- Page 43 and 44: Neszmély Neszmély község minteg
- Page 45 and 46: azonban megszakadtak a Rákóczi-sz
- Page 47 and 48: legkeresettebb építőanyag, de mi
- Page 49 and 50: megtalálható - ilyen pl. a válto
- Page 51 and 52: Települések a Duna bal partján C
- Page 53 and 54: enövés stádiumában áll. A legs
- Page 55 and 56: A tanösvény a régi, több mint 1
- Page 57 and 58: A fafélék életközösségében
- Page 59: Izsa Régészeti leletek bizonyítj
- Page 63 and 64: Kolozsnéma A községet először
- Page 65 and 66: Komárom Komárom fejlődését a r
- Page 67 and 68: 1B. Újvár: 1663-tól 1673-ig ép
- Page 69 and 70: tészek tervei alapján. 9. V. Lás
- Page 71 and 72: eredetileg barokk templom az 1723-1
- Page 73 and 74: Karva A települést már az őskor
- Page 75 and 76: szobor, a szökőkút négy évszak
- Page 77 and 78: Dunamocs A község területe rég
- Page 79 and 80: károkat okozott: a legnagyobb harc
- Page 81 and 82: megterem. Van itt egy 300 holdnyi f
- Page 83 and 84: Hungary-Slovakia Cross-border Co-op
- Page 85 and 86: Vármegyében, földes Urai Nedeczk
- Page 87 and 88: Komáromfüss A község első ír
- Page 89 and 90: e községben hunyt el 1859-ben. Ti
- Page 91 and 92: 1925-ben és 1935-ben jeges ár, 19
- Page 93 and 94: Csallóközaranyos Régészeti lele
- Page 95 and 96: kúriát építtetett ide. Nagylél
- Page 97 and 98: Hungary-Slovakia Cross-border Co-op
- Page 99 and 100: REGIO DANUBIANA (minőségjel) Az i
- Page 101 and 102: Római kori játékok Az ókori ró
- Page 103 and 104: szerben tett túra után, pihenésk
- Page 105 and 106: Gasztronómia A régió gasztronóm
- Page 107 and 108: Halászlé A magyar nemzeti ételek
- Page 109 and 110: Almásfüzitői répatorta Hozzáva
katolikus templomnak nincs sajátos építészeti stílusa.<br />
A református templom 1871-ben, késő klasszicista stílusban épült. Ebben foglal<br />
helyet az I. világháború áldozatainak emléktáblája az alábbi felirattal: ”Drága szent<br />
halottak m<strong>es</strong>sze idegenben, egy egész nemzet küld értetek imát, hogy a túlvilági<br />
fény<strong>es</strong> seregekben hős fejetek nyerjen méltó koronát”. Ezen kívül a II. világháború<br />
áldozatainak és a Szentháromságnak is állítottak itt táblát.<br />
A község további nevezet<strong>es</strong>sége a Török híd, mely a török időkből való, s ma is<br />
kitűnő állapotban áll a Duna partján.<br />
Nepomuki Szent<br />
János homokkő<br />
szobra a katolikus<br />
templom mellett;<br />
az 1939-ből származó,<br />
ma raktárként<br />
üzemelő Perseihengermalom<br />
pedig<br />
a falu végén tekinthető<br />
meg.<br />
A temetőben a Géza-kápolna<br />
és a két<br />
főker<strong>es</strong>zt, valamint<br />
Hungary-Slovakia<br />
Cross-border Co-operation<br />
Programme 2007-2013<br />
61