komarom es kornyeke 2012 8.indd - Regionálna rozvojová agentúra ...

komarom es kornyeke 2012 8.indd - Regionálna rozvojová agentúra ... komarom es kornyeke 2012 8.indd - Regionálna rozvojová agentúra ...

05.02.2015 Views

Building partnership www.husk-cbc.eu/ Kerékpározás, szabadság, egészség és vidámság. Ezek a fogalmak összefüggnek és elválaszthatatlanok a régiótól, ahol a turizmus egyik leggyorsabban fejlődő ága a kerékpáros turizmus. A régióban kiváló adottságok vannak a kerékpárturizmusra, a táj változatos természeti szépsége különösen jó lehetőséget kínál a kerékpár szerelmeseinek. A dunai ártéri erdők, a csodaszép, erdős-hegyes vidék, a festői falvakat összekötő kisforgalmú utak kiváló feltételeket teremtenek a pihenésre, feltöltődésre. A történelmi emlékhelyek és kastélyok sem hagynak senkit sem hidegen, akár a boros pincék, amelyek a napközben kerékpáron megfáradt turista számára élményszámba mennek. A régió igazi kerékpáros barát jelzővel illethető. Áthalad rajta a EuroVelo 6. kerékpárút, mely az European Cyclists Federation (ECF) által meghatározott kerékpár turisztikai folyosó, mely kettészeli Európát összekötve az Atlanti-óceánt a Fekete-tengerrel. Ennek az útvonalnak a része a Duna menti kerékpárút a Duna mellett, mely hét országot érint, Donaueschingen városában a Fekete-erdőben kezdődik és Bécsen, Pozsonyon, Budapesten keresztül egészen a Konstancáig tart. Az Euro Velo 6. nemzetközi kerékpárút nyomvonala A kerékpáros turizmushoz elengedhetetlen szolgáltatás a kombinált szállítási lehetőségek biztosítása, amelyre ezen régióban elsősorban a vasúti szállítás kínál nagyszerű lehetőségeket. S a kerékpározás rajongói örömére a régió ilyen jellegű megközelíthetősége is nagyon jó. A Duna menti kerékpárút egy jelzőtáblája a régióban 128

Lovaglás A ló küllemében van valami, ami jó az ember belsőjének. (Sir Winston Churchill) Ahogyan Ausztria a síelés fellegvára Európában, úgy Magyarország a lovaglás birodalma. A lovaglás terén a magyar nemzet nagy hagyományokkal rendelkezik, a magyar lovas nép – tartja a mondás. A ló a magyar kultúra és szellemiség szerves tagjává vált az elmúlt évezredek során. A lovak szeretete és a lovaglás napjainkban is jelen van a magyarság mindennapjaiban, az ország valamennyi régiója kínál számtalan lehetőséget, s ez alól a tárgyalt Duna menti térség sem kivétel. Az ide látogató turisták a vidéket lóháton is bejárhatják, ugyanis a lovas túrák feltételei nagyon kedvezőek, csaknem valamennyi településen vannak lovas útvonalak, lehetőség van ezen rendkívül élménydús sport űzésére, amely a test összes izmát megmozgatja, a lovas lelkére is hat és folyamatos koncentrációt igényel. A tágabb régió az elmúlt három évszázadban előkelő helyet foglalt el a lótenyésztés területén, különösen Kisbér és Bábolna vált világhírűvé. A magyar királyi lovarda 1858-ban épült fel Kisbéren és máig Közép-Európa legnagyobb fedett lovardájának számít. A kisbéri félvér lovak a lovassport valamennyi ágában eredményesen használhatók. Az angol telivérhez igen hasonló, elegáns megjelenésű, szilárd szervezetű hátasló, amely könnyebb hámos munkára is alkalmas. A kancák marmagassága bottal 163-168 cm. Leggyakoribb színe a sárga és a pej, de előfordul szürkében és feketében is. A lovakkal rokonállattal, a szamárral is találkozni több helyen a régióban, mely intelligens állat, jól idomítható, emellett igénytelen, szívós, hosszú élettartamú és békés természetű. A régióban való megjelenésük a rómaiaknak köszönhető: az időszámítás utáni első századokban, elsősorban a római birodalom terjeszkedésével jutott el ide, s a mai szamaraink feltételezhetően ennek az állománynak kései leszármazottai, Hungary-Slovakia Cross-border Co-operation Programme 2007-2013 129

Lovaglás<br />

A ló küllemében van valami, ami jó az ember belsőjének. (Sir Winston<br />

Churchill)<br />

Ahogyan Ausztria a síelés fellegvára Európában, úgy Magyarország a<br />

lovaglás birodalma. A lovaglás terén a magyar nemzet nagy hagyományokkal rendelkezik,<br />

a magyar lovas nép – tartja a mondás. A ló a magyar kultúra és szellemiség<br />

szerv<strong>es</strong> tagjává vált az elmúlt évezredek során. A lovak szeretete és a lovaglás napjainkban<br />

is jelen van a magyarság mindennapjaiban, az ország valamennyi régiója<br />

kínál számtalan lehetőséget, s ez alól a tárgyalt Duna menti térség sem kivétel.<br />

Az ide látogató turisták a<br />

vidéket lóháton is bejárhatják,<br />

ugyanis a lovas túrák<br />

feltételei nagyon kedvezőek,<br />

csaknem valamennyi<br />

településen vannak lovas<br />

útvonalak, lehetőség van<br />

ezen rendkívül élménydús<br />

sport űzésére, amely a t<strong>es</strong>t<br />

össz<strong>es</strong> izmát megmozgatja,<br />

a lovas lelkére is hat és<br />

folyamatos koncentrációt<br />

igényel.<br />

A tágabb régió az elmúlt három évszázadban előkelő helyet foglalt el a lótenyésztés<br />

területén, különösen Kisbér és Bábolna vált világhírűvé. A magyar királyi<br />

lovarda 1858-ban épült fel Kisbéren és máig Közép-Európa legnagyobb fedett<br />

lovardájának számít. A kisbéri félvér lovak a lovassport valamennyi ágában<br />

eredmény<strong>es</strong>en használhatók. Az angol telivérhez igen hasonló, elegáns megjelenésű,<br />

szilárd szervezetű hátasló, amely könnyebb hámos munkára is alkalmas.<br />

A kancák marmagassága bottal 163-168 cm. Leggyakoribb színe a sárga és a pej,<br />

de előfordul szürkében és feketében is.<br />

A lovakkal rokonállattal, a szamárral is találkozni több helyen a régióban, mely intelligens<br />

állat, jól idomítható, emellett igénytelen, szívós, hosszú élettartamú és békés<br />

természetű. A régióban való megjelenésük a rómaiaknak köszönhető: az időszámítás<br />

utáni első századokban, elsősorban a római birodalom terj<strong>es</strong>zkedésével jutott el<br />

ide, s a mai szamaraink feltételezhetően ennek az állománynak kései l<strong>es</strong>zármazottai,<br />

Hungary-Slovakia<br />

Cross-border Co-operation<br />

Programme 2007-2013<br />

129

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!