A szeretet ünnepe A szeretet ünnepe - Virányos Klinika
A szeretet ünnepe A szeretet ünnepe - Virányos Klinika
A szeretet ünnepe A szeretet ünnepe - Virányos Klinika
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A <strong>szeretet</strong> <strong>ünnepe</strong><br />
A kereszténység elterjedésével vált azonossá a karácsony kultusza. A keresztény<br />
vallástörténet és a népenkénti ısi mondák, szokások keveredtek a karácsony ünnepének<br />
szokásaiban, szertartásaiban. Voltaképpen Jézus születésének <strong>ünnepe</strong> a karácsony, de ha<br />
közelebbrıl vizsgáljuk, találunk a karácsonyi szokások között olyanokat is, amelyek már Jézus<br />
születése elıtt is léteztek.<br />
Karácsonyi hírlevelünkben egy távoli, messze-északi ország és nép karácsonyával<br />
ismerkedünk meg közelebbrıl. Lássuk hát, hogy milyen a karácsony Izland szigetén.<br />
Karácsony Izlandon, „JOL”<br />
„Jol”, azaz az izlandi karácsony tulajdonképpen két ünnep. Európa északi népei jóval a<br />
kereszténység elterjedése elıtt tartottak már ünnepnapot decemberben: a téli napforduló alkalmával<br />
a földesurak vendégül látták a környéken élıket, étellel és itallal ülték meg az egyre hosszabb<br />
nappalok ünnepét.<br />
A kereszténység 1000 körül jelent meg Izlandon, ezután lett a napforduló <strong>ünnepe</strong> a<br />
keresztény karácsony is egyben. Izlandon a karácsonyt Magyarországhoz hasonlóan Szenteste<br />
ünneplik meg. Az ünnepi szezon azonban már december 12-én elkezdıdik, amikor az elsı<br />
jólasveinn megérkezik.<br />
Karácsonyi fiúk<br />
Izlandon december 12.-én megérkeznek a „karácsonyi fiúk”, izlandi<br />
nyelven nevük: „Jólasveinar” trollok. Sok évvel ezelıtt jöttek be a<br />
városokba, addig a fent éltek a hegyekben. Grýla volt az anyukájuk, aki<br />
trolltejjel etette ıket, az apukájuk pedig Leppalúði. Grýla voltaképpen troll,<br />
egy szörny, egy igazi ogre (emberevı félóriás az északi mitológiában), a<br />
hegyekben él és karácsonykor bemegy a városba, összeszedi a rossz<br />
gyerekeket és megeszi ıket. Jelenlegi férje, aki nem mellesleg a harmadik,<br />
vele él a hegyekben és fiaival és a nagy fekete Karácsonyi Macskával<br />
(Jólakötturinn).<br />
Ezzel a legendával riogatták a gyerekeket, majd egy 1746-ban hozott<br />
törvénnyel betiltották ezt a szokást. Ma már voltaképpen nem igazán<br />
gonoszak, inkább „csintalannak”, „vásottnak” lehet ıket mondani.<br />
Tehát jönnek a Karácsony Fiúk (Jolasvein-nek)<br />
összesen 13-an, mégpedig dec. 12.-tıl naponta<br />
egyesével, ami azt jelenti, hogy kellemes módon<br />
Szenteste mind itt vannak, és mivel utána egyesével és<br />
érkezési sorrendben távoznak, pont Vízkeresztkor megy<br />
el az utolsó. Ettıl kezdve december 31.-ig felvonulások,<br />
táncok és az újév alkalmából tőzijátékok búcsúztatják a<br />
trollokat.
Az ünnepi szezon<br />
Dec. 12. – STEKKJASTAUR – „Merevláb” - Miután belopakodik a<br />
falvakba, elsı dolga, hogy egy birkaistállóba osonva az állatokat abajgassa<br />
és szomját oltsa egy kis lopott birkatejjel. Rigmusa válogatja, hogy sikerülte<br />
neki a dolog, vagy az arra járó kos felrúgta szegényt, mindenesetre<br />
ajánlatos a gyerekeknek az ablakba egy kis innivalót is kitenni neki a cipó<br />
mellé, nehogy kiborogassa a tejeket a hőtıbıl!<br />
Dec. 13. GILJAGAUR – „Tejlefetty”– İ a tehénistállók réme és<br />
mivel szintén állandóan szomjas, elı<strong>szeretet</strong>tel dézsmálja meg a kifejt tejet,<br />
míg a gazda és a gazdasszony beszélgetnek. Egyes mesék szerint maga is<br />
próbálkozik néha a fejéssel, de nem lehetnek nagy tapasztalatai, mert a<br />
tehén, nem tőrvén az ügyetlen fejést, inkább felrúgja. E napon a szülıknek<br />
persze tehéntejet kell az ablakba tenni, ha biztonságban akarják tudni a<br />
konyhát reggelig... Figyelem! Ne felejtsük el a kitett tejet meginni míg<br />
alszik a gyerek.<br />
Dec.14. STUFUR - „Kis Kurta” - İ a legkisebb, amit nem is nagyon bán,<br />
hiszen így egyszerően el tud bújni a konyhasarokban, míg a háziasszony süti a húst,<br />
hogy aztán egy óvatlan pillanatban elemelje az egészet. Ajánlatos minimum egy<br />
darab sült szalonnával várni különben kereshetjük másnap a felvágottakat a<br />
hőtıben...<br />
Dec. 15. THÖRUSLEIKIR –„Kanyálka” Alkatra leginkább egy<br />
piszkafára emlékeztet, állandó fogyókúrán van, ugyanis nem eszik másképp,<br />
mint merıkanálból, egyenesen a sülı-fövı ételt dézsmálva meg. Persze így nem<br />
lehet sem rendesen, sem pedig eleget enni, nem beszélve arról, hogy szegény így<br />
a nyelvét is állandóan megégeti. Hagyjunk neki egy elmosatlan merıkanalat az<br />
ablakban, hálás lesz érte ! //no meg jól is mutat//.<br />
Dec. 16. - POTTASLEIKIR – „Bödönke” „Fazékkinyalót” jelent hiszen igyekszik<br />
a tele fazekakat ellopni a háziasszonyoktól, hogy messzire szaladva vele az ujjával<br />
kinyalogasson belıle annyit, amennyit csak tud, míg el nem kapják. Hagyjunk neki<br />
az ablakban egy kinyalni való fazekat (ne felejtsünk el aznap olyasmit fızni, amihez<br />
fazék kell!!) és közben reménykedjünk, hogy ha már ilyen csúnyán eszik, legalább<br />
a kezeit megmossa vacsora elıtt. Nekem bevallom, nem ı a kedvencem, mert<br />
utálok éjszaka mosogatni...<br />
Dec. 17. - ASKASLEIKI - „Tányérrágcsa” Minden tányérfélét, hordót<br />
tisztára nyal, amiben valamit benne felejtettek, legyen az ételhordó, mezei tányér,<br />
kutyaedény vagy desszertes doboz. Ha unjuk az éjjeli mosogatást, egy kistányér<br />
aprósütemény vagy cukorka is megteszi, csak ne felejtsük el az édességeket<br />
megenni, mert a gyerek megjelöli a cukorkát, hogy biztos legyen a dolgában,<br />
nem lódítok, tapasztalatból mondom...<br />
Dec. 18. - HURDASKELLIR - „Csapka” A neve Ajtócsapkodót jelent, a dolog<br />
egyszerő, aznap a lakás összes ajtaját be kell csukni, különben senki sem alszik az<br />
éjjel. Ügyeljünk a gyerekre, mert biztos megpróbál legalább egy ajtót kinyitni,<br />
mikor azt hiszi, hogy nem nézünk oda...<br />
2
Dec. 19. SKYRGAMUR – „Turka” İ a skyr lopó, és nevéhez méltóan nem is eszik<br />
mást, mint a fentebb említett tejterméket. Ha skyr éppen nincs otthon,<br />
próbálkozhatunk kefirrel vagy joghurttal, nálam nem vette észre a turpisságot,<br />
pedig a gyerek nagyon izgult...<br />
Dec. 20. BJUGNAKRAIKIR – „Kolbi” Ö szegény állandóan<br />
éhes, viszont kényes az ízlése, mert csakis a hurkát szereti. Az<br />
<strong>ünnepe</strong>k elıtt egy padlás sem volt tıle biztonságban. Jobban járunk és<br />
megmenthetjük a legutóbbi disznótorosunkat, ha teszünk neki egy falatot belıle<br />
az ablakba. Ha elfeledkezünk a dologról, utolsó pillanatban egy szeletke virsli<br />
is megteszi, mielıtt a gyerek elsírja magát.<br />
Dec. 21. GLUGGAGAIGIR - „Kukucska” Rettentı kíváncsi, ezért minden<br />
ablakon bebámul és közben annyira elfeledkezik magáról, hogy az üvegre nyomódik<br />
csúf ábrázata, amitıl sírva fakadnak a gyengébb idegzető gyerekek. Ha közben azt is<br />
felfedezi, hová tettük a vacsora maradékát, biztos, hogy azt is elcseni. Nálunk egykét<br />
kedves sorral vagy pár szem édességgel el lehetett intézni a dolgot...<br />
Dec.22. - GATTATHEFUR - “Orrancs” İ állandóan<br />
szimatol, az orra mindig vörös, ennek ellenére sosem lesz náthás. Hogy mit<br />
szimatol? Természetesen az ünnepi ételeket és jaj nekünk, ha megtalálja. Jobban<br />
járunk, ha egy kis maradékot teszünk neki az ablakba, csak aztán el ne<br />
felejtkezzünk az éjjeli mosogatásról!<br />
Dec. 23. KETKROKUR – “Kampókéz” Nevét egy valószínőleg<br />
saját kezőleg gyártott szerszámról kapta, ami nem más, mint egy bot végére<br />
erısített horog. A szerkentyő arra szolgált, hogy azt a kéményen ledugva<br />
kihalássza a füstölt húsokat, amik a padláson szikkadtak, majd messze szaladjon a<br />
zsákmánnyal. Természetesen valami füstölt falatkát adjunk neki és utána<br />
áldozzunk az éjszakai mosogatás perverzióinak…<br />
Dec.24. KERTASNIKIR – “Szikrás” Szenteste azzal szórakozott, hogy a<br />
gyerekektıl ellopta a gyertyát. Egyes mesék szerint azért, hogy megegye, mások<br />
szerint egyszerően szerette a lángot fújdogálni, mindenesetre a régi villanymentes<br />
idıkben valószínőleg jobban haragudhattak rá, mint mostanság. Garázdálkodását<br />
könnyen kivédhetjük, egyszerően adjunk neki egy aprócska gyertyacsonkot…<br />
ÉS A SZÜLEIK……? A mamájuk szutykos és ápolatlan és állítólag a régi idıben a<br />
hangoskodó gyerekeket összeszedte a falvakban és hazavitte, megfızte és megette ıket, brr....<br />
A papájuk meg iszonyú lusta, egész nap az ágyban hortyog és<br />
csak akkor ébred fel, amikor valamelyik fiát akarja<br />
elkalapálni. A családhoz tartozik még a fekete macska,<br />
javítva valamit az összképen.<br />
A következı kép átmeneti családi idillt ábrázol,<br />
hiszen nincs rajta az apa. A csoportképbıl azonnal kitőnik,<br />
hogy a két fehérszakállú lehet a tejiparban járatos<br />
Stekkjastaur és Giljagaur, a törpe pedig Stufur.<br />
Ajándék persze csak akkor jár, ha az aznap érkezı<br />
manó a saját kedvencét találja a gyermek ablakba kitett<br />
cipıjében, és cserébe valami kedves ajándékot rak bele. Aki<br />
3
osszul viselkedett, annak egy nem túl friss krumpli az ajándéka.<br />
A legendához tartozik az a karácsonyi hagyomány is, mely szerint karácsonykor<br />
mindenkinek jár egy új ruhadarab. Aki nem kapott ilyet, azt elvitte a troll család fekete macskája.<br />
Mint sok ilyen történetnek, ennek a mesének is az volt a célja, hogy a gyermekeket kemény<br />
munkára és szorgalomra nevelje: aki nem készített ruhát a család többi tagjának, a karácsony<br />
macskájának esett áldozatául<br />
Izlandi nevén Jólaköttur (jól = karácsony, köttur = macska). A Karácsonyi Macska<br />
történetét egészen a 19. századig lehet visszavezetni, ekkor említik elıször. A hiedelem szerint, aki<br />
nem kap karácsonyra valamilyen új ruhadarabot, azt megeszi a Karácsonyi Macska. A hagyomány<br />
szerint karácsonyra minden ıszrıl maradt munkát be kell fejezni, és aki ezt megteszi, új<br />
ruhadarabot kap ajándékba. A lustáknak nem jár semmi. Vagyis a Karácsonyi Macska egy amolyan<br />
ösztönzı, hogy keményebben dolgozzanak az emberek.<br />
Gledileg Jol!<br />
Boldog Karácsonyt!<br />
Kíván a <strong>Virányos</strong> <strong>Klinika</strong> Hírlevél minden kedves olvasójának!<br />
Sági Andrea Major Magda Major Tamás<br />
4