23.11.2014 Views

A szeretet ünnepe A szeretet ünnepe - Virányos Klinika

A szeretet ünnepe A szeretet ünnepe - Virányos Klinika

A szeretet ünnepe A szeretet ünnepe - Virányos Klinika

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A <strong>szeretet</strong> <strong>ünnepe</strong><br />

A kereszténység elterjedésével vált azonossá a karácsony kultusza. A keresztény<br />

vallástörténet és a népenkénti ısi mondák, szokások keveredtek a karácsony ünnepének<br />

szokásaiban, szertartásaiban. Voltaképpen Jézus születésének <strong>ünnepe</strong> a karácsony, de ha<br />

közelebbrıl vizsgáljuk, találunk a karácsonyi szokások között olyanokat is, amelyek már Jézus<br />

születése elıtt is léteztek.<br />

Karácsonyi hírlevelünkben egy távoli, messze-északi ország és nép karácsonyával<br />

ismerkedünk meg közelebbrıl. Lássuk hát, hogy milyen a karácsony Izland szigetén.<br />

Karácsony Izlandon, „JOL”<br />

„Jol”, azaz az izlandi karácsony tulajdonképpen két ünnep. Európa északi népei jóval a<br />

kereszténység elterjedése elıtt tartottak már ünnepnapot decemberben: a téli napforduló alkalmával<br />

a földesurak vendégül látták a környéken élıket, étellel és itallal ülték meg az egyre hosszabb<br />

nappalok ünnepét.<br />

A kereszténység 1000 körül jelent meg Izlandon, ezután lett a napforduló <strong>ünnepe</strong> a<br />

keresztény karácsony is egyben. Izlandon a karácsonyt Magyarországhoz hasonlóan Szenteste<br />

ünneplik meg. Az ünnepi szezon azonban már december 12-én elkezdıdik, amikor az elsı<br />

jólasveinn megérkezik.<br />

Karácsonyi fiúk<br />

Izlandon december 12.-én megérkeznek a „karácsonyi fiúk”, izlandi<br />

nyelven nevük: „Jólasveinar” trollok. Sok évvel ezelıtt jöttek be a<br />

városokba, addig a fent éltek a hegyekben. Grýla volt az anyukájuk, aki<br />

trolltejjel etette ıket, az apukájuk pedig Leppalúði. Grýla voltaképpen troll,<br />

egy szörny, egy igazi ogre (emberevı félóriás az északi mitológiában), a<br />

hegyekben él és karácsonykor bemegy a városba, összeszedi a rossz<br />

gyerekeket és megeszi ıket. Jelenlegi férje, aki nem mellesleg a harmadik,<br />

vele él a hegyekben és fiaival és a nagy fekete Karácsonyi Macskával<br />

(Jólakötturinn).<br />

Ezzel a legendával riogatták a gyerekeket, majd egy 1746-ban hozott<br />

törvénnyel betiltották ezt a szokást. Ma már voltaképpen nem igazán<br />

gonoszak, inkább „csintalannak”, „vásottnak” lehet ıket mondani.<br />

Tehát jönnek a Karácsony Fiúk (Jolasvein-nek)<br />

összesen 13-an, mégpedig dec. 12.-tıl naponta<br />

egyesével, ami azt jelenti, hogy kellemes módon<br />

Szenteste mind itt vannak, és mivel utána egyesével és<br />

érkezési sorrendben távoznak, pont Vízkeresztkor megy<br />

el az utolsó. Ettıl kezdve december 31.-ig felvonulások,<br />

táncok és az újév alkalmából tőzijátékok búcsúztatják a<br />

trollokat.


Az ünnepi szezon<br />

Dec. 12. – STEKKJASTAUR – „Merevláb” - Miután belopakodik a<br />

falvakba, elsı dolga, hogy egy birkaistállóba osonva az állatokat abajgassa<br />

és szomját oltsa egy kis lopott birkatejjel. Rigmusa válogatja, hogy sikerülte<br />

neki a dolog, vagy az arra járó kos felrúgta szegényt, mindenesetre<br />

ajánlatos a gyerekeknek az ablakba egy kis innivalót is kitenni neki a cipó<br />

mellé, nehogy kiborogassa a tejeket a hőtıbıl!<br />

Dec. 13. GILJAGAUR – „Tejlefetty”– İ a tehénistállók réme és<br />

mivel szintén állandóan szomjas, elı<strong>szeretet</strong>tel dézsmálja meg a kifejt tejet,<br />

míg a gazda és a gazdasszony beszélgetnek. Egyes mesék szerint maga is<br />

próbálkozik néha a fejéssel, de nem lehetnek nagy tapasztalatai, mert a<br />

tehén, nem tőrvén az ügyetlen fejést, inkább felrúgja. E napon a szülıknek<br />

persze tehéntejet kell az ablakba tenni, ha biztonságban akarják tudni a<br />

konyhát reggelig... Figyelem! Ne felejtsük el a kitett tejet meginni míg<br />

alszik a gyerek.<br />

Dec.14. STUFUR - „Kis Kurta” - İ a legkisebb, amit nem is nagyon bán,<br />

hiszen így egyszerően el tud bújni a konyhasarokban, míg a háziasszony süti a húst,<br />

hogy aztán egy óvatlan pillanatban elemelje az egészet. Ajánlatos minimum egy<br />

darab sült szalonnával várni különben kereshetjük másnap a felvágottakat a<br />

hőtıben...<br />

Dec. 15. THÖRUSLEIKIR –„Kanyálka” Alkatra leginkább egy<br />

piszkafára emlékeztet, állandó fogyókúrán van, ugyanis nem eszik másképp,<br />

mint merıkanálból, egyenesen a sülı-fövı ételt dézsmálva meg. Persze így nem<br />

lehet sem rendesen, sem pedig eleget enni, nem beszélve arról, hogy szegény így<br />

a nyelvét is állandóan megégeti. Hagyjunk neki egy elmosatlan merıkanalat az<br />

ablakban, hálás lesz érte ! //no meg jól is mutat//.<br />

Dec. 16. - POTTASLEIKIR – „Bödönke” „Fazékkinyalót” jelent hiszen igyekszik<br />

a tele fazekakat ellopni a háziasszonyoktól, hogy messzire szaladva vele az ujjával<br />

kinyalogasson belıle annyit, amennyit csak tud, míg el nem kapják. Hagyjunk neki<br />

az ablakban egy kinyalni való fazekat (ne felejtsünk el aznap olyasmit fızni, amihez<br />

fazék kell!!) és közben reménykedjünk, hogy ha már ilyen csúnyán eszik, legalább<br />

a kezeit megmossa vacsora elıtt. Nekem bevallom, nem ı a kedvencem, mert<br />

utálok éjszaka mosogatni...<br />

Dec. 17. - ASKASLEIKI - „Tányérrágcsa” Minden tányérfélét, hordót<br />

tisztára nyal, amiben valamit benne felejtettek, legyen az ételhordó, mezei tányér,<br />

kutyaedény vagy desszertes doboz. Ha unjuk az éjjeli mosogatást, egy kistányér<br />

aprósütemény vagy cukorka is megteszi, csak ne felejtsük el az édességeket<br />

megenni, mert a gyerek megjelöli a cukorkát, hogy biztos legyen a dolgában,<br />

nem lódítok, tapasztalatból mondom...<br />

Dec. 18. - HURDASKELLIR - „Csapka” A neve Ajtócsapkodót jelent, a dolog<br />

egyszerő, aznap a lakás összes ajtaját be kell csukni, különben senki sem alszik az<br />

éjjel. Ügyeljünk a gyerekre, mert biztos megpróbál legalább egy ajtót kinyitni,<br />

mikor azt hiszi, hogy nem nézünk oda...<br />

2


Dec. 19. SKYRGAMUR – „Turka” İ a skyr lopó, és nevéhez méltóan nem is eszik<br />

mást, mint a fentebb említett tejterméket. Ha skyr éppen nincs otthon,<br />

próbálkozhatunk kefirrel vagy joghurttal, nálam nem vette észre a turpisságot,<br />

pedig a gyerek nagyon izgult...<br />

Dec. 20. BJUGNAKRAIKIR – „Kolbi” Ö szegény állandóan<br />

éhes, viszont kényes az ízlése, mert csakis a hurkát szereti. Az<br />

<strong>ünnepe</strong>k elıtt egy padlás sem volt tıle biztonságban. Jobban járunk és<br />

megmenthetjük a legutóbbi disznótorosunkat, ha teszünk neki egy falatot belıle<br />

az ablakba. Ha elfeledkezünk a dologról, utolsó pillanatban egy szeletke virsli<br />

is megteszi, mielıtt a gyerek elsírja magát.<br />

Dec. 21. GLUGGAGAIGIR - „Kukucska” Rettentı kíváncsi, ezért minden<br />

ablakon bebámul és közben annyira elfeledkezik magáról, hogy az üvegre nyomódik<br />

csúf ábrázata, amitıl sírva fakadnak a gyengébb idegzető gyerekek. Ha közben azt is<br />

felfedezi, hová tettük a vacsora maradékát, biztos, hogy azt is elcseni. Nálunk egykét<br />

kedves sorral vagy pár szem édességgel el lehetett intézni a dolgot...<br />

Dec.22. - GATTATHEFUR - “Orrancs” İ állandóan<br />

szimatol, az orra mindig vörös, ennek ellenére sosem lesz náthás. Hogy mit<br />

szimatol? Természetesen az ünnepi ételeket és jaj nekünk, ha megtalálja. Jobban<br />

járunk, ha egy kis maradékot teszünk neki az ablakba, csak aztán el ne<br />

felejtkezzünk az éjjeli mosogatásról!<br />

Dec. 23. KETKROKUR – “Kampókéz” Nevét egy valószínőleg<br />

saját kezőleg gyártott szerszámról kapta, ami nem más, mint egy bot végére<br />

erısített horog. A szerkentyő arra szolgált, hogy azt a kéményen ledugva<br />

kihalássza a füstölt húsokat, amik a padláson szikkadtak, majd messze szaladjon a<br />

zsákmánnyal. Természetesen valami füstölt falatkát adjunk neki és utána<br />

áldozzunk az éjszakai mosogatás perverzióinak…<br />

Dec.24. KERTASNIKIR – “Szikrás” Szenteste azzal szórakozott, hogy a<br />

gyerekektıl ellopta a gyertyát. Egyes mesék szerint azért, hogy megegye, mások<br />

szerint egyszerően szerette a lángot fújdogálni, mindenesetre a régi villanymentes<br />

idıkben valószínőleg jobban haragudhattak rá, mint mostanság. Garázdálkodását<br />

könnyen kivédhetjük, egyszerően adjunk neki egy aprócska gyertyacsonkot…<br />

ÉS A SZÜLEIK……? A mamájuk szutykos és ápolatlan és állítólag a régi idıben a<br />

hangoskodó gyerekeket összeszedte a falvakban és hazavitte, megfızte és megette ıket, brr....<br />

A papájuk meg iszonyú lusta, egész nap az ágyban hortyog és<br />

csak akkor ébred fel, amikor valamelyik fiát akarja<br />

elkalapálni. A családhoz tartozik még a fekete macska,<br />

javítva valamit az összképen.<br />

A következı kép átmeneti családi idillt ábrázol,<br />

hiszen nincs rajta az apa. A csoportképbıl azonnal kitőnik,<br />

hogy a két fehérszakállú lehet a tejiparban járatos<br />

Stekkjastaur és Giljagaur, a törpe pedig Stufur.<br />

Ajándék persze csak akkor jár, ha az aznap érkezı<br />

manó a saját kedvencét találja a gyermek ablakba kitett<br />

cipıjében, és cserébe valami kedves ajándékot rak bele. Aki<br />

3


osszul viselkedett, annak egy nem túl friss krumpli az ajándéka.<br />

A legendához tartozik az a karácsonyi hagyomány is, mely szerint karácsonykor<br />

mindenkinek jár egy új ruhadarab. Aki nem kapott ilyet, azt elvitte a troll család fekete macskája.<br />

Mint sok ilyen történetnek, ennek a mesének is az volt a célja, hogy a gyermekeket kemény<br />

munkára és szorgalomra nevelje: aki nem készített ruhát a család többi tagjának, a karácsony<br />

macskájának esett áldozatául<br />

Izlandi nevén Jólaköttur (jól = karácsony, köttur = macska). A Karácsonyi Macska<br />

történetét egészen a 19. századig lehet visszavezetni, ekkor említik elıször. A hiedelem szerint, aki<br />

nem kap karácsonyra valamilyen új ruhadarabot, azt megeszi a Karácsonyi Macska. A hagyomány<br />

szerint karácsonyra minden ıszrıl maradt munkát be kell fejezni, és aki ezt megteszi, új<br />

ruhadarabot kap ajándékba. A lustáknak nem jár semmi. Vagyis a Karácsonyi Macska egy amolyan<br />

ösztönzı, hogy keményebben dolgozzanak az emberek.<br />

Gledileg Jol!<br />

Boldog Karácsonyt!<br />

Kíván a <strong>Virányos</strong> <strong>Klinika</strong> Hírlevél minden kedves olvasójának!<br />

Sági Andrea Major Magda Major Tamás<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!