22.11.2014 Views

arcok és maszkok - Színház.net

arcok és maszkok - Színház.net

arcok és maszkok - Színház.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mit? Hogyan szóljon ő akkora budapestiekhez<br />

? A rendező, bármilyen fiatal és<br />

védtelen, talán mégsem arra való, hogy<br />

rossz vagy éppen értékelhetetlenül jelentéktelen<br />

darabból jót csináljon. Nem igaz,<br />

hogy ilyen szövegből valamennyire is<br />

érdekes előadás hozható létre. A világ<br />

haladó és egyben legnagyobb rendezői<br />

nem tréfából nyúlnak a legnagyobb<br />

klasszikusokhoz, ha valami gyökeresen<br />

újat akarnak kifejezni. Az sem véletlen,<br />

hogy a jelentős rendezők maguk<br />

választják meg, mit fognak rendezni.<br />

Gyenge szöveggel nem lehet újat<br />

mondani. Régit sem lehet. Semmit sem<br />

lehet.<br />

Lehet-e kritikát írni?<br />

Hogyan lehet egy ilyen előadásról kritikát<br />

írni? A kritikusnak álértékeket kell<br />

álértékelnie. Ilyenkor csak az a kérdés,<br />

elégséges-e a rendező mesterségbeli felkészültsége<br />

(mely fogalomról nem lehet<br />

tudni, mit fed), vannak-e ötletei, megfelelően<br />

szellemes-e, tud-e tempót diktálni<br />

stb. Ami a művészetben perdöntő, hogy<br />

ugyanis van-e a művésznek - jelen<br />

esetben a rendezőnek - megszenvedett<br />

mondani-valója, önálló elképzelése a<br />

világról és a művészetről, hogy meg<br />

akar- e és meg tud-e rendíteni és meg tude<br />

nemesíteni engem, a nézőt, az ilyenkor<br />

egyszerűen föl se merülhet.<br />

Véleményem szerint a kritikusnak még<br />

az álértékelés is kötelessége. Bár a kritikusnak<br />

talán a közönség érdekvédelme a<br />

legfőbb feladata, hivatása az is, hogy az<br />

eleve értéktelenben is megkülönböztesse az<br />

értéktelenebbet a kevésbé értéktelentől,<br />

hátha ezzel segíthet valamit a kutyaszorítóban<br />

alkotó művésznek.<br />

Az álértékelés mérlege a következő :<br />

A rendező kellemes kísérőzenét választott.<br />

Volt néhány ügyes ötlete, főleg a darab<br />

első felében, amelyben egyébként az író is<br />

többet adott, mert a végére az író is<br />

elfáradt, látnivalóan kedvetlenül írt ennyire<br />

kommerszet - ami nem menti föl bűne alól,<br />

mert mégiscsak megírta. Jó ötlet volt<br />

például az a mozzanat, hogy az egymást<br />

nem látók közül ketten egymástól<br />

karnyújtásnyira egyszerre végeznek<br />

deréklazító tornagyakorlatot. Jó volt, hogy<br />

az egyik férfiszereplő a szerzői utasítással<br />

ellentétben fenyegetésül nem a felesége<br />

kezét ütögette, hanem a saját magáét,<br />

immár a lelki terror eszközeként. Nagyon<br />

ritmikus és nagyon kedves volt egy<br />

zeneszóra komponált asztalterítés. Jó volt a<br />

kergetőzés a darab második felében, már<br />

csak azért is, mert sok blőd<br />

Alan Ayckbourn: Keresztül-kasul (Vígszínház). Bánki Zsuzsa (Fiona Foster),<br />

Balázs Péter (William Featherstone) és Szegedi Erika (Mary Featherstone) (Iklády László felvételei)<br />

szöveget meg lehetett vele takarítani. A<br />

saját poénok közül hatásos volt, hogy a<br />

szükségét elintézni vágyó vendéget a<br />

házigazda lassú számolással a szövegben<br />

előírtnál is tovább tartóztatta. (Elnézést<br />

kérek, de a dicséret sem mozoghat a<br />

darabnál magasabb szinten.) Most jönnek a<br />

negatívumok. A szerző a jelek szerint írás<br />

közben mégsem látta maga előtt igazán a<br />

szituációt, ezen a rendezőnek kellett volna<br />

segítenie. Például azzal, hogy az amúgy is<br />

egymásra kopírozott lakásokba kettő<br />

helyett egyetlen bejárati aj-tót állít. Vagy<br />

azzal, hogy a két lakásban egyidőben folyó<br />

vacsorát úgy oldja meg, hogy a közös<br />

vendégek nem kényszerülnek minduntalan<br />

a derékszögű elfordulásra, amitől az<br />

előadás állandóan elbotlik. Mindamellett<br />

az egyetlen igazi hanyagság csak az volt,<br />

hogy a dúshajú Bárdi Györgyöt időnként<br />

tojásfejnek titulálják, mely kifejezés az<br />

angolban nem a főnök szinonimája, hanem<br />

a kopasz értelmiségié. A szereposztás után<br />

más titulust kellett volna találni.<br />

A színészi játék a darabhoz mérten elképesztően<br />

korrekt. Bánki Zsuzsa, Bárdi<br />

György és Balázs Péter nagyon jó, Béres<br />

Ilona, Szegedi Erika és Ernyey Béla jó.<br />

Igen nagy művészi tisztességre és<br />

lelkiismeretre vall, hogy a rendező<br />

utasításait pontosan végrehajtják. Ez Ernyey<br />

alakításán mérhető a legjobban, ő<br />

olyan hangsúlyokkal, gesztusokkal, sőt<br />

járásmóddal játszik, ahogyan Kern alakítaná<br />

ugyanazt a szerepet. Fábri Zoltán az<br />

írói utasításnál szellemesebben tervezte<br />

meg a két egymásba ható szobát. Korrektek<br />

Hruby Mária jelmezei is.<br />

Rendezni?<br />

Miért vállalta el a rendező ezt a darabot?<br />

Mert vagy ezt rendezi, vagy nem rendez<br />

semmit. Ha visszautasítja, nem kap mást,<br />

talán nagyon sokáig nem kap semmit.<br />

Vagy alkalmazkodik, vagy lemond arról,<br />

hogy rendezőként próbálja megvalósítani<br />

elképzeléseit. Természetesen az alkalmazkodást<br />

választja, azzal áltatva magát,<br />

hogy talán mégis csinálhat valami kevés<br />

jót. Persze ez is lemondás a művészetről,<br />

de ez a tény csak utólag derül ki, és a fiatal<br />

rendező legalább tovább hiheti, hogy<br />

valamivel mégiscsak megpróbálkozott.<br />

Nem lehet azt javasolni, hogy alakítson<br />

saját társulatot, vonuljon a pusztába<br />

néhány lelkes társsal, hogy közönség<br />

nélkül és évek nélkülözései után valami<br />

nagy művel álljon elő. A pusztába ugyan<br />

elengedik, de nem engedik vissza.<br />

Közönség és társak nélkül pedig

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!