Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Azzal két kézzel feltámaszkodott, és még egyszer megvillantva a csodálatos követ, menni<br />
készült. Nem hagyhattam, hogy ilyen hamar vége szakadjon.<br />
– Úristen, megmutatná?<br />
Vigyorogva nézett vissza a válla fölött. Reméltem, a vigyort tényleg vigyornak szánta,<br />
nem csak kivillantotta a fogsorát.<br />
– Ha jól viselkedik, megmutatom egyszer, mi marad a raktérben. És figyeljen az ásványvízre.<br />
A víz annyit jelent, mint tiszta fej.<br />
Hihetetlen erejű hullám lökött egyet a hajótesten. A láthatatlan tömeg a lábunk alatt<br />
vagy egy másodpercig a levegőben lebegett, és akkorra robajjal esett vissza, hogy nehezen<br />
hittem el, még mindig egyben vagyunk. A nemzetközi társaság összeszedte tagjait az<br />
asztalok, padlóra rögzített székek közül, és idegesen viccelődött. Mire szétnéztem, a nő<br />
beleveszett a homályba.<br />
Hagytam magam sodortatni még egy ideig a soknyelvű társalgás áramlatain, aztán a<br />
taktikai szünet végén visszatapogatóztam a kabinunkba. Kis csomagba botlottam az ajtó<br />
előtt. Felemeltem, bevonultam vele az ajtó mögé, és levágtam, hogy alaposan végignézzem.<br />
Fémrácsos dobozba zárt két üveg ásványvíz volt, mellette egy cédula: Jogokat a köveknek, ennyi<br />
állt rajta. Az üveg belső oldalán, a görbe felület és a víz által eltorzítva pedig a Bardonia szó.<br />
A kövek egy időre visszahúzódtak, hogy annál nyugtalanítóbban jelenjenek meg újra. A szigetekhez<br />
közeledve persze senki nem engedhette meg magának, hogy ne gondoljon rájuk. A<br />
kis kövek formátlansága. Vajon hány hatalmas, mosolytalan arcot lehetne kirakni belőlük,<br />
vagy éppen hány óriási, elfeledett bölcsességű fejet robbanthattak fel, hogy hozzájussanak<br />
a szilánkokhoz? A nő honnan szerezte a magáét? Többé nem láttam, és az út hátralévő<br />
szakasza rövid volt hozzá, hogy mintegy véletlenül ütközzek bele mindenkibe, kössek ismeretségeket<br />
abban a halvány sejtelemben, hogy talán újra. Azt, hogy mi van a raktérben,<br />
mindenesetre nem mutatta meg.<br />
Kitisztult az idő, úgyhogy a behajózást nyugodtan, a fedélzetről néztük végig. A sárgás,<br />
piszkosszürke partok felett nem lebegett semmi, se felhők, se köd, csak az égetően<br />
üres ég, szobrok pedig sehol. Nem mintha annyira vártam volna a találkozást. Az álmaim<br />
sűrűsödtek, a fejek baljós tudást hordoznak. Bármire képesek, hogy megosszák. A<br />
hiányuk azért mégis zavaróbb volt. Meg is kérdeztem Flangtól, míg összehúzott szemmel<br />
pislogtunk a szélbe.<br />
– Hol vannak?<br />
– Mik, a szobrok? Elszállították őket, biztos helyre... Sok a rongálás. De erről nyilván<br />
te is hallottál.<br />
– Annyit hallottam, hogy lecserélik őket.<br />
Tényleg nyomon követtem, mi történik velük, és mik történnek újabban a dzsungelmélyi<br />
templomokban, fiatalabb romokban, vagy az örök idő földjén, Egyiptomban<br />
a piramisokkal. A vihar miatt nehezen vettük a híradót, de aznap reggel megtudtam,<br />
hogy további anomáliákat észlelnek. Párizsban találtak egy eredeti azték anyagból faragott<br />
szekrényt. A tulajdonost perelik. A mobiltelefonok egyre gyakrabban mondtak<br />
csődöt.<br />
– Neked épp felesleges aggódnod. Láthatsz annyi szobrot, amennyi beléd fér. Tapogathatod<br />
mindet, felvétel után tőlem akár vissza is mehetsz, és addig simogatod a kőarcukat,<br />
amíg akarod. Ha a gyártásvezető bele nem szól, de nem fog, hallott a lelkedről.<br />
– Ez a sziget, ez a francos sziget itt előttünk – mutogattam a közelgő, fakó partra. – Ez<br />
egyáltalán az eredeti Húsvét-sziget?