=C,£~ėus - Savaria Fórum

=C,£~ėus - Savaria Fórum =C,£~ėus - Savaria Fórum

savariaforum.hu
from savariaforum.hu More from this publisher
30.10.2014 Views

Safo19.qxd 5/20/05 9:25 AM Page 1 CSEMPE ÉS JÁRÓLAP SZAKÜZLET Szombatonként délután 17 óráig várjuk kedves vásárlóinkat! Csempék, járólapok, fürdõszoba-felszerelések Címünk: 9700 Szombathely, Rumi út 181. (a lámpás keresztezõdésben) www.mozaikfurdoszoba.hu

Safo19.qxd 5/20/05 9:25 AM Page 1<br />

CSEMPE ÉS JÁRÓLAP SZAKÜZLET<br />

Szombatonként délután<br />

17 óráig<br />

várjuk kedves vásárlóinkat!<br />

Csempék, járólapok, fürdõszoba-felszerelések<br />

Címünk: 9700 Szombathely, Rumi út 181.<br />

(a lámpás keresztezõdésben)<br />

www.mozaikfurdoszoba.hu


Safo19.qxd 5/20/05 9:25 AM Page 3<br />

2005. május 21.<br />

SAVARIA FÓRUM<br />

3<br />

ó S á ó S á<br />

ESÉLYT MINDENKINEK! V.<br />

8 ÁLTALÁNOSSAL, ÖNBIZALOM NÉLKÜL<br />

Figyelemreméltó tréningeket tart kollégájával beszélgetõtársunk, Gráf Légrádi Balázs a<br />

vasi munkanélkülieknek, olyanoknak, akik mindössze 8 általánost végeztek, s nemhogy<br />

szakképzettségük, de már egy csepp önbizalmuk sincs. Volt egy országos kezdeményezés<br />

nyolc éve, de – jó szokás szerint – még el sem kezdõdött, mikor már véget is ért. A legtöbb<br />

helyen. Nem úgy Szombathelyen!<br />

– Mióta zajlik Szombathelyen a tréning?<br />

– Nyolcadik éve, hogy másodmagammal, Nagy<br />

Zsolt kollégámmal évi két-három ún. pályaorientációs<br />

tréninget tartok általános iskolát végzett munkanélkülieknek<br />

a szombathelyi TIT-ben, a Vas Megyei Munkaügyi<br />

Központ finanszírozásában. A tréneri képzést<br />

annak idején egy osztrák mintára szervezett programban<br />

végeztük el, s velünk együtt országszerte még jó<br />

néhányan, de a tréningek ma már csak egyedül Vas<br />

megyében mûködnek.<br />

– Mibõl áll a program,<br />

és mi a lényege?<br />

– A nyolc általános iskolai<br />

osztályt végzett,<br />

„alig több mint egy év elteltével szakmával<br />

a kezükben kereshetnek állást”<br />

szakképzettséggel nem<br />

rendelkezõ munkanélkülieknek<br />

egy 13 hetes tréningen<br />

segítünk abban, hogy<br />

kiválasszanak egy képességüknek<br />

és érdeklõdésüknek<br />

is megfelelõ szakmát.<br />

Az utolsó hetekre ugyanis<br />

eldõl, hogy milyen munka<br />

való nekik, az ehhez szükséges<br />

képzést pedig végül<br />

ingyen elvégezhetik a<br />

munkaügyi központ jóvoltából.<br />

Így jó esetben alig<br />

több mint egy év elteltével<br />

szakmával a kezükben kereshetnek<br />

állást. A pályaorientáció<br />

lényege, hogy az<br />

illetõ megalapozottan válasszon a lehetõségek közül,<br />

és kitanuljon egy szakmát. A résztvevõk 80 százaléka<br />

egyébként eljut idáig.<br />

– Hogyan épül fel a tréning?<br />

– Csoportépítéssel kezdõdik, majd különféle<br />

módszerekkel – beszélgetéssel, kérdõívvel, szituációs<br />

gyakorlatokkal, játékos feladatokkal – keresgéljük,<br />

hogy kinek milyen szakmához van kedve és képessége,<br />

amit két hétig a gyakorlatban is kipróbálnak:<br />

aki például szakács szeretne lenni, egy étterem<br />

konyhájában tölti a napjait, aki kõmûvességet tanulna,<br />

építkezésre kerül. Megjegyzem, a gyakorlóhelyek<br />

egy része késõbb foglalkoztatja is az illetõt. Ezután<br />

a tapasztalatokat beszéljük meg, a résztvevõk<br />

ilyenkor módosíthatnak is az elképzeléseiken, majd<br />

újabb két hét gyakorlat következik, és a tréning a<br />

végleges „egyéni terv” megfogalmazásával zárul.<br />

– Ezután tanulhatják ki az adott szakmát?<br />

– Így van, s ez a választott képzés is ingyenes. A<br />

nyolcosztályos végzettséggel, állás és önbizalom<br />

nélkül hozzánk érkezõ, többnyire tizen- vagy huszonéves<br />

emberek tehát elõször bátorságot meríthetnek,<br />

majd egy munkaerõ-piaci szempontból számukra<br />

elõnyös szakmát kapnak a kezükbe, s így a korábbiaknál<br />

sokkal nagyobb esélyük nyílik a munkavállalásra.<br />

A lehetséges résztvevõket megkeressük ezzel<br />

az ajánlattal, de a tréning persze nem kötelezõ,<br />

csak egy lehetõség.<br />

– Miért van szükség ilyesmire?<br />

– Nyilvánvaló, hogy sok általános iskolában hiányzik<br />

a valódi pályaorientáció, a gyerekek 13-14<br />

évesen többnyire nem képesek jó döntést hozni a továbbtanulást<br />

illetõen. Sokan a megkezdett szakiskolából<br />

idõközben kibuknak,<br />

mert a szülõk vagy a<br />

pedagógusok rájuk erõltették<br />

az adott szakmát,<br />

csak vaktában döntöttek,<br />

vagy nem is volt választási<br />

lehetõségük. 18-20<br />

éves korukban is csak<br />

nyolc osztályt tudnak felmutatni,<br />

ezzel pedig szinte<br />

lehetetlen elhelyezkedni,<br />

nos õk a munkaügyi<br />

központon keresztül a látókörünkbe<br />

kerülnek, s<br />

Fotó: Vass Szilárd<br />

ha úgy gondolják, részt<br />

vesznek a tréningen.<br />

– Helyzetüket tekintve<br />

mi a közös<br />

azokban az emberekben,<br />

akik idejönnek?<br />

– Önmagában a szakképzettség<br />

hiánya hátrányos<br />

helyzetbe hozza ezeket<br />

az embereket, sokuk ráadásul nehéz helyzetû családból<br />

származik, nem ritkán kistelepülésrõl. A problémák<br />

tehát halmozottan jelentkeznek esetükben, általában<br />

családi mintájuk sincs arra: hogyan változtathatnának<br />

az életükön, nincsen jövõképük. Aki nem<br />

szánja rá magát, hogy részt vegyen valamilyen képzésben,<br />

végleg megreked ezen a szinten, s ha akar,<br />

akkor sem tud majd innen elmozdulni, mert a továbbtanuláshoz<br />

9–10 osztály elvégzése lesz a feltétel.<br />

– Önök hogyan segítenek a munkanélkülieken?<br />

– Mi a megcsappant önbizalmukat igyekszünk<br />

visszaadni. Egy-egy csoport nagyon össze tud kovácsolódni,<br />

a résztvevõk – akik kezdetben úgy érzik,<br />

hogy õk már nem is képesek iskolai követelményeket<br />

teljesíteni – egymást erõsítik az elhatározásukban.<br />

Egyfajta szocializáció is zajlik, sokszor egészen<br />

megváltoznak a tréning ideje alatt, megtanulják kifejezni<br />

önmagukat, álláskeresési technikákat gyakorolnak,<br />

egyszóval egy szakma felé orientálódáson és<br />

annak kitanulásán kívül olyan dolgok történnek velük,<br />

amelyek abban segítenek számukra, hogy késõbb<br />

jobb eséllyel találjanak munkát.<br />

hhá<br />

LOPAKODÓK<br />

Rendkívül jó a<br />

közbiztonság<br />

Szombathelyen.<br />

Legalábbis így<br />

tudjuk a statisztikai<br />

adatokból.<br />

Országosan nálunk<br />

követik el a<br />

legkevesebb<br />

bûncselekményt.<br />

Akkor nézzük azt a legkevesebbet.<br />

Nagy divatja van mostanság a besurranásnak,<br />

könnyen lehet így bevételhez<br />

jutni. Föl-alá sétálgatnak az elkövetõk<br />

a házak között, majd amikor azt látják,<br />

hogy kiürül a környék, vagy a házigazda<br />

füvet nyír a kertben, akcióba lépnek.<br />

Bemennek az ajtón, és elemelik a<br />

táskát, telefont, mindent, ami mozdítható.<br />

Volt olyan eset, amikor a szobában<br />

tévézõ áldozat lakását kipakolták<br />

minden gond nélkül. Semmi sem kellett<br />

az akcióhoz, még csak egy feszítõvas<br />

sem. Egyébként finomodnak a<br />

módszerek, korábban ugyanis türelmetlenebbek<br />

voltak a bûnözõk. A kiszemelt<br />

békés polgári miliõt jól fésült<br />

„ügynökök” szemrevételezték, becsengettek<br />

a házakhoz különféle fal szövegekkel,<br />

majd amikor nem nyitottak ajtót,<br />

feltörték a lakást és elvittek mindent.<br />

Persze ezek az esetek délelõtt<br />

történtek, amikor mindenki dolgozott.<br />

Hogy miért nem jött be ez a módszer?<br />

Talán azért, mert a pénzt és az értékeket<br />

a kiszemeltek vitték magukkal a<br />

munkahelyre, a párna alatt már senki<br />

nem tart nagy összeget, a televízió és a<br />

hifitorony viszont túl nehéz volt, ennyi<br />

erõvel pedig már dolgozni is el lehet<br />

menni. Így nem maradt más, mint az<br />

esti, alkonyati idõpont, tavasszal és<br />

nyáron, úgy hét körül, amikor a legjobb<br />

vetélkedõmûsorok és sorozatok futnak<br />

a kereskedelmi tévében, és az ablak is<br />

tárva, mert meleg van. A pénztárca az<br />

elõszobában, benne a bankkártya, mellette<br />

a kóddal (bizony, sok feledékeny<br />

ember van) szinte kínálja magát. Apró<br />

kis tolvajlás, komoly felhajtás nélkül.<br />

De mi történik akkor, amikor éppen<br />

reklám van a tévében, vagy forr a teavíz<br />

a gáztûzhelyen? Szembetalálkozik<br />

a házigazda az addig észrevehetetlen<br />

tolvajjal, aki elõre ki nem számítható<br />

módon reagál. Vagy elfut, vagy pedig…<br />

Ezek a cselekmények aprónak tûnnek,<br />

lehet, hogy a statisztikák sem jelzik. A<br />

rendõrség végzi a munkáját, nálunk<br />

nem is rosszul, de a lopakodók ellen az<br />

a legjobb módszer, ha bezárjuk az ajtót.<br />

Persze a fenti esetek kapcsán azt<br />

se feledjük el, hogy bizonyos tévémûsorok<br />

rendkívül káros hatással lehetnek<br />

az emberre.<br />

Óvári Gábor<br />

H E T I J E G Y Z E T


Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 4<br />

4 SAVARIA FÓRUM<br />

2005. május 21.<br />

K U L T Ú R A<br />

SZABOTÁLÓ KULÁKOK, DOLGOZÓ PARASZTOK<br />

Színes korrajz hatvan évrõl<br />

S még mondja valaki, hogy bûnös dolog átszellemülten nosztalgiázni,<br />

a ’70-es, ’80-as évek bágyadt-boldog hangulatát megidézni,<br />

az ’50-esekbõl is csak a díszletet nézni, a hazug színjátékot pedig –<br />

miért is ne, egy kicsit – másképp látni! A huszonéveseknek mosolyogtató<br />

– a negyven fölöttieknek talán nem annyira – a Hétköznapok<br />

1945–2005 címû kiállítás a Berzsenyi könyvtárban, melynek javára<br />

legyen mondva, nem titkolja a kor valódi forgatókönyvét sem.<br />

Bár a piros, mûanyag Vuk-os buksza<br />

rögtön a jórészt helyi kiadványokból<br />

mesélõ design-center középpontjába<br />

helyezkedik – korszakalkotó jelentõségével<br />

csak az önmaga méretének<br />

százszorosára megnyúlni képes, tartalmát<br />

szemtelenül mutogató hálós szatyor<br />

vetekszik –, a hatvan esztendõ történelmét<br />

bemutató kiállítás inkább a<br />

Vas megyei könyvek, füzetek, szórólapok<br />

segítségével magyarázza egy emberöltõ<br />

vegyes érzésekkel teli világát.<br />

Épp csak az ajtót kell megközelítenünk<br />

ahhoz, hogy a ’40-es esztendõkbe<br />

csöppenjünk, ahol a Dalolj magyarul<br />

magyar! feliratú plakátról szemünket hamar<br />

a Szálasi országjárásáról tudósító<br />

újságcímlapra csúsztatjuk, kicsit félve,<br />

arrébb meg már jól az észbe vésve – látva<br />

a szigorú utasítást –, hogy ami eddig<br />

a német vagy magyar hatóságé volt, azt<br />

haladéktalanul a szovjet parancsnokság<br />

rendelkezésére kell bocsátani! Igenis.<br />

Így már beléphetünk, s közben egy<br />

egész évtizedet haladunk az idõben.<br />

Igaz, a jó öreg kotyogós uralja a<br />

tárlót, mégsem lehet szó nélkül hagyni<br />

Klárika példás iskolai bizonyítványát,<br />

vagy az olvasókat már az ’50-es<br />

években is szorgosan gyûjtõ könyvtár<br />

tájékoztatóját. S ugyan a szabotáló<br />

kulákok szégyenteljes magatartására<br />

Fotó: Vass Szilárd<br />

„gyors beadással” válaszoló dolgozó<br />

parasztokkal kevéssé tudunk azonosulni,<br />

azért maradunk, és a Sabaria<br />

Mozgó puritán plakátján, a Zsennyei<br />

Mûvésztelep kiállítási füzetén elmélázunk.<br />

Hopp, még egy pillantás az<br />

Ezüstkalászos tanfolyam ’59-es áldozatainak<br />

elgyötört<br />

arcvonásaira,<br />

és továbblépünk.<br />

Megható a<br />

jó nevû<br />

tyúkszemirtó<br />

tapasz<br />

reklámja, s<br />

nem kevésbé<br />

dobogtatja<br />

meg<br />

szívünket a<br />

feledhetetlen<br />

úttörõing<br />

vagy a<br />

technika<br />

fejlõdését<br />

szimbolizáló Gelka szerviz-hirdetés a<br />

’60-as esztendõkbõl, de jön is a következõ<br />

évtized, amelybõl már saját<br />

emlékekkel is rendelkezünk. Szombat<br />

reggeli piacozás: egy kiló farhátra<br />

és kevéske krumplira vadászó<br />

szombathelyiek nyüzsögnek a csarnokban,<br />

jobban mondva a fotón, de<br />

elõkerül a Munkakönyv is, ami mindenkinek<br />

ismerõs – akinek nem az,<br />

nos lehetett gondja elég –, s lám, egyegy<br />

felvételen önként, dalolva – társadalmi<br />

munkában – építi az utakat a<br />

szocialista embertípus, miközben<br />

szól a Sokol rádió. Gondtalan gyermekkorunk<br />

pillanatai, a ’80-as évek<br />

következnek, mikor is szüleink generációjának<br />

a Záray-Vámosi duó szolgáltatta<br />

a háttérmuzsikát Szombathely<br />

város VI. ötéves tervének tanulmányozásához,<br />

amíg mi a legendás<br />

Vuk-os pénztárcában kotorásztunk a<br />

kétforintosok után, hogy újabb takarékbélyegeket<br />

nyaljunk a gyûjtõlapba.<br />

Ami így összejött, az házra bizony<br />

nem volt elég – pedig miheztartás<br />

végett kiadták a Magánlakás építés<br />

ajánlott tervei címû mûvet is –, arra<br />

viszont igen, hogy a rendszerváltó<br />

évtizedben kosaraskártyákat vagy –<br />

ne adj isten – Szociális kalauzt vegyünk<br />

belõle.<br />

Belépünk a huszonegyedik századba,<br />

és egy-két kulturális programfelhívás<br />

mellett jobbára csak szépségszalonok<br />

hirdetéseibe botlunk, de sebaj, legyintünk,<br />

és tudomásul vesszük: korunk<br />

embertípusához szólnak.<br />

hhá<br />

(A kiállítás június 2-ig látogatható.)<br />

HÚSZEZREN A GENCSAPÁTI PÜNKÖSDI VIGASSÁGOKON<br />

Ha pünkösd, akkor Gencsapáti. Immár 14. alkalommal rendezték meg<br />

a gencsapáti sportpályán a Pünkösdi Vigasságok Fesztivált, amely nagyon<br />

sokszínû és érdekes programmal várta az érdeklõdõket. A fesztivált<br />

Gencsapáti Község Önkormányzata, a Pino Produkció, a Mûvelõdési<br />

Ház és Könyvtár, a Nyugat-magyarországi Néptáncszövetség, a<br />

Gencsapáti Hagyományõrzõ Néptáncegyüttes és a Gencsapáti Sportegyesület<br />

BMX szakosztálya szervezte.<br />

Pénteken a Beatrice és az Ossián<br />

koncertezett. Szombaton a Bojtorján<br />

még ébredezõ közönséget látott, de az<br />

esti Deák Bill-koncertre, és azt megelõzõen<br />

Márió koncertjére ismét megtelt a<br />

terület. Délután Sárközy József ütõmûvész<br />

igazi csemegét szolgáltatott a hallgatóságnak.<br />

A befõttesüvegeken elõadott<br />

zene nagy sikert aratott.<br />

Vasárnap a fesztivál elmaradhatatlan<br />

programjaként rendezték meg a<br />

„Gencsi Söprû” Regionális Néptáncfesztivált,<br />

ahol 12 néptáncegyüttes mutatkozott<br />

be nagy sikerrel, illetve hall-<br />

hattuk a Vasi Népdalstúdió, a Kökörcsin,<br />

a Perenyei Férfi Népdalkör és a<br />

Rutafa Együttes népdalcsokrát. Erdélyi<br />

Tibor Erkel-díjas koreográfus elismerését<br />

fejezte ki a fellépõknek, a szervezõknek<br />

és az egybegyûlteknek, hogy<br />

ilyen sokan voltak kíváncsiak a fesztiválra,<br />

arra a kulturális értékre, amely<br />

nemzetünk sajátja. A nap a Ghymes<br />

együttes koncertjével zárult, akiket háromszor<br />

is visszatapsolt a közönség.<br />

A koncertek hétfõn is folytatódtak:<br />

a megasztáros Gáspár Laci és Oláh<br />

Ibolya, majd Bódi Guszti és a Fekete<br />

Szemek szórakoztatta a nagyérdemût.<br />

Igazán jól sikerült a befejezés, az R-<br />

Go együttes nosztalgiát varázsolt a<br />

színpadra, nagyon sokan velük együtt<br />

énekelték a slágereket, és táncra is<br />

perdültek.<br />

A koncertek mellet, a BMX országos<br />

egyéni és osztrák–magyar<br />

nyílt bajnokság 1–2. fordulója zajlott<br />

szombaton és vasárnap, soha<br />

nem látott számú nevezõvel.<br />

Kép és szöveg: Varga Albin


Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 5<br />

2005. május 21.<br />

SAVARIA FÓRUM<br />

5<br />

Fotó: Vass Szilárd<br />

GYÜMÖLCSÖZÕ KAPCSOLATOK<br />

Élénkülõ testvérvárosi együttmûködés<br />

Kaufbeuren és Szombathely bõvíti testvérvárosi együttmûködését,<br />

a jövõben kifejezetten az oktatás és a gazdaság területén várható<br />

élénkülés – jelentette be szerdán a két város vezetõje. Stefan<br />

Bosse, Kaufbeuren fél éve megválasztott fõpolgármestere elõször<br />

járt Szombathelyen, tapasztalatairól és a megbeszélések eredményérõl<br />

sajtótájékoztatóján elmondta: a már tíz éve tartó partneri kapcsolat<br />

eddig is gyümölcsözõ volt, a jövõben pedig új lehetõségek<br />

nyílnak az együttmûködésre, a kapcsolatok szorosabbá tételére.<br />

Gyakran elõfordul, hogy egy testvérvárosi viszony feleslegessé válik,<br />

mert a felek nem használják ki a lehetõségeiket.<br />

A fõpolgármester ezzel kapcsolatban<br />

leszögezte: Kaufbeuren és Szombathely<br />

esetében az elmúlt évtized bi-<br />

A városháza épülete Kaufbeurenben<br />

A Kámoni Arborétum fejlesztési terveit mutatták be csütörtökön<br />

a Corvinus Egyetem szakemberei a Herényi Kultúrházban. Régi elképzelés<br />

megvalósításához került közelebb a város, az arborétum<br />

fejlesztése ugyanis már hosszú évek óta várat magára.<br />

A tervek olyan építészeti megoldásokat<br />

is tartalmaznak, amelyek jó<br />

eséllyel növelhetik az arborétum turisztikai<br />

vonzerejét nemzetközi szinten is.<br />

Az elképzelések a megye és a város támogatását<br />

is elnyerték, két-két millió<br />

forinttal járultak hozzá a tervezéshez, a<br />

kivitelezés azonban többszáz millió forintba<br />

is kerülhet, a finanszírozás pedig<br />

csak pályázati úton oldható meg. A számos<br />

növényritkaságnak, dendrológiai<br />

gyûjteménynek otthont adó, 120 éves<br />

múltra visszatekintõ Kámoni Arborétum<br />

állapota már a hetvenes évek óta folyamatosan<br />

romlik, értékeinek megõrzése<br />

és bemutatása egyre nagyobb nehézségekbe<br />

ütközik. A helyzet javítása<br />

érdekében Szombathely és Vas megye<br />

közgyûlése is pozitívan állt hozzá a fejlesztéshez.<br />

Fotó: Czika László<br />

A rendezvény megnyitóján Magyar<br />

József, a környezetvédelmi bizottság elnöke<br />

hangsúlyozta, hogy a városvezetés<br />

jó hozzáállása nélkül nem jutottak volna<br />

el idáig sem az arborétum<br />

rendezésének kérdésében.<br />

Külön köszöntötte Csermelyi<br />

András alpolgármestert, majd elmondta:<br />

a tervek bemutatása csak az elsõ<br />

lépés a megvalósítás felé, néhány éven<br />

belül EU-s pénz bevonására lesz szükség.<br />

Borovits Attila, a Kámoni Arborétum<br />

vezetõje elmondta, hogy a kert mai képe<br />

a hatvanas évek végén alakult ki. Most<br />

elodázhatatlanná vált a rehabilitáció, amit<br />

mi sem bizonyít jobban, minthogy a tervekre<br />

is jelentõs összeget kaptak. Hasz-<br />

zonyította, hogy ennek ellenkezõje is<br />

igaz. Jó példa erre a két város rendõrsége,<br />

egyházai és a tûzoltósága között<br />

kialakult baráti<br />

kapcsolat is. A fõpolgármester<br />

célkitûzésként<br />

említette<br />

az iskolák<br />

közötti partnerség<br />

elmélyítését. Ennek<br />

elsõ lépéseként<br />

a Derkovits<br />

iskola gyerekeinek<br />

alkotásait mutatják<br />

be Kaufbeurenben.<br />

Az oktatás<br />

területén tovább<br />

erõsítik a diákcsere-kapcsolatokat<br />

is, de a gazdaságban is<br />

keresik már azokat a pontokat, amelyek<br />

mentén a két város elmozdulhat. Ilyen<br />

lehetõség kínálkozik az egymás szakvásárain<br />

való megjelenésben is.<br />

László Kastner, a Testvérvárosi<br />

Egyesület vezetõje örömét fejezte ki,<br />

hogy Szombathelyen lehet, mert a két<br />

város között élõ a kapcsolat, amely<br />

nagy érték. Tíz éve jár már Szombathelyre,<br />

és azt tapasztalja, hogy a civil<br />

szervezõdések között is egyre jobb a<br />

viszony. Példa erre a kaufbeureni<br />

Szent Márton Egyházkerület és a<br />

szombathelyi Szent Márton Plébánia<br />

közötti együttmûködés. A testérvárosi<br />

egyesület vezetõjeként fontos feladatnak<br />

tartja a kapcsolatok ápolását,<br />

amelynek fejlesztéséhez elsõsorban<br />

kitartás szükséges. Dr. Ipkovich<br />

György polgármester üdvözölte a<br />

kaubeureniek aktivitását. Elmondta,<br />

hogy a jövõben Szombathely számára<br />

is fontos terület a gazdasági kapcsolatok<br />

fejlesztése a német testvérváros és<br />

Szombathely között, az oktatásban pedig<br />

már eddig is jól mûködõ kooperáció<br />

továbbépítése lehet a fõ cél. A két<br />

napig Szombathelyen vendégeskedõ<br />

kaubeureni delegáció tagjaként jelen<br />

volt még Johann Sirch, az egyházkerület<br />

képviselõje, valamint Ernst Holy<br />

polgármester is.<br />

Óvári Gábor<br />

KÁMONI ARBORÉTUM: ÚJ TURISZTIKAI VONZERÕ?<br />

A tervek már elkészültek<br />

nosítják azt a kéthektáros területet is,<br />

amelyet a Környezetvédelmi és Vízügyi<br />

Minisztérium adott át az arborétumnak.<br />

Az új funkciók kialakításánál a turizmus<br />

erõsítése mellett a fiatal korosztályok környezeti<br />

nevelésére és egy olyan „mintaterület”<br />

kialakítására helyezik majd a hangsúlyt,<br />

amely<br />

szemben áll elpusztított<br />

és kihasznált<br />

környezettel.<br />

Az új fogadóépület<br />

kifejezetten<br />

a turizmus érdekeit<br />

szolgálja<br />

majd, nem zárt tudományos<br />

bázis<br />

épül, hanem egy<br />

nyitott épület számos<br />

funkcióval. A parkoló kiépítése még<br />

nem megoldott, nem eldöntött kérdés<br />

ugyanis, hogy a város vagy az arborétum<br />

biztosít területet erre a célra.<br />

A beruházás megvalósításával új<br />

helyre kerül a fõbejárat impozáns fogadóépülete,<br />

kitisztítják az arborétum<br />

tórendszerét, és elvégzik a terület kertépítészeti<br />

rekonstrukcióját is.<br />

Óvári Gábor<br />

KÖZÜGYEK


Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 6<br />

6 SAVARIA FÓRUM<br />

2005. május 21.<br />

TALÁR KISKERT HÁZIDOKTOR PANASZKÖNYV<br />

Ha úgy érzik, vásárláskor sérelem<br />

éri Önöket, vagy valamilyen<br />

szabálytalansággal találkoznak,<br />

írják meg, és mi Büki<br />

György, a Vas Megyei Közigazgatási<br />

Hivatal Fogyasztóvédelmi<br />

Felügyelõségének vezetõ fõtanácsosa<br />

válaszát kérjük az<br />

ügyben. Továbbra is várjuk leveleiket!<br />

9700 Szombathely,<br />

Géfin Gyula u. 22.<br />

Új lakások<br />

konstrukciós hibákkal<br />

Akik új lakásba költöznek – általában<br />

lakóparkokba –, sokszor tapasztalnak<br />

hiányosságokat, hibákat,<br />

amelyek elhárítását a garancia<br />

értelmében kérhetik az eladótól.<br />

Egyik levélírónk arról panaszkodott,<br />

hogy újonnan átvett lakásának<br />

falai néhány hónap után vizesedni<br />

kezdtek, és egyéb gépészeti problémák<br />

adódtak. Az épület hõszigetelése<br />

nem fejezõdött be. Felvették a<br />

kapcsolatot a lakóparkot építtetõ<br />

vállalkozás tulajdonosával, aki<br />

még fél évvel ezelõtt egy bejárás alkalmával<br />

megbizonyosodhatott a<br />

hibák meglétérõl. Akkor ígéretet<br />

tett arra, hogy ezeket kijavítják, ám<br />

ez azóta sem történt meg. A lakók<br />

nem érik el a vállalkozót telefonon,<br />

a levelekre sem reagál.<br />

A felvetett problémára reagálva<br />

Büki György elmondta:<br />

amennyiben az új lakásnál hiá-<br />

Büki György<br />

nyosságokat fedez fel a vevõ, érvényesítheti<br />

az eladónál a garanciát,<br />

legalábbis ezt kellene tennie<br />

a jogszabályok értelmében.<br />

Abban az esetben, ha az építtetõ<br />

idõközben megszüntette tevékenyégét,<br />

akkor polgári peres eljárás<br />

útján rendezhetõ a probléma.<br />

Létezõ vállalkozás esetén a<br />

fogyasztóvédelemnek a jogszabályok<br />

szerint garanciális kötelezettség<br />

érvényesítésére hatásköre<br />

van, ami abban áll, hogy<br />

kötelezi az eladót a garancia betartására.<br />

Ha ezt nem teszi meg,<br />

akkor bírsággal sújtható a vállalkozás.<br />

Ha ez sem vezet eredményre,<br />

akkor a békéltetõ testület<br />

ajánlást tesz mindkét félnek a<br />

megegyezésre. Ha ezt nem fogadják<br />

meg a felek, akkor indítható<br />

el a per, amely hosszú hónapokig<br />

is eltarthat.<br />

A fenti cím alatt a megye nagy<br />

múltú kulturális intézményének<br />

honlapja található. Az MMIK feladata<br />

sem lehetett túl könnyû, amikor<br />

a falain belül mûködõ számtalan<br />

civil szervezetet, vagy a szerteágazó<br />

rendezvényeket akarta „felvonultatni”<br />

az interneten.<br />

Lám,<br />

sikerült, és<br />

nagyon jól<br />

mûködik,<br />

feladatának<br />

teljesen eleget<br />

tesz.<br />

A szombathelyi<br />

kulturális<br />

intézmények<br />

sokféle módon jelennek meg a<br />

világhálón. Akadnak kivételes alkotások,<br />

és olyanok is, amelyek szemre<br />

nem tetszetõsek, de tartalmukban<br />

frissek és „élõk”. (A Mûvészetek<br />

Házáról múlt héten éles kritikát fogalmaztunk<br />

meg, éppen amiatt,<br />

Bemutatkozik a:<br />

VAS MEGYEI TUDOMÁNYOS<br />

ISMERETTERJESZTÕ EGYESÜLET<br />

A Vas Megyei Tudományos Ismeretterjesztõ<br />

Egyesület (TIT), a<br />

megye egyik legrégebbi, értelmiségieket<br />

tömörítõ civil szervezete<br />

tudományos, szakmai és közhasznú<br />

ismeretek terjesztésével foglalkozik.<br />

1990-ben önálló jogi személlyé<br />

vált. A TIT gyakorlatilag<br />

önfenntartó, saját bevételei<br />

az utóbbi években<br />

meghaladták az évi<br />

100 millió Ft-ot.<br />

Az egyesületet a<br />

bíróság kiemelkedõen<br />

közhasznú<br />

szervezetnek minõsítette,<br />

amellyel<br />

elismerte, hogy fontos<br />

állami feladatot lát el.<br />

Megyeszerte ismeretterjesztõ<br />

elõadásokat, népfõiskolai kurzusokat,<br />

tudományos konferenciákat,<br />

szabadegyetemeket és kulturális<br />

nagyrendezvényeket szervez,<br />

és nyolc klubot mûködtet. Nagyobb<br />

rendezvényei közül kiemelkedik<br />

a <strong>Savaria</strong> Urbanisztikai<br />

Nyári Egyetem, a Költészet Napja,<br />

a Magyar Nyelv Hete, a Környezet-<br />

és Természetvédelmi Napok,<br />

a Tudomány Napja, a Csillagászati<br />

Hét rendezvényei, és a Vas<br />

Megyei Munkaügyi Központtal<br />

közös szervezésben az évenkénti<br />

mert egyik említett kritériumnak<br />

sem felelt meg. Közben kiderült,<br />

hogy a honlap fejlesztés alatt áll,<br />

amit elfelejtettek feltüntetni. A gondokat<br />

tehát felismerték, és júliustól<br />

várhatjuk a friss megjelenést.) Az<br />

MMIK webes jelenlétéhez visszakanyarodva,<br />

kijelenthetõ, hogy bár<br />

a katarzis elmarad, a netezõ szombathelyieknek<br />

az információbõséget<br />

illetõen kellemes élményben lehet<br />

részük. Az oldal ugyanis nem gazdátlan,<br />

ez érzõdik már a nyitólapon<br />

is. A kialakítás egyszerû és praktikus,<br />

a programok után kutató, kultúrára<br />

éhes embernek nem kell százszor<br />

végigjárnia a menügombokat,<br />

azokon ugyanis félreérthetetlen tájékoztatás<br />

szerepel. A köszöntõbõl<br />

egyértelmûen kiderül: „nem az üzlet,<br />

nem a design, hanem a biztos<br />

tartalom, a könnyû eligazodás<br />

CIVIL TÉR<br />

osztrák–magyar munkaügyi<br />

konferenciák.<br />

Ezenkívül szervezõje<br />

és szponzora számos tudományos,<br />

irodalmi és mûvészeti<br />

eseménynek is.<br />

1990 óta mintegy 50 könyvet<br />

adott ki.<br />

Az egyesületnek<br />

három alapítványa<br />

van (Vasi<br />

Népfõiskolai Alapítvány,<br />

Vasi Diák<br />

Tehetséggondozó<br />

Alapítvány,<br />

Szókratész Két<br />

Tanítási Nyelvû<br />

Szakközépiskolát mûködtetõ<br />

alapítvány). A<br />

felnõttoktatási tevékenység a másoddiplomás<br />

képzéstõl a szakképesítést<br />

nyújtó tanfolyamokon át a<br />

közhasznú ismeretek terjesztéséig<br />

tart. Az egyesület egyre nagyobb<br />

mértékben vesz részt a munkanélküliek<br />

képzésében, szervezi az államilag<br />

elismert nyelvvizsgákat,<br />

és meghatározó szerepe van az<br />

idegen nyelvek iskolán kívüli oktatásában<br />

is.<br />

Elérhetõség: Szombathely,<br />

Kõszegi u. 2., tel.: 94/509-500,<br />

509-499, 330-605, e-mail:<br />

vasitit@axelero.hu<br />

KLIKKELÕ: www.vmmik.hu<br />

Egyszerûség, könnyû eligazodás<br />

fontos…” A design tényleg kissé<br />

unalmas, átütõnek pláne nem nevezhetõ,<br />

de nincs is rá szükség. A fémhatású<br />

menügombok nem túl barátságosak,<br />

mintha egy DVD-lejátszó<br />

kezelõszerveit másolták volna le. És<br />

jó sok van belõle, de a lap felsõ részére<br />

azért a legtöbbjét sikerült bezsúfolni.<br />

Bevallom, azért kissé aggódva<br />

lapoztam át a programokra. El kell<br />

ismerni, hogy hibátlan, frissességével<br />

nem lehet kötekedni, különösen,<br />

hogy nem vagyok web- és tartalomfejlesztõ.<br />

Nekem tetszõ menüre kattintva<br />

a velemi programokra tévedtem,<br />

ahol nem várt fejleményként<br />

még a kürtõskalács receptjét is megismerhettem.<br />

Egy biztos: gazdag<br />

MMIK-s programokból válogathatunk<br />

idén is.<br />

Óvári Gábor


Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 7<br />

2005. május 21.<br />

SAVARIA FÓRUM<br />

7<br />

ÉLÕK-E A TESTVÉRVÁROSI KAPCSOLATOK?<br />

Feiszt György<br />

(SZDSZ)<br />

Szombathely testvérvárosi kapcsolatrendszere<br />

szinte egész Európára<br />

kiterjed. Két város kapcsolata akkor<br />

élõ, akkor testvéri, ha polgárai<br />

között szoros kapcsolat van. Egymás<br />

jobb megismerése, a közös célok<br />

megvalósítása az alapja minden<br />

együttmûködésnek. Tapasztalatom<br />

szerint, leghatékonyabban iskolák,<br />

kulturális- és sportegyesületek cserekapcsolatai<br />

teljesítik be ezt a célkitûzést.<br />

13 testvérvárosi kapcsolatunk<br />

élõ, de különbözõ intenzitású. Azokkal a városokkal jó igazán, ahol elkötelezett<br />

személyek vállalják magukra a kapcsolatok intézését. A közgyûlés<br />

ezért hozta létre a Testvérvárosi Egyesületet, amely a testvérkapcsolatok<br />

ápolását vállaló szervezeteket és polgárokat tömöríti. Szombathely Önkormányzata<br />

az általános célokon túl, kiemelt fontosságúnak tekinti a határon<br />

túli magyarokkal tartott jó kapcsotokat, a szomszédos országok magyarságát<br />

tömörítõ szervezetek segítését, céljaik támogatását. Testvérkapcsolataink<br />

külön érdekessége, hogy benne Lappenrantaa–Kolding–Szombathely<br />

és Kaufbeuren–Ferrara–Szombathely<br />

olyan együttmûködési „háromszögek”,<br />

amelyekben a városok egymásnak kölcsönösen<br />

testvérvárosai. A jó kapcsolatot az elsõben a mûvészeti<br />

és oktatási tevékenység, a másikban a karneválok<br />

indukálták. Két újabb várossal van szorosabb<br />

együttmûködésünk. A tours-i partnervárosi kapcsolatot<br />

a Szent Márton-, a horvátországi Sisak város közeledését<br />

pedig a Szent Kvirin-kultusz ápolásában<br />

rejlõ turisztikai lehetõségek motiválják.<br />

Rettegi Attila<br />

(FIDESZ MPSZ)<br />

– Európában több mint 13 ezer testvérvárosi<br />

kapcsolat mûködik. A nemzetközi<br />

mozgalom az elmúlt 50 évben bizonyította<br />

hasznosságát, a tapasztalatokat<br />

kongresszusokon értékelik, melyek nyomán<br />

újabb eszközök és gyakorlati módszerek<br />

jelennek meg az együttmûködési<br />

programok fejlesztésében.<br />

Szombathely nemzetközi kapcsolatai<br />

fokozatosan épültek ki, és különösen a<br />

rendszerváltozás után folyamatosan bõvülnek.<br />

Jelenleg 12 európai várossal<br />

(Ferrara, Vajdahunyad, Kaufbeuren, Kolding, Lappeenranta, Lecco, Maribor,<br />

Nömme, Felsõõr, Ramat-Gan, Trnava, Ungvár) ápolunk testvérvárosi kapcsolatokat,<br />

de tizenharmadiknak bátran ideszámíthatjuk Joskar-Olát is.<br />

Az Európai Unióhoz történõ csatlakozásunk után különösen fontosnak tartom,<br />

hogy a mindenkori városvezetés tegyen meg mindent a testvérvárosi kapcsolatokban<br />

rejlõ lehetõségek kiaknázására, az eddiginél több alkalom, fórum és eszköz álljon rendelkezésre<br />

a gazdasági élet szereplõi és a város intézményei számára ezen a téren. A<br />

vámhatárok eltûnésével, az áruk szabad mozgásának idõszakában<br />

városunk gazdasága szempontjából rendkívül fontos, hogy termékeny<br />

és a kölcsönös elõnyökön alapuló kapcsolataink legyenek. Az<br />

oktatás, a kultúra, a sport, a szociális szféra vagy a civil kezdeményezések<br />

területén pedig az európai pénzalapokhoz való jobb hozzáférést<br />

segítik elõ a nemzetközi együttmûködési projektek. Arra kell törekednünk,<br />

hogy a testvérvárosi kapcsolatok ápolásába a város intézményei,<br />

gazdasági és civil szervezetei az eddigieknél sokkal intenzívebben<br />

be tudjanak kapcsolódni, s ez megítélésem szerint nem pusztán<br />

a Testvérvárosi Egyesület, hanem a polgármester és a városvezetés<br />

felelõssége is. Úgy ítélem meg, van még mit tenni ezen a téren.<br />

PRO ÉS KONTRA<br />

Csönge Márta<br />

(MSZP)<br />

– Nemrég feltették a kérdést, mire jó a<br />

testvérvárosi kapcsolat? Nem tudunk másként<br />

utazni? Több mint 10 évet töltöttem<br />

idegenforgalomban, tapasztalatból tudom,<br />

hogy a város életében a külkapcsolat nagyon<br />

fontos. Miért is? Turistaként egy város<br />

épületeit láthatom, a kultúrájába belekóstolhatok.<br />

Testvérvárosként sokkal többet<br />

tudok tenni. A kezdeti látogatások protokollját<br />

felváltja a hatékony megbeszélés.<br />

A gondolatcserék mellett megismerjük a<br />

másik város erõsségeit, egyúttal problémáit.<br />

Mindig van egy jó példa, melybõl ötletet meríthetünk Szombathely életéhez. Ilyen<br />

Felsõõr, de Kaufbeuren is, mely ezer szállal kötõdik Szombathelyhez, és most már intézményekhez,<br />

emberekhez. Erõs, stabil, élõ kapcsolat alakult ki a szervezetek között<br />

(munkaügyi központ, egyházi vonal, civilek). A gazdasági kapcsolatokhoz sok más<br />

feltétel mellett kellenek ezek a napi emberi, kulturális, közvetlen barátságok, hogy<br />

megszülethessenek a munkahelyteremtõ beruházások, a közös európai projektek.<br />

Ennek egyik élõ példája az Európai Szent Márton Út projekt. Ahogy anno mi<br />

vártuk (s várjuk) a segítséget, támogatást az európai országoktól, most Sisak, Ungvár,<br />

Vajdahunyad várja még intenzívebben, mint eddig. A határ közeli magyar közösségek,<br />

Felsõõr vagy Lendva központjának tekinti Szombathelyt, igénylik a közös<br />

programokat. Ennek példája a közelmúltbeli Tánc Világnapja, vagy egy másik<br />

testvérváros, Maribor által kezdeményezett hétvégi táncrendezvény. Jó érzés, mikor<br />

egy-egy határon túli magyar ismerõssel Szombathelyen találkozom, s velünk,<br />

itt lakókkal ellentétben látja a szépet és a jót a város életében.<br />

Gombás Endre<br />

(Szövetség<br />

Szombathelyért Egyesület)<br />

– A testvérvárosi kapcsolatok<br />

csak részben nevezhetõk élõnek. A<br />

jó példák közé sorolható Kaufbeuren,<br />

amellyel élénk kulturális és<br />

gazdasági együttmûködés alakult ki<br />

az elmúlt tíz évben. Úgy gondolom,<br />

hogy egy testvérvárosi partnerkapcsolat<br />

akkor ér valamit, ha nemcsak<br />

a városvezetés szintjén mûködik,<br />

hanem a civil szervezetek tartják<br />

életben. Néhány testvérvárosunkra<br />

éppen ez az élénk civil kapcsolat a jellemzõ. Ilyen Felsõõr, Vajdahunyad,<br />

Lecco és Kaufbeuren is. Akadnak azonban olyan partnerek is,<br />

akikkel részben a távolság miatt nehézkes a kapcsolattartás. Jelenleg<br />

egy szombathelyi delegáció tartózkodik Ramat Ganban, de ott sem a civil<br />

szféra képviselteti magát, hanem a vezetés. Az effajta kapcsolatokat<br />

is ápolni kell, de bõvíteni csak úgy szabad, hogy annak kézzelfogható<br />

eredménye legyen. Több várossal nagyon szoros az együttmûködés, és<br />

ez a jövõre nézve is biztató. Magánerõbõl városi csoportoknak kell ösztönözni<br />

ezeket a barátságokat, mert így van értelme. Hosszú távon komoly<br />

gazdasági elõny is származhat ezekbõl a baráti együttmûködésekbõl.<br />

A jó példa most is Kaufbeuren, hiszen a német várossal már<br />

nemcsak az oktatás, hanem a gazdaság területén is körvonalazódnak különbözõ<br />

szintû kooperációk.


Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 8<br />

8 SAVARIA FÓRUM<br />

2005. május 21.<br />

SZOMBATHELYI SZÍNTEREK<br />

KÁMON ÉS HERÉNY: A KÉT MOSTOHATESTVÉR<br />

A nyolcvanezres lélekszámú Szombathely lakosságának<br />

jó része a peremkerületekben él, azokon az egykor önálló<br />

településeken, amelyeket alig fél évszázaddal ezelõtt csatoltak<br />

közigazgatásilag a városhoz. Kámon és Herény falvak<br />

a rohonci vasúti töltéstõl északra, a várostól alig néhány kilométerre<br />

helyezkedtek el. A két település közül Herény története<br />

ismertebb, hiszen az a világhírû Gothard család birtoka<br />

volt.<br />

Hányatott sorsú<br />

Reissig-kastély<br />

Kámon története egészen az ókorig<br />

nyúlik vissza, <strong>Savaria</strong> mellett már<br />

korán lakott település volt. Ezt bizonyítják<br />

azok a kõemlékek, amelyek<br />

errõl a területrõl kerültek elõ. A helység<br />

neve a szláv eredetû Kámen szóból<br />

ered, amely követ jelent. Kámon<br />

elsõ birtokosai a Kámoniak voltak, de<br />

kisebb részben birtokolták a Hermányiak,<br />

a Vátiak és a demelki apátság<br />

is a XIII. század közepén. Mint minden<br />

településen, a középkor folyamán<br />

Kámonban is heves birtokviták dúltak.<br />

Az ezekrõl fennmaradt feljegyzések<br />

szerint a legtöbb peres ügy a<br />

Kámoniak és a Herényiek között zajlott.<br />

1424-ben a demelki apátság melletti<br />

birtokért pereskedtek, a Kámoniak<br />

egy 1323-as adásvételi okmányra<br />

hivatkoztak, a Herényiek pedig úgy<br />

vélték, hogy õsi öröklött földrõl van<br />

szó. Ezekbõl a vitákból minden évszázadban<br />

akadt jó néhány, jelentõsebb<br />

esemény azonban nem is történt<br />

Kámonban egészen 1605-ig, amikor a<br />

falu határában Némethy Gáspár hajdúvezér<br />

seregei összecsaptak a császáriakkal.<br />

Átépítés alatt a kámoni Reissig-kastély<br />

A falu egyik nevezetessége (volt) a<br />

Szófia utca 20. szám alatti Reissigkastély,<br />

amely csak a szerencsének köszönheti,<br />

hogy nem bontották le. A<br />

Kámoni család hányatott sorsú kastélya<br />

a XVII. században a Reissigeké<br />

A herényi Gothard-kastély<br />

lett. A jelenleg is látható épületet már<br />

Reissig Lajos építtette egy XVI. századi<br />

erõdre. Az egyemeletes kastély<br />

belsõ architektúrája meglehetõsen impozáns<br />

látványt nyújthatott. Felvezetõ<br />

lépcsõjét csiszolt márványlapokból<br />

készítették, amely a tágas és míves<br />

földszinti fogadóból indult. Az épületet<br />

az évszázadok<br />

során<br />

többször átépítették,<br />

bõvítették,<br />

a tetõszerkezet<br />

sem az eredeti<br />

formát mutatja.<br />

Kámon<br />

másik nevezetessége<br />

a<br />

Saághykastély,<br />

amelyet<br />

a Gorup<br />

család építtetett<br />

még a<br />

XVIII. században.<br />

Ezt az épületet vásárolta meg<br />

késõbb dr. Saághy István földbirtokos,<br />

aki bõvítésként klasszicista stílusjegyeket<br />

hordozó kastélyt emelt az<br />

utcafront felõli részen. A kastéllyal<br />

átellenben húzódik a világhírû Kámoni<br />

Arborétum, amelyet dr. Saághy<br />

István alapított. Az elsõ díszcserjéket<br />

azonban édesapja, Saághy Mihály telepítette<br />

az 1860-as években. Az arborétum<br />

kialakítása az 1890-es évek<br />

elején kezdõdött meg, alig négyhektáros<br />

területen. A növényritkaságokat<br />

és a díszfákat Saághy István külföldrõl<br />

hozatta, saját maga telepítette és<br />

nevelte õket. A kámoni növénygyûjtemény<br />

1920-ban 244 fenyõt és 310<br />

lombos növényfajtát számlált. A II.<br />

világháború éveiben az arborétum elgyomosodott,<br />

a növények egyharmada<br />

pedig a háborús pusztításnak esett<br />

áldozatul. Az arborétumban jelenleg<br />

közel háromezer növényfaj van törzskönyvezve,<br />

található köztük Észak-<br />

Amerikában, Ázsiában és Szibériában<br />

honos fafaj is.<br />

Évszázados viszályok<br />

A Kámon mellett fekvõ Herény történetét<br />

szintén híres emberek tették érdekessé.<br />

A Gothard család tevékenysége<br />

messze földön hírnevet szerzett a településnek.<br />

Már a római idõkben lakott<br />

volt, késõbb a népvándorlások során<br />

számtalan népcsoport telepedett meg itt.<br />

A falu határában avar kori leleteket is találtak.<br />

A római idõkben Marcus<br />

Herenius állomásozott itt, állítólag innen<br />

ered Herény mai neve is. Szintén a<br />

római virágkort idézi az a 38 darab I.<br />

századi aranypénz, amelyet 1992-ben<br />

találtak a városrész határában. A XV.<br />

században Herényfalvának is hívták.<br />

Herény birtokosai a Hermányi és Káldy<br />

családok voltak. A XIII. századból származó<br />

feljegyzések szerint Herényben<br />

mûködött egy malom is. Késõbb a malom<br />

miatt pereskedés is volt, amely végül<br />

a Herényieké lett. Mint az már korábban<br />

kiderült, sok vita akadt a<br />

kámoniakkal is. 1505-ben például Herényi<br />

György panaszt emelt Kámoni Bálint<br />

ellen, hogy mi lett a vita vége, nem<br />

tudható, annyi azonban<br />

igen, hogy a Herényiek<br />

a megyétõl<br />

kértek védelmet a<br />

Kámoniak támadásai<br />

ellen. A peremkerületi<br />

városrész központjában,<br />

a Béke téren<br />

áll a Gothard-kastély,<br />

amelyet 1696 és<br />

1698 között építtetett<br />

Szalánczy Márton<br />

megyei alispán. A<br />

Gothard család a<br />

XIX. században vásárolta<br />

meg, és rögtön<br />

bõvítették is<br />

Fotók: Czika László<br />

1881-ben Hauszmann<br />

Alajos tervei<br />

alapján. Az északkeleti<br />

részen épült meg<br />

az a csillagvizsgáló<br />

torony, ahol Gothard<br />

Jenõ és Sándor berendezte<br />

az elsõ asztrofizikai obszervatóriumot.<br />

A kastély mai állapotában<br />

méltatlan a Gothard család emlékéhez,<br />

felújítása még várat magára. Az eredetileg<br />

itt kialakított kutatóhelyet 1918-ban<br />

leszerelték, és az eszközöket 1948-ig<br />

egy raktárban tartották, amikor a távcsövet<br />

a Nagy Lajos Gimnáziumban újra<br />

felszerelték. Az obszervatórium mai<br />

helyére, Gothard Sándor egykori kúriájába<br />

1966-ban került.<br />

A herényiek mindig is összetartó<br />

közösséget alkottak. Ezt bizonyítja,<br />

hogy már a múlt század elejétõl számos<br />

civil szervezet mûködött a faluban,<br />

mint például iparoskör, tûzoltóegyesület,<br />

gazdakör és egyházi körök.<br />

Ma a Herényi Kulturális Egyesület<br />

fogja össze Herény közösségi életét,<br />

olyan rendezvényekkel, mint amilyen<br />

az évenként megrendezett Virágút.<br />

Kámon esetében már nem jellemzõ az<br />

összetartás, meghatározó egyesületek<br />

sincsenek, és helyi rendezvényekbõl is<br />

kevés van. Kiváló viszont az intézményi<br />

ellátottsága, óvoda, iskola mellett<br />

hangulatos éttermek és szórakozóhelyek<br />

épültek.<br />

Szerkesztette: Óvári Gábor<br />

Forrás: Sárvári Hírlap 2004. április 9. Vasi<br />

Szemle 1965/1., Katafai Németh József: Vas megye<br />

kastélyai és kúriái, Sárvár, 2003.


Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 9<br />

2005. május 21.<br />

SAVARIA FÓRUM<br />

9<br />

ÁLRUHÁS IPAROSOK, SIKERES SZAPPANGYÁRTÓK<br />

Szombathelyi gyáripartörténet I.<br />

Szombathely egykorvolt szövödéjét „elmosták az idõk”, s a valamikor püspöki sörfõzdék<br />

emléke is a homályba vész, az utókor mégis tud egyet s mást a XIX. század<br />

gyáriparáról. Készült itt vaskályha, kénes gyufa, szandálbõr és borotvaszappan, hogy<br />

csak néhányat említsünk a nagynevû mûhelyek és gyárak Európa-szerte híres készítményeibõl.<br />

A mai ember emlékezetében vajon mi él mindebbõl?<br />

Rég nem él már tanú rá, milyen érzés<br />

lehetett egy forró nyári napon legurítani<br />

egy pohárral a szombathelyi püspöki<br />

és hercegi sörfõzõk valamelyikének<br />

nedûjébõl, de elképzelhetjük, mert<br />

egy biztos – állítják legalábbis: a sörgyártás<br />

virágzott errefelé egykoron, tán<br />

nem véletlenül. Hogy miért ért véget<br />

1871-ben eme iparág története, csak a<br />

grazi sörgyár akkori képviselõitõl kaphatnánk<br />

rá választ – ha módunkban állna<br />

kérdezni –, õk vásárolták meg<br />

ugyanis a szabadalmakat, s ezután<br />

gyorsan meg is szüntették a gyártást.<br />

A Pohl-család vaskályhái<br />

Nevezetes az elsõ szombathelyi<br />

vasgyár, melyet 1856-ban Pohl Emil<br />

gépészmérnök alapított. Szerény javítómûhely<br />

kezdte meg mûködését a neve<br />

alatt, akkor csak néhány emberrel,<br />

de a városban, s azon kívül hamar terjedt<br />

remek munkájuk híre. A vezetés<br />

nem sokáig összpontosult Pohl Emil<br />

kezében, fiai – Sándor és Emil – rövid<br />

idõ alatt kitanulták a dolgukat, az õ<br />

munkájuknak is köszönhetõ tehát,<br />

hogy egy 650 családnak megélhetést<br />

biztosító, virágzó gyártelep fejlõdött a<br />

kis mûhelybõl. Az apa 1908-ban teljes<br />

egészében átadta a tulajdont és az irányítást<br />

Sándor fiának – a fejlõdés<br />

nagyrészt az õ érdeme –, aki után özvegye<br />

és testvére örökölt. Több mint<br />

350 munkagép dolgozott még itt az<br />

1920-as években is, gyártmányait pedig<br />

– gazdasági gépeket, vízi turbinákat,<br />

vas- és fémöntvényeket, tûzhelylapokat<br />

és vaskályhákat – itthon és<br />

külföldön egyaránt elismerték. Pohl<br />

Sándor egyébként gyakran járta álruhában<br />

távoli országok üzemeit, azaz<br />

egyszerû munkásként elszegõdött,<br />

hogy ellesse a vasgyártás titkait. Amikor<br />

már fogalommá vált gyárának híre,<br />

civil mozgalmaknak is élére állt: elnöke<br />

volt az Iparoskörnek, tagja a Mezõgazdasági<br />

Takaréknak. I. Ferenc József<br />

kitüntetést adományozott a híressé<br />

vált szombathelyi iparosnak.<br />

József fõherceg beszállítói<br />

Nem volt egyedül a Pohl-gépgyár a<br />

piacon, már az 1850-es években megkezdte<br />

mûködését – igaz, még csak<br />

vaskereskedésként és gépjavító mû-<br />

helyként – a Mayer Enoch vezette vasgyár.<br />

Nem telt bele sok idõ, s már gépeket<br />

is gyártottak, 1860-ban pedig<br />

már közel 100 munkással állították elõ<br />

termékeiket. Hogy ezek a külföldi cikkekkel<br />

is versenyre keltek, bizonyítja,<br />

hogy rendszeresen elsõ helyezést értek<br />

le a gazdasági kiállításokon. 1880-tól<br />

malomgépeket kezdtek gyártani, a<br />

Thököly utcai telepet kinõtték, és a<br />

Zanati útra költöztek. Késõbb benzinmotorok<br />

gyártásába fogtak, az elsõt –<br />

állítólag – József fõherceg vásárolta<br />

meg alcsúti uradalma számára. Erre az<br />

idõre tehetõ egyébként a gyár legnagyobb<br />

fejlõdése is, munkásainak száma<br />

500-ra nõtt. Részvénytársasággá –<br />

Magyar Motor- és Gépgyár néven –<br />

1901-ben vált a cég, miután az alapító<br />

meghalt, ám a háború környékén a<br />

romló gazdasági viszonyok miatt „hanyatlásnak<br />

indult” a gyár. A Schlick-<br />

Nicholson Rt. birtokába 1925-ben került<br />

a nagy múltú vállalat, amely még<br />

egy évig mûködött, azután bezárt.<br />

Kénes gyufa és szandálbõr<br />

Volt itt más is, nem csupán gépgyár.<br />

Jellegzetes, a külföld számára is érdekes<br />

gyárunk volt a gyufagyár, amely az<br />

egykori Petõfi és Gyár utcák sarkán állt<br />

Mayer Mór jóvoltából. Már 1869-ben<br />

berendezkedett a kénes gyufa elõállítására,<br />

s vezette is vállalkozását 1902-ig,<br />

amikor fia, Mayer Benõ vette át a céget.<br />

Õ az újítás híve volt: modern gé-<br />

Itt mûködött az egykori püspöki sörház<br />

pekkel szerelte fel<br />

az üzemet, a kénes<br />

gyufáról pedig áttért<br />

a svéd gyufa<br />

gyártására. Virágkorában<br />

100 embernek<br />

adott munkát<br />

a kirándulók<br />

által is szívesen látogatott<br />

gyufagyár.<br />

Kevésbé számított<br />

látványosságnak,<br />

sikereket<br />

mégis elért az 500<br />

dolgozót foglalkoztató<br />

MÁV-mûhely,<br />

amelyet 1871-ben kezdtek el építeni.<br />

Kis fatelepként indult, de nagy<br />

fejlõdésen ment keresztül, míg óriási<br />

teljesítõképességû gyárrá nem vált.<br />

Híres volt arról, hogy munkásai jól kerestek,<br />

gyógykezeltetésükrõl ún. munkásjóléti<br />

intézmények gondoskodtak,<br />

sõt szellemi mûvelõdésüket is szem<br />

elõtt tartotta a vezetés. Dal- és önképzõ<br />

egyletük versenyeken indult, sportcsapatuk<br />

az élvonalba tartozott.<br />

A legnagyobbak között tartották számon<br />

a sokat megért szombathelyi cipõgyár<br />

elõdjét, a Stricker és Fiai Bõrgyárat,<br />

amely 1899-ben – Stricker Zsigmond,<br />

Mór és József révén – nyitotta meg kapuit<br />

a valamikori Grünwald-féle bõrgyár<br />

telkén. Eleinte 12 munkásuk volt, miután<br />

azonban folyamatosan bõvítették,<br />

modern gépekkel látták el az üzemet,<br />

Mayer Enoch és fiai, Ede és Károly<br />

Fotó: Czika László<br />

200 fõ is dolgozott itt. Talp-, szíjbõröket,<br />

fekete, barna és sárga felsõbõröket, borjú-<br />

és chevreaux-szandálbõröket állítottak<br />

elõ hosszú ideig.<br />

„Sabaria” borotvaszappan<br />

Egy egyszerû csabrendeki szappanosmester,<br />

Engel Leopold nevéhez fûzõdik<br />

az 1841-ben alakult szappangyár,<br />

amely csak 1875-ben települt<br />

Szombathelyre az alapító fia, Miksa<br />

döntése nyomán. A termékskálát kiszélesítette:<br />

mosó-, pipere- és borotvaszappant<br />

állított elõ, s mindezekkel országos<br />

hírnévre tett szert. Hamarosan a<br />

monarchia egész területére exportált, s<br />

már külföldön is emlegették a remek<br />

minõségû, híres „Sabaria” borotvaszappant.<br />

Engel Miksa az iparostársadalomban<br />

is vezetõ szerepet töltött be,<br />

a soproni iparkamarának, több kiállítás<br />

zsûrijének volt tagja. Az üzem vezetésében<br />

fia, Ödön követte 1911-tõl, aki<br />

egyre nagyobb piacot szerzett a Kossuth<br />

utcában állt egykori gyár termékeinek.<br />

Sabaria Illatszertár elnevezésû<br />

lerakata messze földön ismert volt.<br />

E néhány nagy nevû gyáriparos és<br />

üzem még nem minden, több jól mûködõ<br />

társaság volt itt még a XIX. század<br />

második felétõl, róluk – többek<br />

közt a Légszeszvilágító Társaságról,<br />

Wolf Sándor ipartelepérõl, az erdõiparról,<br />

a Putsch-takarógyárról és a pamutiparról<br />

– legközelebb olvashatnak.<br />

Szerk.: hhá<br />

Forrás: Szent ez a hely, otthona a munkának…<br />

Szombathely Gyáripara. In: Szombathely<br />

1777–1927 Jubiláris Emlékalbum. Hasonmás kiadás.<br />

Szombathely, 1997.<br />

MESÉLÕ MÚLT


Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 10<br />

10 SAVARIA FÓRUM<br />

2005. május 21.<br />

GONDOLKODÓ<br />

MAGAD URAM, HA AZ ORVOS NEM… GYÓGYÍT?<br />

Amikor egészségesnek hiszi magát az ember, akkor sem<br />

tökéletesen az. Az egyik orvosi szállóige szerint nincs egészséges<br />

ember, csak olyan, akit nem vizsgáltak elég sokáig. Újságíró<br />

foglalkozásom révén 1995 õszén riportot készítettem<br />

egy íriszdiagnosztikát végzõ orvos-természetgyógyásszal.<br />

Végül megkértem, nézze meg az én szememben lévõ várható<br />

betegségjelzéseket is, ha vannak ilyenek egyáltalán.<br />

Számos kisebb probléma mellett<br />

két nagyobbról szóló jelzést talált.<br />

Egyik a szívvel, másik a májjal<br />

volt kapcsolatos. Búcsúzóul azt javasolta,<br />

hogy a házban lévõ laborban<br />

vizsgáltassam meg a véremet,<br />

és menjek el egy máj ultrahangra<br />

is. Megfogadtam a szimpatikus középkorú<br />

orvos tanácsát, elvégeztettem<br />

mindkét vizsgálatot másnap. A<br />

vérvizsgálat emelkedett májenzimet<br />

– GGT-t mutatott, mely a 45<br />

helyett 148 volt, valamint emelkedett<br />

trombocitaszámot, melynek<br />

legfeljebb 440 ezernek szabadna<br />

Postaláda<br />

Hõsök napja<br />

lenni, nekem 700 ezer körül volt.<br />

Nem hittem el, hogy nekem ilyen<br />

jelentõs laboreltéréseim lehettek,<br />

ezért elmentem egy másik laborba<br />

is, mely az egyik klinikán volt. Az<br />

ottani orvosnõ részletesebb vérképvizsgálatot<br />

rendelt el, melynek<br />

eredménye még több csillag –<br />

vagyis jelentõsebb laboreltérés lett.<br />

Vérnyomásomat is megmérte,<br />

mely szintén emelkedett volt a normál<br />

értékhez képest. Vigasztalva<br />

magamat azt gondoltam, ez csak az<br />

ismeretlen betegségtõl való félelem<br />

miatt lehet. Mai eszemmel úgy<br />

Olvasói levél<br />

Az emberi kultúra fejlõdéseként kialakult hõsi halotti kultusz kiemelkedõ<br />

és örök példáját szolgáltatták a görögök (távoli õseim), melyet<br />

a thermopülai szorost védõ hõsök emlékmûvének sírfelirata hirdet:<br />

„Itt fekszünk, Vándor, vidd hírül a spártaiaknak: megcselekedtük,<br />

amit megkövetelt a haza.”<br />

A „nemzet vérzivataros századaiból” sok hõst lehetne felsorolni,<br />

de korábban ezt az elismerést még nem tették intézményessé hazánkban.<br />

Az elsõ hivatalos intézkedés: Az 1917. évi VIII. tc. rendelte el a<br />

hõsökrõl való megemlékezést. Az I. világháború után készültek hõsi<br />

halottak nevét felsoroló emléktáblák, szobrok, turulmadaras és címeres<br />

obeliszkek, kapuk. Hõsök napja kinyilvánítása: 1924-ben rendelték<br />

el, hogy május utolsó vasárnapja: hõsök napja – nem „gyereknap”,<br />

mint manapság!<br />

„Elfelejtett” II. világháborús hõsi halott: Katovics György 23<br />

éves honvéd fejlövés következtében esett el 1942. június 4-én a Keleti<br />

Fronton. A lebombázott szõlõsi templom emléktáblájáról a neve<br />

lemaradt. Mint honvéd hagyományõrzõ v. Fonyódi László elnökünkkel<br />

a hivatalos adatokat beszereztük, és személyesen jártam el<br />

a „hiánypótlás” érdekében. Az új templom emléktáblájára már felvésték<br />

a nevét.<br />

Szilay Gyula ’56-os Corvin közi fegyvertársam, Szombathely szülötte<br />

emlékére: Testében, lelkében súlyos sebbel és teherrel az USAba<br />

emigrált, ahol elévülhetetlen szolgálatot tett a békéért! A meggyötört<br />

teste végleg elfáradt, de lelke és példája örökké élni fog. Özvegye,<br />

Ilona asszony porait „hazahozta”, és a Kálvária templom kriptájában<br />

helyezték örök nyugalomra. Fájdalmas kötelességem volt Gyula<br />

barátom részére a „bajtársi búcsúztatót” elmondani.<br />

2005. május hó utolsó vasárnapja, 29-e, legyen a hõsök napja!<br />

Legalább a déli harangszóig, csak azután legyen a gyerekeké. Ezzel<br />

nemcsak a kegyeletet rójuk le, hanem példát és ismeretet nyújthatunk<br />

a felnövekvõ nemzedéknek, és talán az eljövendõ „érettségi vizsgájuk”<br />

is tiszta és eredményes lesz. Erre is emlékeztet a latin közmondás:<br />

„Mortis Vivos Docent – A halott tanítja az élõt.”<br />

Vitéz Donát Ármin<br />

gondolom, hogy a lelki izgalmak<br />

hatnak rám a legjobban a vérnyomáseltéréseimet<br />

tekintve, tehát legalább<br />

50 százalékban helyes volt a<br />

feltevésem.<br />

Ismerõsi ajánlásra az egyik legjobb,<br />

májspecialista osztállyal is<br />

rendelkezõ budapesti kórház egyik<br />

orvosához kerültem, aki részletesen<br />

kikérdezett: fogyasztok-e bármilyen,<br />

a májra ártalmas ételt, italt,<br />

majd megvizsgált<br />

manuálisan,<br />

és számos,<br />

májjal kapcsolatos<br />

– számomra<br />

új vizsgálatot<br />

rendelt.<br />

Minden alkalommal<br />

nemleges<br />

választ kapott<br />

tõlem,<br />

mely mindanynyiszor<br />

meglepte<br />

õt, hiszen<br />

a magas GGT<br />

alkoholfogyasztásra<br />

utalt a legnagyobb valószínûséggel.<br />

Úgy egy évig havonta<br />

mentem kontrollra. Egyszer sem<br />

kaptam választ arra, hogy mi van az<br />

eltérések hátterében, s arra sem,<br />

hogy mi várható ezzel kapcsolatban<br />

a jövõmben. Professzori beszélgetést<br />

kértem, s eljött a várva várt nap,<br />

hogy most majd egy nagyon okos,<br />

tapasztalt embertõl megtudom a<br />

számomra bizonyára nem túl kedvezõ,<br />

valódi okát laboreltéréseimnek.<br />

Csalódnom kellett, hiszen a<br />

rám szánt félóra telefonálással telt,<br />

a fõorvost hívták állandóan. A maradék<br />

öt perc végén a fõorvos csontvelõvizsgálathoz<br />

kérte a beleegyezésemet,<br />

amit mindjárt ott, akkor el<br />

is végeztek volna a célból, hogy<br />

megtudják: daganatos-e a csontvelõképzésben<br />

kulcsszerepet játszó<br />

õssejt állományom. Megtagadtam<br />

ezt a vizsgálatot, mert nem kaptam<br />

értékelhetõ választ arra, hogy mi<br />

következik, ha ennek a vizsgálatnak<br />

az eredménye negatív lesz.<br />

A kérdésre a választ jóval késõbb<br />

az Elixír újságban leltem<br />

meg, ahol L. E. szakíró leírta,<br />

hogy akinek candidasisa van, annak<br />

a szervezetbe bevitt cukorral a<br />

gombák alkoholt erjesztenek, ami<br />

állandóan „nyomást gyakorol” a<br />

májra – ennek köszönhetõek a<br />

megváltozott májfunkciós értékek,<br />

így az emelkedett GGT is.<br />

Végleg leszoktam a havi kórházi<br />

vérvizsgálati ellenõrzésekrõl,<br />

más szakintézménynél próbálkoztam,<br />

ahol a megfelelõ szakember<br />

ugyanazt kérte, mint távoli kollégája.<br />

Itt sem egyeztem bele a<br />

csontvelõvételbe. Úgy tûnik, a<br />

„szakma szabályait” mindenütt<br />

katonai fegyelemmel igyekeznek<br />

betartani az orvosi hierarchiában.<br />

A szivárványhártya minden egyes része valamilyen<br />

módon kapcsolatban áll a belsõ szervekkel<br />

2002 tavaszán újból nekiláttam<br />

kideríteni, mi is lehet velem, mert<br />

egyre fáradékonyabb lettem. Azt<br />

észleltem, hogy már több különbözõ<br />

orvosi vélemény szerint is valami<br />

nagy baj elõszobájában voltam,<br />

amelyet nemcsak az jelzett, hogy<br />

már vese-, máj- és csontvelõbiopsziát<br />

akartak tõlem venni, hanem az<br />

is, hogy 160/110 volt a kezeletlen<br />

vérnyomásom. A normál, egészséges<br />

középérték 130/80. 100 fölött<br />

volt a süllyedésem, mely normális<br />

körülmények között 6–10. Fehérvérsejt<br />

számom is emelkedett volt,<br />

máj- és lépnagyobbodást mutattak a<br />

hosszabb idõszak alatt készült ultrahangfelvételek<br />

az elszórt májkárosodás<br />

képlete mellett. A GGT májfunkciós<br />

értékem, mely 1995 szeptemberében<br />

már 148 volt, fel-le ingadozott<br />

– a normál érték 50 körül<br />

van. Trombocitaszámom is jelentõsen<br />

emelkedett – 720 ezer körül ingadozott<br />

a különbözõ idõpontokban<br />

vett vérminták szerint. Normálisan<br />

legfeljebb 440 ezer lehetett volna.<br />

Ezt trombocitémiának hívják,<br />

amely a vérképzõ rendszer egy elemének<br />

szabályozatlan túltermelését<br />

jelenti, mely daganatos folyamatként<br />

is értékelhetõ, ha a szaporodás<br />

mértéke egy ponton túl is nõ.<br />

(folytatjuk)<br />

Hoffmann József

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!