=C,£~Äus - Savaria Fórum
=C,£~Äus - Savaria Fórum =C,£~Äus - Savaria Fórum
Safo19.qxd 5/20/05 9:25 AM Page 1 CSEMPE ÉS JÁRÓLAP SZAKÜZLET Szombatonként délután 17 óráig várjuk kedves vásárlóinkat! Csempék, járólapok, fürdõszoba-felszerelések Címünk: 9700 Szombathely, Rumi út 181. (a lámpás keresztezõdésben) www.mozaikfurdoszoba.hu
- Page 2 and 3: Safo19.qxd 5/20/05 9:25 AM Page 3 2
- Page 4 and 5: Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 5 2
- Page 6 and 7: Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 7 2
- Page 8 and 9: Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 9 2
Safo19.qxd 5/20/05 9:25 AM Page 1<br />
CSEMPE ÉS JÁRÓLAP SZAKÜZLET<br />
Szombatonként délután<br />
17 óráig<br />
várjuk kedves vásárlóinkat!<br />
Csempék, járólapok, fürdõszoba-felszerelések<br />
Címünk: 9700 Szombathely, Rumi út 181.<br />
(a lámpás keresztezõdésben)<br />
www.mozaikfurdoszoba.hu
Safo19.qxd 5/20/05 9:25 AM Page 3<br />
2005. május 21.<br />
SAVARIA FÓRUM<br />
3<br />
ó S á ó S á<br />
ESÉLYT MINDENKINEK! V.<br />
8 ÁLTALÁNOSSAL, ÖNBIZALOM NÉLKÜL<br />
Figyelemreméltó tréningeket tart kollégájával beszélgetõtársunk, Gráf Légrádi Balázs a<br />
vasi munkanélkülieknek, olyanoknak, akik mindössze 8 általánost végeztek, s nemhogy<br />
szakképzettségük, de már egy csepp önbizalmuk sincs. Volt egy országos kezdeményezés<br />
nyolc éve, de – jó szokás szerint – még el sem kezdõdött, mikor már véget is ért. A legtöbb<br />
helyen. Nem úgy Szombathelyen!<br />
– Mióta zajlik Szombathelyen a tréning?<br />
– Nyolcadik éve, hogy másodmagammal, Nagy<br />
Zsolt kollégámmal évi két-három ún. pályaorientációs<br />
tréninget tartok általános iskolát végzett munkanélkülieknek<br />
a szombathelyi TIT-ben, a Vas Megyei Munkaügyi<br />
Központ finanszírozásában. A tréneri képzést<br />
annak idején egy osztrák mintára szervezett programban<br />
végeztük el, s velünk együtt országszerte még jó<br />
néhányan, de a tréningek ma már csak egyedül Vas<br />
megyében mûködnek.<br />
– Mibõl áll a program,<br />
és mi a lényege?<br />
– A nyolc általános iskolai<br />
osztályt végzett,<br />
„alig több mint egy év elteltével szakmával<br />
a kezükben kereshetnek állást”<br />
szakképzettséggel nem<br />
rendelkezõ munkanélkülieknek<br />
egy 13 hetes tréningen<br />
segítünk abban, hogy<br />
kiválasszanak egy képességüknek<br />
és érdeklõdésüknek<br />
is megfelelõ szakmát.<br />
Az utolsó hetekre ugyanis<br />
eldõl, hogy milyen munka<br />
való nekik, az ehhez szükséges<br />
képzést pedig végül<br />
ingyen elvégezhetik a<br />
munkaügyi központ jóvoltából.<br />
Így jó esetben alig<br />
több mint egy év elteltével<br />
szakmával a kezükben kereshetnek<br />
állást. A pályaorientáció<br />
lényege, hogy az<br />
illetõ megalapozottan válasszon a lehetõségek közül,<br />
és kitanuljon egy szakmát. A résztvevõk 80 százaléka<br />
egyébként eljut idáig.<br />
– Hogyan épül fel a tréning?<br />
– Csoportépítéssel kezdõdik, majd különféle<br />
módszerekkel – beszélgetéssel, kérdõívvel, szituációs<br />
gyakorlatokkal, játékos feladatokkal – keresgéljük,<br />
hogy kinek milyen szakmához van kedve és képessége,<br />
amit két hétig a gyakorlatban is kipróbálnak:<br />
aki például szakács szeretne lenni, egy étterem<br />
konyhájában tölti a napjait, aki kõmûvességet tanulna,<br />
építkezésre kerül. Megjegyzem, a gyakorlóhelyek<br />
egy része késõbb foglalkoztatja is az illetõt. Ezután<br />
a tapasztalatokat beszéljük meg, a résztvevõk<br />
ilyenkor módosíthatnak is az elképzeléseiken, majd<br />
újabb két hét gyakorlat következik, és a tréning a<br />
végleges „egyéni terv” megfogalmazásával zárul.<br />
– Ezután tanulhatják ki az adott szakmát?<br />
– Így van, s ez a választott képzés is ingyenes. A<br />
nyolcosztályos végzettséggel, állás és önbizalom<br />
nélkül hozzánk érkezõ, többnyire tizen- vagy huszonéves<br />
emberek tehát elõször bátorságot meríthetnek,<br />
majd egy munkaerõ-piaci szempontból számukra<br />
elõnyös szakmát kapnak a kezükbe, s így a korábbiaknál<br />
sokkal nagyobb esélyük nyílik a munkavállalásra.<br />
A lehetséges résztvevõket megkeressük ezzel<br />
az ajánlattal, de a tréning persze nem kötelezõ,<br />
csak egy lehetõség.<br />
– Miért van szükség ilyesmire?<br />
– Nyilvánvaló, hogy sok általános iskolában hiányzik<br />
a valódi pályaorientáció, a gyerekek 13-14<br />
évesen többnyire nem képesek jó döntést hozni a továbbtanulást<br />
illetõen. Sokan a megkezdett szakiskolából<br />
idõközben kibuknak,<br />
mert a szülõk vagy a<br />
pedagógusok rájuk erõltették<br />
az adott szakmát,<br />
csak vaktában döntöttek,<br />
vagy nem is volt választási<br />
lehetõségük. 18-20<br />
éves korukban is csak<br />
nyolc osztályt tudnak felmutatni,<br />
ezzel pedig szinte<br />
lehetetlen elhelyezkedni,<br />
nos õk a munkaügyi<br />
központon keresztül a látókörünkbe<br />
kerülnek, s<br />
Fotó: Vass Szilárd<br />
ha úgy gondolják, részt<br />
vesznek a tréningen.<br />
– Helyzetüket tekintve<br />
mi a közös<br />
azokban az emberekben,<br />
akik idejönnek?<br />
– Önmagában a szakképzettség<br />
hiánya hátrányos<br />
helyzetbe hozza ezeket<br />
az embereket, sokuk ráadásul nehéz helyzetû családból<br />
származik, nem ritkán kistelepülésrõl. A problémák<br />
tehát halmozottan jelentkeznek esetükben, általában<br />
családi mintájuk sincs arra: hogyan változtathatnának<br />
az életükön, nincsen jövõképük. Aki nem<br />
szánja rá magát, hogy részt vegyen valamilyen képzésben,<br />
végleg megreked ezen a szinten, s ha akar,<br />
akkor sem tud majd innen elmozdulni, mert a továbbtanuláshoz<br />
9–10 osztály elvégzése lesz a feltétel.<br />
– Önök hogyan segítenek a munkanélkülieken?<br />
– Mi a megcsappant önbizalmukat igyekszünk<br />
visszaadni. Egy-egy csoport nagyon össze tud kovácsolódni,<br />
a résztvevõk – akik kezdetben úgy érzik,<br />
hogy õk már nem is képesek iskolai követelményeket<br />
teljesíteni – egymást erõsítik az elhatározásukban.<br />
Egyfajta szocializáció is zajlik, sokszor egészen<br />
megváltoznak a tréning ideje alatt, megtanulják kifejezni<br />
önmagukat, álláskeresési technikákat gyakorolnak,<br />
egyszóval egy szakma felé orientálódáson és<br />
annak kitanulásán kívül olyan dolgok történnek velük,<br />
amelyek abban segítenek számukra, hogy késõbb<br />
jobb eséllyel találjanak munkát.<br />
hhá<br />
LOPAKODÓK<br />
Rendkívül jó a<br />
közbiztonság<br />
Szombathelyen.<br />
Legalábbis így<br />
tudjuk a statisztikai<br />
adatokból.<br />
Országosan nálunk<br />
követik el a<br />
legkevesebb<br />
bûncselekményt.<br />
Akkor nézzük azt a legkevesebbet.<br />
Nagy divatja van mostanság a besurranásnak,<br />
könnyen lehet így bevételhez<br />
jutni. Föl-alá sétálgatnak az elkövetõk<br />
a házak között, majd amikor azt látják,<br />
hogy kiürül a környék, vagy a házigazda<br />
füvet nyír a kertben, akcióba lépnek.<br />
Bemennek az ajtón, és elemelik a<br />
táskát, telefont, mindent, ami mozdítható.<br />
Volt olyan eset, amikor a szobában<br />
tévézõ áldozat lakását kipakolták<br />
minden gond nélkül. Semmi sem kellett<br />
az akcióhoz, még csak egy feszítõvas<br />
sem. Egyébként finomodnak a<br />
módszerek, korábban ugyanis türelmetlenebbek<br />
voltak a bûnözõk. A kiszemelt<br />
békés polgári miliõt jól fésült<br />
„ügynökök” szemrevételezték, becsengettek<br />
a házakhoz különféle fal szövegekkel,<br />
majd amikor nem nyitottak ajtót,<br />
feltörték a lakást és elvittek mindent.<br />
Persze ezek az esetek délelõtt<br />
történtek, amikor mindenki dolgozott.<br />
Hogy miért nem jött be ez a módszer?<br />
Talán azért, mert a pénzt és az értékeket<br />
a kiszemeltek vitték magukkal a<br />
munkahelyre, a párna alatt már senki<br />
nem tart nagy összeget, a televízió és a<br />
hifitorony viszont túl nehéz volt, ennyi<br />
erõvel pedig már dolgozni is el lehet<br />
menni. Így nem maradt más, mint az<br />
esti, alkonyati idõpont, tavasszal és<br />
nyáron, úgy hét körül, amikor a legjobb<br />
vetélkedõmûsorok és sorozatok futnak<br />
a kereskedelmi tévében, és az ablak is<br />
tárva, mert meleg van. A pénztárca az<br />
elõszobában, benne a bankkártya, mellette<br />
a kóddal (bizony, sok feledékeny<br />
ember van) szinte kínálja magát. Apró<br />
kis tolvajlás, komoly felhajtás nélkül.<br />
De mi történik akkor, amikor éppen<br />
reklám van a tévében, vagy forr a teavíz<br />
a gáztûzhelyen? Szembetalálkozik<br />
a házigazda az addig észrevehetetlen<br />
tolvajjal, aki elõre ki nem számítható<br />
módon reagál. Vagy elfut, vagy pedig…<br />
Ezek a cselekmények aprónak tûnnek,<br />
lehet, hogy a statisztikák sem jelzik. A<br />
rendõrség végzi a munkáját, nálunk<br />
nem is rosszul, de a lopakodók ellen az<br />
a legjobb módszer, ha bezárjuk az ajtót.<br />
Persze a fenti esetek kapcsán azt<br />
se feledjük el, hogy bizonyos tévémûsorok<br />
rendkívül káros hatással lehetnek<br />
az emberre.<br />
Óvári Gábor<br />
H E T I J E G Y Z E T
Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 4<br />
4 SAVARIA FÓRUM<br />
2005. május 21.<br />
K U L T Ú R A<br />
SZABOTÁLÓ KULÁKOK, DOLGOZÓ PARASZTOK<br />
Színes korrajz hatvan évrõl<br />
S még mondja valaki, hogy bûnös dolog átszellemülten nosztalgiázni,<br />
a ’70-es, ’80-as évek bágyadt-boldog hangulatát megidézni,<br />
az ’50-esekbõl is csak a díszletet nézni, a hazug színjátékot pedig –<br />
miért is ne, egy kicsit – másképp látni! A huszonéveseknek mosolyogtató<br />
– a negyven fölöttieknek talán nem annyira – a Hétköznapok<br />
1945–2005 címû kiállítás a Berzsenyi könyvtárban, melynek javára<br />
legyen mondva, nem titkolja a kor valódi forgatókönyvét sem.<br />
Bár a piros, mûanyag Vuk-os buksza<br />
rögtön a jórészt helyi kiadványokból<br />
mesélõ design-center középpontjába<br />
helyezkedik – korszakalkotó jelentõségével<br />
csak az önmaga méretének<br />
százszorosára megnyúlni képes, tartalmát<br />
szemtelenül mutogató hálós szatyor<br />
vetekszik –, a hatvan esztendõ történelmét<br />
bemutató kiállítás inkább a<br />
Vas megyei könyvek, füzetek, szórólapok<br />
segítségével magyarázza egy emberöltõ<br />
vegyes érzésekkel teli világát.<br />
Épp csak az ajtót kell megközelítenünk<br />
ahhoz, hogy a ’40-es esztendõkbe<br />
csöppenjünk, ahol a Dalolj magyarul<br />
magyar! feliratú plakátról szemünket hamar<br />
a Szálasi országjárásáról tudósító<br />
újságcímlapra csúsztatjuk, kicsit félve,<br />
arrébb meg már jól az észbe vésve – látva<br />
a szigorú utasítást –, hogy ami eddig<br />
a német vagy magyar hatóságé volt, azt<br />
haladéktalanul a szovjet parancsnokság<br />
rendelkezésére kell bocsátani! Igenis.<br />
Így már beléphetünk, s közben egy<br />
egész évtizedet haladunk az idõben.<br />
Igaz, a jó öreg kotyogós uralja a<br />
tárlót, mégsem lehet szó nélkül hagyni<br />
Klárika példás iskolai bizonyítványát,<br />
vagy az olvasókat már az ’50-es<br />
években is szorgosan gyûjtõ könyvtár<br />
tájékoztatóját. S ugyan a szabotáló<br />
kulákok szégyenteljes magatartására<br />
Fotó: Vass Szilárd<br />
„gyors beadással” válaszoló dolgozó<br />
parasztokkal kevéssé tudunk azonosulni,<br />
azért maradunk, és a Sabaria<br />
Mozgó puritán plakátján, a Zsennyei<br />
Mûvésztelep kiállítási füzetén elmélázunk.<br />
Hopp, még egy pillantás az<br />
Ezüstkalászos tanfolyam ’59-es áldozatainak<br />
elgyötört<br />
arcvonásaira,<br />
és továbblépünk.<br />
Megható a<br />
jó nevû<br />
tyúkszemirtó<br />
tapasz<br />
reklámja, s<br />
nem kevésbé<br />
dobogtatja<br />
meg<br />
szívünket a<br />
feledhetetlen<br />
úttörõing<br />
vagy a<br />
technika<br />
fejlõdését<br />
szimbolizáló Gelka szerviz-hirdetés a<br />
’60-as esztendõkbõl, de jön is a következõ<br />
évtized, amelybõl már saját<br />
emlékekkel is rendelkezünk. Szombat<br />
reggeli piacozás: egy kiló farhátra<br />
és kevéske krumplira vadászó<br />
szombathelyiek nyüzsögnek a csarnokban,<br />
jobban mondva a fotón, de<br />
elõkerül a Munkakönyv is, ami mindenkinek<br />
ismerõs – akinek nem az,<br />
nos lehetett gondja elég –, s lám, egyegy<br />
felvételen önként, dalolva – társadalmi<br />
munkában – építi az utakat a<br />
szocialista embertípus, miközben<br />
szól a Sokol rádió. Gondtalan gyermekkorunk<br />
pillanatai, a ’80-as évek<br />
következnek, mikor is szüleink generációjának<br />
a Záray-Vámosi duó szolgáltatta<br />
a háttérmuzsikát Szombathely<br />
város VI. ötéves tervének tanulmányozásához,<br />
amíg mi a legendás<br />
Vuk-os pénztárcában kotorásztunk a<br />
kétforintosok után, hogy újabb takarékbélyegeket<br />
nyaljunk a gyûjtõlapba.<br />
Ami így összejött, az házra bizony<br />
nem volt elég – pedig miheztartás<br />
végett kiadták a Magánlakás építés<br />
ajánlott tervei címû mûvet is –, arra<br />
viszont igen, hogy a rendszerváltó<br />
évtizedben kosaraskártyákat vagy –<br />
ne adj isten – Szociális kalauzt vegyünk<br />
belõle.<br />
Belépünk a huszonegyedik századba,<br />
és egy-két kulturális programfelhívás<br />
mellett jobbára csak szépségszalonok<br />
hirdetéseibe botlunk, de sebaj, legyintünk,<br />
és tudomásul vesszük: korunk<br />
embertípusához szólnak.<br />
hhá<br />
(A kiállítás június 2-ig látogatható.)<br />
HÚSZEZREN A GENCSAPÁTI PÜNKÖSDI VIGASSÁGOKON<br />
Ha pünkösd, akkor Gencsapáti. Immár 14. alkalommal rendezték meg<br />
a gencsapáti sportpályán a Pünkösdi Vigasságok Fesztivált, amely nagyon<br />
sokszínû és érdekes programmal várta az érdeklõdõket. A fesztivált<br />
Gencsapáti Község Önkormányzata, a Pino Produkció, a Mûvelõdési<br />
Ház és Könyvtár, a Nyugat-magyarországi Néptáncszövetség, a<br />
Gencsapáti Hagyományõrzõ Néptáncegyüttes és a Gencsapáti Sportegyesület<br />
BMX szakosztálya szervezte.<br />
Pénteken a Beatrice és az Ossián<br />
koncertezett. Szombaton a Bojtorján<br />
még ébredezõ közönséget látott, de az<br />
esti Deák Bill-koncertre, és azt megelõzõen<br />
Márió koncertjére ismét megtelt a<br />
terület. Délután Sárközy József ütõmûvész<br />
igazi csemegét szolgáltatott a hallgatóságnak.<br />
A befõttesüvegeken elõadott<br />
zene nagy sikert aratott.<br />
Vasárnap a fesztivál elmaradhatatlan<br />
programjaként rendezték meg a<br />
„Gencsi Söprû” Regionális Néptáncfesztivált,<br />
ahol 12 néptáncegyüttes mutatkozott<br />
be nagy sikerrel, illetve hall-<br />
hattuk a Vasi Népdalstúdió, a Kökörcsin,<br />
a Perenyei Férfi Népdalkör és a<br />
Rutafa Együttes népdalcsokrát. Erdélyi<br />
Tibor Erkel-díjas koreográfus elismerését<br />
fejezte ki a fellépõknek, a szervezõknek<br />
és az egybegyûlteknek, hogy<br />
ilyen sokan voltak kíváncsiak a fesztiválra,<br />
arra a kulturális értékre, amely<br />
nemzetünk sajátja. A nap a Ghymes<br />
együttes koncertjével zárult, akiket háromszor<br />
is visszatapsolt a közönség.<br />
A koncertek hétfõn is folytatódtak:<br />
a megasztáros Gáspár Laci és Oláh<br />
Ibolya, majd Bódi Guszti és a Fekete<br />
Szemek szórakoztatta a nagyérdemût.<br />
Igazán jól sikerült a befejezés, az R-<br />
Go együttes nosztalgiát varázsolt a<br />
színpadra, nagyon sokan velük együtt<br />
énekelték a slágereket, és táncra is<br />
perdültek.<br />
A koncertek mellet, a BMX országos<br />
egyéni és osztrák–magyar<br />
nyílt bajnokság 1–2. fordulója zajlott<br />
szombaton és vasárnap, soha<br />
nem látott számú nevezõvel.<br />
Kép és szöveg: Varga Albin
Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 5<br />
2005. május 21.<br />
SAVARIA FÓRUM<br />
5<br />
Fotó: Vass Szilárd<br />
GYÜMÖLCSÖZÕ KAPCSOLATOK<br />
Élénkülõ testvérvárosi együttmûködés<br />
Kaufbeuren és Szombathely bõvíti testvérvárosi együttmûködését,<br />
a jövõben kifejezetten az oktatás és a gazdaság területén várható<br />
élénkülés – jelentette be szerdán a két város vezetõje. Stefan<br />
Bosse, Kaufbeuren fél éve megválasztott fõpolgármestere elõször<br />
járt Szombathelyen, tapasztalatairól és a megbeszélések eredményérõl<br />
sajtótájékoztatóján elmondta: a már tíz éve tartó partneri kapcsolat<br />
eddig is gyümölcsözõ volt, a jövõben pedig új lehetõségek<br />
nyílnak az együttmûködésre, a kapcsolatok szorosabbá tételére.<br />
Gyakran elõfordul, hogy egy testvérvárosi viszony feleslegessé válik,<br />
mert a felek nem használják ki a lehetõségeiket.<br />
A fõpolgármester ezzel kapcsolatban<br />
leszögezte: Kaufbeuren és Szombathely<br />
esetében az elmúlt évtized bi-<br />
A városháza épülete Kaufbeurenben<br />
A Kámoni Arborétum fejlesztési terveit mutatták be csütörtökön<br />
a Corvinus Egyetem szakemberei a Herényi Kultúrházban. Régi elképzelés<br />
megvalósításához került közelebb a város, az arborétum<br />
fejlesztése ugyanis már hosszú évek óta várat magára.<br />
A tervek olyan építészeti megoldásokat<br />
is tartalmaznak, amelyek jó<br />
eséllyel növelhetik az arborétum turisztikai<br />
vonzerejét nemzetközi szinten is.<br />
Az elképzelések a megye és a város támogatását<br />
is elnyerték, két-két millió<br />
forinttal járultak hozzá a tervezéshez, a<br />
kivitelezés azonban többszáz millió forintba<br />
is kerülhet, a finanszírozás pedig<br />
csak pályázati úton oldható meg. A számos<br />
növényritkaságnak, dendrológiai<br />
gyûjteménynek otthont adó, 120 éves<br />
múltra visszatekintõ Kámoni Arborétum<br />
állapota már a hetvenes évek óta folyamatosan<br />
romlik, értékeinek megõrzése<br />
és bemutatása egyre nagyobb nehézségekbe<br />
ütközik. A helyzet javítása<br />
érdekében Szombathely és Vas megye<br />
közgyûlése is pozitívan állt hozzá a fejlesztéshez.<br />
Fotó: Czika László<br />
A rendezvény megnyitóján Magyar<br />
József, a környezetvédelmi bizottság elnöke<br />
hangsúlyozta, hogy a városvezetés<br />
jó hozzáállása nélkül nem jutottak volna<br />
el idáig sem az arborétum<br />
rendezésének kérdésében.<br />
Külön köszöntötte Csermelyi<br />
András alpolgármestert, majd elmondta:<br />
a tervek bemutatása csak az elsõ<br />
lépés a megvalósítás felé, néhány éven<br />
belül EU-s pénz bevonására lesz szükség.<br />
Borovits Attila, a Kámoni Arborétum<br />
vezetõje elmondta, hogy a kert mai képe<br />
a hatvanas évek végén alakult ki. Most<br />
elodázhatatlanná vált a rehabilitáció, amit<br />
mi sem bizonyít jobban, minthogy a tervekre<br />
is jelentõs összeget kaptak. Hasz-<br />
zonyította, hogy ennek ellenkezõje is<br />
igaz. Jó példa erre a két város rendõrsége,<br />
egyházai és a tûzoltósága között<br />
kialakult baráti<br />
kapcsolat is. A fõpolgármester<br />
célkitûzésként<br />
említette<br />
az iskolák<br />
közötti partnerség<br />
elmélyítését. Ennek<br />
elsõ lépéseként<br />
a Derkovits<br />
iskola gyerekeinek<br />
alkotásait mutatják<br />
be Kaufbeurenben.<br />
Az oktatás<br />
területén tovább<br />
erõsítik a diákcsere-kapcsolatokat<br />
is, de a gazdaságban is<br />
keresik már azokat a pontokat, amelyek<br />
mentén a két város elmozdulhat. Ilyen<br />
lehetõség kínálkozik az egymás szakvásárain<br />
való megjelenésben is.<br />
László Kastner, a Testvérvárosi<br />
Egyesület vezetõje örömét fejezte ki,<br />
hogy Szombathelyen lehet, mert a két<br />
város között élõ a kapcsolat, amely<br />
nagy érték. Tíz éve jár már Szombathelyre,<br />
és azt tapasztalja, hogy a civil<br />
szervezõdések között is egyre jobb a<br />
viszony. Példa erre a kaufbeureni<br />
Szent Márton Egyházkerület és a<br />
szombathelyi Szent Márton Plébánia<br />
közötti együttmûködés. A testérvárosi<br />
egyesület vezetõjeként fontos feladatnak<br />
tartja a kapcsolatok ápolását,<br />
amelynek fejlesztéséhez elsõsorban<br />
kitartás szükséges. Dr. Ipkovich<br />
György polgármester üdvözölte a<br />
kaubeureniek aktivitását. Elmondta,<br />
hogy a jövõben Szombathely számára<br />
is fontos terület a gazdasági kapcsolatok<br />
fejlesztése a német testvérváros és<br />
Szombathely között, az oktatásban pedig<br />
már eddig is jól mûködõ kooperáció<br />
továbbépítése lehet a fõ cél. A két<br />
napig Szombathelyen vendégeskedõ<br />
kaubeureni delegáció tagjaként jelen<br />
volt még Johann Sirch, az egyházkerület<br />
képviselõje, valamint Ernst Holy<br />
polgármester is.<br />
Óvári Gábor<br />
KÁMONI ARBORÉTUM: ÚJ TURISZTIKAI VONZERÕ?<br />
A tervek már elkészültek<br />
nosítják azt a kéthektáros területet is,<br />
amelyet a Környezetvédelmi és Vízügyi<br />
Minisztérium adott át az arborétumnak.<br />
Az új funkciók kialakításánál a turizmus<br />
erõsítése mellett a fiatal korosztályok környezeti<br />
nevelésére és egy olyan „mintaterület”<br />
kialakítására helyezik majd a hangsúlyt,<br />
amely<br />
szemben áll elpusztított<br />
és kihasznált<br />
környezettel.<br />
Az új fogadóépület<br />
kifejezetten<br />
a turizmus érdekeit<br />
szolgálja<br />
majd, nem zárt tudományos<br />
bázis<br />
épül, hanem egy<br />
nyitott épület számos<br />
funkcióval. A parkoló kiépítése még<br />
nem megoldott, nem eldöntött kérdés<br />
ugyanis, hogy a város vagy az arborétum<br />
biztosít területet erre a célra.<br />
A beruházás megvalósításával új<br />
helyre kerül a fõbejárat impozáns fogadóépülete,<br />
kitisztítják az arborétum<br />
tórendszerét, és elvégzik a terület kertépítészeti<br />
rekonstrukcióját is.<br />
Óvári Gábor<br />
KÖZÜGYEK
Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 6<br />
6 SAVARIA FÓRUM<br />
2005. május 21.<br />
TALÁR KISKERT HÁZIDOKTOR PANASZKÖNYV<br />
Ha úgy érzik, vásárláskor sérelem<br />
éri Önöket, vagy valamilyen<br />
szabálytalansággal találkoznak,<br />
írják meg, és mi Büki<br />
György, a Vas Megyei Közigazgatási<br />
Hivatal Fogyasztóvédelmi<br />
Felügyelõségének vezetõ fõtanácsosa<br />
válaszát kérjük az<br />
ügyben. Továbbra is várjuk leveleiket!<br />
9700 Szombathely,<br />
Géfin Gyula u. 22.<br />
Új lakások<br />
konstrukciós hibákkal<br />
Akik új lakásba költöznek – általában<br />
lakóparkokba –, sokszor tapasztalnak<br />
hiányosságokat, hibákat,<br />
amelyek elhárítását a garancia<br />
értelmében kérhetik az eladótól.<br />
Egyik levélírónk arról panaszkodott,<br />
hogy újonnan átvett lakásának<br />
falai néhány hónap után vizesedni<br />
kezdtek, és egyéb gépészeti problémák<br />
adódtak. Az épület hõszigetelése<br />
nem fejezõdött be. Felvették a<br />
kapcsolatot a lakóparkot építtetõ<br />
vállalkozás tulajdonosával, aki<br />
még fél évvel ezelõtt egy bejárás alkalmával<br />
megbizonyosodhatott a<br />
hibák meglétérõl. Akkor ígéretet<br />
tett arra, hogy ezeket kijavítják, ám<br />
ez azóta sem történt meg. A lakók<br />
nem érik el a vállalkozót telefonon,<br />
a levelekre sem reagál.<br />
A felvetett problémára reagálva<br />
Büki György elmondta:<br />
amennyiben az új lakásnál hiá-<br />
Büki György<br />
nyosságokat fedez fel a vevõ, érvényesítheti<br />
az eladónál a garanciát,<br />
legalábbis ezt kellene tennie<br />
a jogszabályok értelmében.<br />
Abban az esetben, ha az építtetõ<br />
idõközben megszüntette tevékenyégét,<br />
akkor polgári peres eljárás<br />
útján rendezhetõ a probléma.<br />
Létezõ vállalkozás esetén a<br />
fogyasztóvédelemnek a jogszabályok<br />
szerint garanciális kötelezettség<br />
érvényesítésére hatásköre<br />
van, ami abban áll, hogy<br />
kötelezi az eladót a garancia betartására.<br />
Ha ezt nem teszi meg,<br />
akkor bírsággal sújtható a vállalkozás.<br />
Ha ez sem vezet eredményre,<br />
akkor a békéltetõ testület<br />
ajánlást tesz mindkét félnek a<br />
megegyezésre. Ha ezt nem fogadják<br />
meg a felek, akkor indítható<br />
el a per, amely hosszú hónapokig<br />
is eltarthat.<br />
A fenti cím alatt a megye nagy<br />
múltú kulturális intézményének<br />
honlapja található. Az MMIK feladata<br />
sem lehetett túl könnyû, amikor<br />
a falain belül mûködõ számtalan<br />
civil szervezetet, vagy a szerteágazó<br />
rendezvényeket akarta „felvonultatni”<br />
az interneten.<br />
Lám,<br />
sikerült, és<br />
nagyon jól<br />
mûködik,<br />
feladatának<br />
teljesen eleget<br />
tesz.<br />
A szombathelyi<br />
kulturális<br />
intézmények<br />
sokféle módon jelennek meg a<br />
világhálón. Akadnak kivételes alkotások,<br />
és olyanok is, amelyek szemre<br />
nem tetszetõsek, de tartalmukban<br />
frissek és „élõk”. (A Mûvészetek<br />
Házáról múlt héten éles kritikát fogalmaztunk<br />
meg, éppen amiatt,<br />
Bemutatkozik a:<br />
VAS MEGYEI TUDOMÁNYOS<br />
ISMERETTERJESZTÕ EGYESÜLET<br />
A Vas Megyei Tudományos Ismeretterjesztõ<br />
Egyesület (TIT), a<br />
megye egyik legrégebbi, értelmiségieket<br />
tömörítõ civil szervezete<br />
tudományos, szakmai és közhasznú<br />
ismeretek terjesztésével foglalkozik.<br />
1990-ben önálló jogi személlyé<br />
vált. A TIT gyakorlatilag<br />
önfenntartó, saját bevételei<br />
az utóbbi években<br />
meghaladták az évi<br />
100 millió Ft-ot.<br />
Az egyesületet a<br />
bíróság kiemelkedõen<br />
közhasznú<br />
szervezetnek minõsítette,<br />
amellyel<br />
elismerte, hogy fontos<br />
állami feladatot lát el.<br />
Megyeszerte ismeretterjesztõ<br />
elõadásokat, népfõiskolai kurzusokat,<br />
tudományos konferenciákat,<br />
szabadegyetemeket és kulturális<br />
nagyrendezvényeket szervez,<br />
és nyolc klubot mûködtet. Nagyobb<br />
rendezvényei közül kiemelkedik<br />
a <strong>Savaria</strong> Urbanisztikai<br />
Nyári Egyetem, a Költészet Napja,<br />
a Magyar Nyelv Hete, a Környezet-<br />
és Természetvédelmi Napok,<br />
a Tudomány Napja, a Csillagászati<br />
Hét rendezvényei, és a Vas<br />
Megyei Munkaügyi Központtal<br />
közös szervezésben az évenkénti<br />
mert egyik említett kritériumnak<br />
sem felelt meg. Közben kiderült,<br />
hogy a honlap fejlesztés alatt áll,<br />
amit elfelejtettek feltüntetni. A gondokat<br />
tehát felismerték, és júliustól<br />
várhatjuk a friss megjelenést.) Az<br />
MMIK webes jelenlétéhez visszakanyarodva,<br />
kijelenthetõ, hogy bár<br />
a katarzis elmarad, a netezõ szombathelyieknek<br />
az információbõséget<br />
illetõen kellemes élményben lehet<br />
részük. Az oldal ugyanis nem gazdátlan,<br />
ez érzõdik már a nyitólapon<br />
is. A kialakítás egyszerû és praktikus,<br />
a programok után kutató, kultúrára<br />
éhes embernek nem kell százszor<br />
végigjárnia a menügombokat,<br />
azokon ugyanis félreérthetetlen tájékoztatás<br />
szerepel. A köszöntõbõl<br />
egyértelmûen kiderül: „nem az üzlet,<br />
nem a design, hanem a biztos<br />
tartalom, a könnyû eligazodás<br />
CIVIL TÉR<br />
osztrák–magyar munkaügyi<br />
konferenciák.<br />
Ezenkívül szervezõje<br />
és szponzora számos tudományos,<br />
irodalmi és mûvészeti<br />
eseménynek is.<br />
1990 óta mintegy 50 könyvet<br />
adott ki.<br />
Az egyesületnek<br />
három alapítványa<br />
van (Vasi<br />
Népfõiskolai Alapítvány,<br />
Vasi Diák<br />
Tehetséggondozó<br />
Alapítvány,<br />
Szókratész Két<br />
Tanítási Nyelvû<br />
Szakközépiskolát mûködtetõ<br />
alapítvány). A<br />
felnõttoktatási tevékenység a másoddiplomás<br />
képzéstõl a szakképesítést<br />
nyújtó tanfolyamokon át a<br />
közhasznú ismeretek terjesztéséig<br />
tart. Az egyesület egyre nagyobb<br />
mértékben vesz részt a munkanélküliek<br />
képzésében, szervezi az államilag<br />
elismert nyelvvizsgákat,<br />
és meghatározó szerepe van az<br />
idegen nyelvek iskolán kívüli oktatásában<br />
is.<br />
Elérhetõség: Szombathely,<br />
Kõszegi u. 2., tel.: 94/509-500,<br />
509-499, 330-605, e-mail:<br />
vasitit@axelero.hu<br />
KLIKKELÕ: www.vmmik.hu<br />
Egyszerûség, könnyû eligazodás<br />
fontos…” A design tényleg kissé<br />
unalmas, átütõnek pláne nem nevezhetõ,<br />
de nincs is rá szükség. A fémhatású<br />
menügombok nem túl barátságosak,<br />
mintha egy DVD-lejátszó<br />
kezelõszerveit másolták volna le. És<br />
jó sok van belõle, de a lap felsõ részére<br />
azért a legtöbbjét sikerült bezsúfolni.<br />
Bevallom, azért kissé aggódva<br />
lapoztam át a programokra. El kell<br />
ismerni, hogy hibátlan, frissességével<br />
nem lehet kötekedni, különösen,<br />
hogy nem vagyok web- és tartalomfejlesztõ.<br />
Nekem tetszõ menüre kattintva<br />
a velemi programokra tévedtem,<br />
ahol nem várt fejleményként<br />
még a kürtõskalács receptjét is megismerhettem.<br />
Egy biztos: gazdag<br />
MMIK-s programokból válogathatunk<br />
idén is.<br />
Óvári Gábor
Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 7<br />
2005. május 21.<br />
SAVARIA FÓRUM<br />
7<br />
ÉLÕK-E A TESTVÉRVÁROSI KAPCSOLATOK?<br />
Feiszt György<br />
(SZDSZ)<br />
Szombathely testvérvárosi kapcsolatrendszere<br />
szinte egész Európára<br />
kiterjed. Két város kapcsolata akkor<br />
élõ, akkor testvéri, ha polgárai<br />
között szoros kapcsolat van. Egymás<br />
jobb megismerése, a közös célok<br />
megvalósítása az alapja minden<br />
együttmûködésnek. Tapasztalatom<br />
szerint, leghatékonyabban iskolák,<br />
kulturális- és sportegyesületek cserekapcsolatai<br />
teljesítik be ezt a célkitûzést.<br />
13 testvérvárosi kapcsolatunk<br />
élõ, de különbözõ intenzitású. Azokkal a városokkal jó igazán, ahol elkötelezett<br />
személyek vállalják magukra a kapcsolatok intézését. A közgyûlés<br />
ezért hozta létre a Testvérvárosi Egyesületet, amely a testvérkapcsolatok<br />
ápolását vállaló szervezeteket és polgárokat tömöríti. Szombathely Önkormányzata<br />
az általános célokon túl, kiemelt fontosságúnak tekinti a határon<br />
túli magyarokkal tartott jó kapcsotokat, a szomszédos országok magyarságát<br />
tömörítõ szervezetek segítését, céljaik támogatását. Testvérkapcsolataink<br />
külön érdekessége, hogy benne Lappenrantaa–Kolding–Szombathely<br />
és Kaufbeuren–Ferrara–Szombathely<br />
olyan együttmûködési „háromszögek”,<br />
amelyekben a városok egymásnak kölcsönösen<br />
testvérvárosai. A jó kapcsolatot az elsõben a mûvészeti<br />
és oktatási tevékenység, a másikban a karneválok<br />
indukálták. Két újabb várossal van szorosabb<br />
együttmûködésünk. A tours-i partnervárosi kapcsolatot<br />
a Szent Márton-, a horvátországi Sisak város közeledését<br />
pedig a Szent Kvirin-kultusz ápolásában<br />
rejlõ turisztikai lehetõségek motiválják.<br />
Rettegi Attila<br />
(FIDESZ MPSZ)<br />
– Európában több mint 13 ezer testvérvárosi<br />
kapcsolat mûködik. A nemzetközi<br />
mozgalom az elmúlt 50 évben bizonyította<br />
hasznosságát, a tapasztalatokat<br />
kongresszusokon értékelik, melyek nyomán<br />
újabb eszközök és gyakorlati módszerek<br />
jelennek meg az együttmûködési<br />
programok fejlesztésében.<br />
Szombathely nemzetközi kapcsolatai<br />
fokozatosan épültek ki, és különösen a<br />
rendszerváltozás után folyamatosan bõvülnek.<br />
Jelenleg 12 európai várossal<br />
(Ferrara, Vajdahunyad, Kaufbeuren, Kolding, Lappeenranta, Lecco, Maribor,<br />
Nömme, Felsõõr, Ramat-Gan, Trnava, Ungvár) ápolunk testvérvárosi kapcsolatokat,<br />
de tizenharmadiknak bátran ideszámíthatjuk Joskar-Olát is.<br />
Az Európai Unióhoz történõ csatlakozásunk után különösen fontosnak tartom,<br />
hogy a mindenkori városvezetés tegyen meg mindent a testvérvárosi kapcsolatokban<br />
rejlõ lehetõségek kiaknázására, az eddiginél több alkalom, fórum és eszköz álljon rendelkezésre<br />
a gazdasági élet szereplõi és a város intézményei számára ezen a téren. A<br />
vámhatárok eltûnésével, az áruk szabad mozgásának idõszakában<br />
városunk gazdasága szempontjából rendkívül fontos, hogy termékeny<br />
és a kölcsönös elõnyökön alapuló kapcsolataink legyenek. Az<br />
oktatás, a kultúra, a sport, a szociális szféra vagy a civil kezdeményezések<br />
területén pedig az európai pénzalapokhoz való jobb hozzáférést<br />
segítik elõ a nemzetközi együttmûködési projektek. Arra kell törekednünk,<br />
hogy a testvérvárosi kapcsolatok ápolásába a város intézményei,<br />
gazdasági és civil szervezetei az eddigieknél sokkal intenzívebben<br />
be tudjanak kapcsolódni, s ez megítélésem szerint nem pusztán<br />
a Testvérvárosi Egyesület, hanem a polgármester és a városvezetés<br />
felelõssége is. Úgy ítélem meg, van még mit tenni ezen a téren.<br />
PRO ÉS KONTRA<br />
Csönge Márta<br />
(MSZP)<br />
– Nemrég feltették a kérdést, mire jó a<br />
testvérvárosi kapcsolat? Nem tudunk másként<br />
utazni? Több mint 10 évet töltöttem<br />
idegenforgalomban, tapasztalatból tudom,<br />
hogy a város életében a külkapcsolat nagyon<br />
fontos. Miért is? Turistaként egy város<br />
épületeit láthatom, a kultúrájába belekóstolhatok.<br />
Testvérvárosként sokkal többet<br />
tudok tenni. A kezdeti látogatások protokollját<br />
felváltja a hatékony megbeszélés.<br />
A gondolatcserék mellett megismerjük a<br />
másik város erõsségeit, egyúttal problémáit.<br />
Mindig van egy jó példa, melybõl ötletet meríthetünk Szombathely életéhez. Ilyen<br />
Felsõõr, de Kaufbeuren is, mely ezer szállal kötõdik Szombathelyhez, és most már intézményekhez,<br />
emberekhez. Erõs, stabil, élõ kapcsolat alakult ki a szervezetek között<br />
(munkaügyi központ, egyházi vonal, civilek). A gazdasági kapcsolatokhoz sok más<br />
feltétel mellett kellenek ezek a napi emberi, kulturális, közvetlen barátságok, hogy<br />
megszülethessenek a munkahelyteremtõ beruházások, a közös európai projektek.<br />
Ennek egyik élõ példája az Európai Szent Márton Út projekt. Ahogy anno mi<br />
vártuk (s várjuk) a segítséget, támogatást az európai országoktól, most Sisak, Ungvár,<br />
Vajdahunyad várja még intenzívebben, mint eddig. A határ közeli magyar közösségek,<br />
Felsõõr vagy Lendva központjának tekinti Szombathelyt, igénylik a közös<br />
programokat. Ennek példája a közelmúltbeli Tánc Világnapja, vagy egy másik<br />
testvérváros, Maribor által kezdeményezett hétvégi táncrendezvény. Jó érzés, mikor<br />
egy-egy határon túli magyar ismerõssel Szombathelyen találkozom, s velünk,<br />
itt lakókkal ellentétben látja a szépet és a jót a város életében.<br />
Gombás Endre<br />
(Szövetség<br />
Szombathelyért Egyesület)<br />
– A testvérvárosi kapcsolatok<br />
csak részben nevezhetõk élõnek. A<br />
jó példák közé sorolható Kaufbeuren,<br />
amellyel élénk kulturális és<br />
gazdasági együttmûködés alakult ki<br />
az elmúlt tíz évben. Úgy gondolom,<br />
hogy egy testvérvárosi partnerkapcsolat<br />
akkor ér valamit, ha nemcsak<br />
a városvezetés szintjén mûködik,<br />
hanem a civil szervezetek tartják<br />
életben. Néhány testvérvárosunkra<br />
éppen ez az élénk civil kapcsolat a jellemzõ. Ilyen Felsõõr, Vajdahunyad,<br />
Lecco és Kaufbeuren is. Akadnak azonban olyan partnerek is,<br />
akikkel részben a távolság miatt nehézkes a kapcsolattartás. Jelenleg<br />
egy szombathelyi delegáció tartózkodik Ramat Ganban, de ott sem a civil<br />
szféra képviselteti magát, hanem a vezetés. Az effajta kapcsolatokat<br />
is ápolni kell, de bõvíteni csak úgy szabad, hogy annak kézzelfogható<br />
eredménye legyen. Több várossal nagyon szoros az együttmûködés, és<br />
ez a jövõre nézve is biztató. Magánerõbõl városi csoportoknak kell ösztönözni<br />
ezeket a barátságokat, mert így van értelme. Hosszú távon komoly<br />
gazdasági elõny is származhat ezekbõl a baráti együttmûködésekbõl.<br />
A jó példa most is Kaufbeuren, hiszen a német várossal már<br />
nemcsak az oktatás, hanem a gazdaság területén is körvonalazódnak különbözõ<br />
szintû kooperációk.
Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 8<br />
8 SAVARIA FÓRUM<br />
2005. május 21.<br />
SZOMBATHELYI SZÍNTEREK<br />
KÁMON ÉS HERÉNY: A KÉT MOSTOHATESTVÉR<br />
A nyolcvanezres lélekszámú Szombathely lakosságának<br />
jó része a peremkerületekben él, azokon az egykor önálló<br />
településeken, amelyeket alig fél évszázaddal ezelõtt csatoltak<br />
közigazgatásilag a városhoz. Kámon és Herény falvak<br />
a rohonci vasúti töltéstõl északra, a várostól alig néhány kilométerre<br />
helyezkedtek el. A két település közül Herény története<br />
ismertebb, hiszen az a világhírû Gothard család birtoka<br />
volt.<br />
Hányatott sorsú<br />
Reissig-kastély<br />
Kámon története egészen az ókorig<br />
nyúlik vissza, <strong>Savaria</strong> mellett már<br />
korán lakott település volt. Ezt bizonyítják<br />
azok a kõemlékek, amelyek<br />
errõl a területrõl kerültek elõ. A helység<br />
neve a szláv eredetû Kámen szóból<br />
ered, amely követ jelent. Kámon<br />
elsõ birtokosai a Kámoniak voltak, de<br />
kisebb részben birtokolták a Hermányiak,<br />
a Vátiak és a demelki apátság<br />
is a XIII. század közepén. Mint minden<br />
településen, a középkor folyamán<br />
Kámonban is heves birtokviták dúltak.<br />
Az ezekrõl fennmaradt feljegyzések<br />
szerint a legtöbb peres ügy a<br />
Kámoniak és a Herényiek között zajlott.<br />
1424-ben a demelki apátság melletti<br />
birtokért pereskedtek, a Kámoniak<br />
egy 1323-as adásvételi okmányra<br />
hivatkoztak, a Herényiek pedig úgy<br />
vélték, hogy õsi öröklött földrõl van<br />
szó. Ezekbõl a vitákból minden évszázadban<br />
akadt jó néhány, jelentõsebb<br />
esemény azonban nem is történt<br />
Kámonban egészen 1605-ig, amikor a<br />
falu határában Némethy Gáspár hajdúvezér<br />
seregei összecsaptak a császáriakkal.<br />
Átépítés alatt a kámoni Reissig-kastély<br />
A falu egyik nevezetessége (volt) a<br />
Szófia utca 20. szám alatti Reissigkastély,<br />
amely csak a szerencsének köszönheti,<br />
hogy nem bontották le. A<br />
Kámoni család hányatott sorsú kastélya<br />
a XVII. században a Reissigeké<br />
A herényi Gothard-kastély<br />
lett. A jelenleg is látható épületet már<br />
Reissig Lajos építtette egy XVI. századi<br />
erõdre. Az egyemeletes kastély<br />
belsõ architektúrája meglehetõsen impozáns<br />
látványt nyújthatott. Felvezetõ<br />
lépcsõjét csiszolt márványlapokból<br />
készítették, amely a tágas és míves<br />
földszinti fogadóból indult. Az épületet<br />
az évszázadok<br />
során<br />
többször átépítették,<br />
bõvítették,<br />
a tetõszerkezet<br />
sem az eredeti<br />
formát mutatja.<br />
Kámon<br />
másik nevezetessége<br />
a<br />
Saághykastély,<br />
amelyet<br />
a Gorup<br />
család építtetett<br />
még a<br />
XVIII. században.<br />
Ezt az épületet vásárolta meg<br />
késõbb dr. Saághy István földbirtokos,<br />
aki bõvítésként klasszicista stílusjegyeket<br />
hordozó kastélyt emelt az<br />
utcafront felõli részen. A kastéllyal<br />
átellenben húzódik a világhírû Kámoni<br />
Arborétum, amelyet dr. Saághy<br />
István alapított. Az elsõ díszcserjéket<br />
azonban édesapja, Saághy Mihály telepítette<br />
az 1860-as években. Az arborétum<br />
kialakítása az 1890-es évek<br />
elején kezdõdött meg, alig négyhektáros<br />
területen. A növényritkaságokat<br />
és a díszfákat Saághy István külföldrõl<br />
hozatta, saját maga telepítette és<br />
nevelte õket. A kámoni növénygyûjtemény<br />
1920-ban 244 fenyõt és 310<br />
lombos növényfajtát számlált. A II.<br />
világháború éveiben az arborétum elgyomosodott,<br />
a növények egyharmada<br />
pedig a háborús pusztításnak esett<br />
áldozatul. Az arborétumban jelenleg<br />
közel háromezer növényfaj van törzskönyvezve,<br />
található köztük Észak-<br />
Amerikában, Ázsiában és Szibériában<br />
honos fafaj is.<br />
Évszázados viszályok<br />
A Kámon mellett fekvõ Herény történetét<br />
szintén híres emberek tették érdekessé.<br />
A Gothard család tevékenysége<br />
messze földön hírnevet szerzett a településnek.<br />
Már a római idõkben lakott<br />
volt, késõbb a népvándorlások során<br />
számtalan népcsoport telepedett meg itt.<br />
A falu határában avar kori leleteket is találtak.<br />
A római idõkben Marcus<br />
Herenius állomásozott itt, állítólag innen<br />
ered Herény mai neve is. Szintén a<br />
római virágkort idézi az a 38 darab I.<br />
századi aranypénz, amelyet 1992-ben<br />
találtak a városrész határában. A XV.<br />
században Herényfalvának is hívták.<br />
Herény birtokosai a Hermányi és Káldy<br />
családok voltak. A XIII. századból származó<br />
feljegyzések szerint Herényben<br />
mûködött egy malom is. Késõbb a malom<br />
miatt pereskedés is volt, amely végül<br />
a Herényieké lett. Mint az már korábban<br />
kiderült, sok vita akadt a<br />
kámoniakkal is. 1505-ben például Herényi<br />
György panaszt emelt Kámoni Bálint<br />
ellen, hogy mi lett a vita vége, nem<br />
tudható, annyi azonban<br />
igen, hogy a Herényiek<br />
a megyétõl<br />
kértek védelmet a<br />
Kámoniak támadásai<br />
ellen. A peremkerületi<br />
városrész központjában,<br />
a Béke téren<br />
áll a Gothard-kastély,<br />
amelyet 1696 és<br />
1698 között építtetett<br />
Szalánczy Márton<br />
megyei alispán. A<br />
Gothard család a<br />
XIX. században vásárolta<br />
meg, és rögtön<br />
bõvítették is<br />
Fotók: Czika László<br />
1881-ben Hauszmann<br />
Alajos tervei<br />
alapján. Az északkeleti<br />
részen épült meg<br />
az a csillagvizsgáló<br />
torony, ahol Gothard<br />
Jenõ és Sándor berendezte<br />
az elsõ asztrofizikai obszervatóriumot.<br />
A kastély mai állapotában<br />
méltatlan a Gothard család emlékéhez,<br />
felújítása még várat magára. Az eredetileg<br />
itt kialakított kutatóhelyet 1918-ban<br />
leszerelték, és az eszközöket 1948-ig<br />
egy raktárban tartották, amikor a távcsövet<br />
a Nagy Lajos Gimnáziumban újra<br />
felszerelték. Az obszervatórium mai<br />
helyére, Gothard Sándor egykori kúriájába<br />
1966-ban került.<br />
A herényiek mindig is összetartó<br />
közösséget alkottak. Ezt bizonyítja,<br />
hogy már a múlt század elejétõl számos<br />
civil szervezet mûködött a faluban,<br />
mint például iparoskör, tûzoltóegyesület,<br />
gazdakör és egyházi körök.<br />
Ma a Herényi Kulturális Egyesület<br />
fogja össze Herény közösségi életét,<br />
olyan rendezvényekkel, mint amilyen<br />
az évenként megrendezett Virágút.<br />
Kámon esetében már nem jellemzõ az<br />
összetartás, meghatározó egyesületek<br />
sincsenek, és helyi rendezvényekbõl is<br />
kevés van. Kiváló viszont az intézményi<br />
ellátottsága, óvoda, iskola mellett<br />
hangulatos éttermek és szórakozóhelyek<br />
épültek.<br />
Szerkesztette: Óvári Gábor<br />
Forrás: Sárvári Hírlap 2004. április 9. Vasi<br />
Szemle 1965/1., Katafai Németh József: Vas megye<br />
kastélyai és kúriái, Sárvár, 2003.
Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 9<br />
2005. május 21.<br />
SAVARIA FÓRUM<br />
9<br />
ÁLRUHÁS IPAROSOK, SIKERES SZAPPANGYÁRTÓK<br />
Szombathelyi gyáripartörténet I.<br />
Szombathely egykorvolt szövödéjét „elmosták az idõk”, s a valamikor püspöki sörfõzdék<br />
emléke is a homályba vész, az utókor mégis tud egyet s mást a XIX. század<br />
gyáriparáról. Készült itt vaskályha, kénes gyufa, szandálbõr és borotvaszappan, hogy<br />
csak néhányat említsünk a nagynevû mûhelyek és gyárak Európa-szerte híres készítményeibõl.<br />
A mai ember emlékezetében vajon mi él mindebbõl?<br />
Rég nem él már tanú rá, milyen érzés<br />
lehetett egy forró nyári napon legurítani<br />
egy pohárral a szombathelyi püspöki<br />
és hercegi sörfõzõk valamelyikének<br />
nedûjébõl, de elképzelhetjük, mert<br />
egy biztos – állítják legalábbis: a sörgyártás<br />
virágzott errefelé egykoron, tán<br />
nem véletlenül. Hogy miért ért véget<br />
1871-ben eme iparág története, csak a<br />
grazi sörgyár akkori képviselõitõl kaphatnánk<br />
rá választ – ha módunkban állna<br />
kérdezni –, õk vásárolták meg<br />
ugyanis a szabadalmakat, s ezután<br />
gyorsan meg is szüntették a gyártást.<br />
A Pohl-család vaskályhái<br />
Nevezetes az elsõ szombathelyi<br />
vasgyár, melyet 1856-ban Pohl Emil<br />
gépészmérnök alapított. Szerény javítómûhely<br />
kezdte meg mûködését a neve<br />
alatt, akkor csak néhány emberrel,<br />
de a városban, s azon kívül hamar terjedt<br />
remek munkájuk híre. A vezetés<br />
nem sokáig összpontosult Pohl Emil<br />
kezében, fiai – Sándor és Emil – rövid<br />
idõ alatt kitanulták a dolgukat, az õ<br />
munkájuknak is köszönhetõ tehát,<br />
hogy egy 650 családnak megélhetést<br />
biztosító, virágzó gyártelep fejlõdött a<br />
kis mûhelybõl. Az apa 1908-ban teljes<br />
egészében átadta a tulajdont és az irányítást<br />
Sándor fiának – a fejlõdés<br />
nagyrészt az õ érdeme –, aki után özvegye<br />
és testvére örökölt. Több mint<br />
350 munkagép dolgozott még itt az<br />
1920-as években is, gyártmányait pedig<br />
– gazdasági gépeket, vízi turbinákat,<br />
vas- és fémöntvényeket, tûzhelylapokat<br />
és vaskályhákat – itthon és<br />
külföldön egyaránt elismerték. Pohl<br />
Sándor egyébként gyakran járta álruhában<br />
távoli országok üzemeit, azaz<br />
egyszerû munkásként elszegõdött,<br />
hogy ellesse a vasgyártás titkait. Amikor<br />
már fogalommá vált gyárának híre,<br />
civil mozgalmaknak is élére állt: elnöke<br />
volt az Iparoskörnek, tagja a Mezõgazdasági<br />
Takaréknak. I. Ferenc József<br />
kitüntetést adományozott a híressé<br />
vált szombathelyi iparosnak.<br />
József fõherceg beszállítói<br />
Nem volt egyedül a Pohl-gépgyár a<br />
piacon, már az 1850-es években megkezdte<br />
mûködését – igaz, még csak<br />
vaskereskedésként és gépjavító mû-<br />
helyként – a Mayer Enoch vezette vasgyár.<br />
Nem telt bele sok idõ, s már gépeket<br />
is gyártottak, 1860-ban pedig<br />
már közel 100 munkással állították elõ<br />
termékeiket. Hogy ezek a külföldi cikkekkel<br />
is versenyre keltek, bizonyítja,<br />
hogy rendszeresen elsõ helyezést értek<br />
le a gazdasági kiállításokon. 1880-tól<br />
malomgépeket kezdtek gyártani, a<br />
Thököly utcai telepet kinõtték, és a<br />
Zanati útra költöztek. Késõbb benzinmotorok<br />
gyártásába fogtak, az elsõt –<br />
állítólag – József fõherceg vásárolta<br />
meg alcsúti uradalma számára. Erre az<br />
idõre tehetõ egyébként a gyár legnagyobb<br />
fejlõdése is, munkásainak száma<br />
500-ra nõtt. Részvénytársasággá –<br />
Magyar Motor- és Gépgyár néven –<br />
1901-ben vált a cég, miután az alapító<br />
meghalt, ám a háború környékén a<br />
romló gazdasági viszonyok miatt „hanyatlásnak<br />
indult” a gyár. A Schlick-<br />
Nicholson Rt. birtokába 1925-ben került<br />
a nagy múltú vállalat, amely még<br />
egy évig mûködött, azután bezárt.<br />
Kénes gyufa és szandálbõr<br />
Volt itt más is, nem csupán gépgyár.<br />
Jellegzetes, a külföld számára is érdekes<br />
gyárunk volt a gyufagyár, amely az<br />
egykori Petõfi és Gyár utcák sarkán állt<br />
Mayer Mór jóvoltából. Már 1869-ben<br />
berendezkedett a kénes gyufa elõállítására,<br />
s vezette is vállalkozását 1902-ig,<br />
amikor fia, Mayer Benõ vette át a céget.<br />
Õ az újítás híve volt: modern gé-<br />
Itt mûködött az egykori püspöki sörház<br />
pekkel szerelte fel<br />
az üzemet, a kénes<br />
gyufáról pedig áttért<br />
a svéd gyufa<br />
gyártására. Virágkorában<br />
100 embernek<br />
adott munkát<br />
a kirándulók<br />
által is szívesen látogatott<br />
gyufagyár.<br />
Kevésbé számított<br />
látványosságnak,<br />
sikereket<br />
mégis elért az 500<br />
dolgozót foglalkoztató<br />
MÁV-mûhely,<br />
amelyet 1871-ben kezdtek el építeni.<br />
Kis fatelepként indult, de nagy<br />
fejlõdésen ment keresztül, míg óriási<br />
teljesítõképességû gyárrá nem vált.<br />
Híres volt arról, hogy munkásai jól kerestek,<br />
gyógykezeltetésükrõl ún. munkásjóléti<br />
intézmények gondoskodtak,<br />
sõt szellemi mûvelõdésüket is szem<br />
elõtt tartotta a vezetés. Dal- és önképzõ<br />
egyletük versenyeken indult, sportcsapatuk<br />
az élvonalba tartozott.<br />
A legnagyobbak között tartották számon<br />
a sokat megért szombathelyi cipõgyár<br />
elõdjét, a Stricker és Fiai Bõrgyárat,<br />
amely 1899-ben – Stricker Zsigmond,<br />
Mór és József révén – nyitotta meg kapuit<br />
a valamikori Grünwald-féle bõrgyár<br />
telkén. Eleinte 12 munkásuk volt, miután<br />
azonban folyamatosan bõvítették,<br />
modern gépekkel látták el az üzemet,<br />
Mayer Enoch és fiai, Ede és Károly<br />
Fotó: Czika László<br />
200 fõ is dolgozott itt. Talp-, szíjbõröket,<br />
fekete, barna és sárga felsõbõröket, borjú-<br />
és chevreaux-szandálbõröket állítottak<br />
elõ hosszú ideig.<br />
„Sabaria” borotvaszappan<br />
Egy egyszerû csabrendeki szappanosmester,<br />
Engel Leopold nevéhez fûzõdik<br />
az 1841-ben alakult szappangyár,<br />
amely csak 1875-ben települt<br />
Szombathelyre az alapító fia, Miksa<br />
döntése nyomán. A termékskálát kiszélesítette:<br />
mosó-, pipere- és borotvaszappant<br />
állított elõ, s mindezekkel országos<br />
hírnévre tett szert. Hamarosan a<br />
monarchia egész területére exportált, s<br />
már külföldön is emlegették a remek<br />
minõségû, híres „Sabaria” borotvaszappant.<br />
Engel Miksa az iparostársadalomban<br />
is vezetõ szerepet töltött be,<br />
a soproni iparkamarának, több kiállítás<br />
zsûrijének volt tagja. Az üzem vezetésében<br />
fia, Ödön követte 1911-tõl, aki<br />
egyre nagyobb piacot szerzett a Kossuth<br />
utcában állt egykori gyár termékeinek.<br />
Sabaria Illatszertár elnevezésû<br />
lerakata messze földön ismert volt.<br />
E néhány nagy nevû gyáriparos és<br />
üzem még nem minden, több jól mûködõ<br />
társaság volt itt még a XIX. század<br />
második felétõl, róluk – többek<br />
közt a Légszeszvilágító Társaságról,<br />
Wolf Sándor ipartelepérõl, az erdõiparról,<br />
a Putsch-takarógyárról és a pamutiparról<br />
– legközelebb olvashatnak.<br />
Szerk.: hhá<br />
Forrás: Szent ez a hely, otthona a munkának…<br />
Szombathely Gyáripara. In: Szombathely<br />
1777–1927 Jubiláris Emlékalbum. Hasonmás kiadás.<br />
Szombathely, 1997.<br />
MESÉLÕ MÚLT
Safo19.qxd 5/20/05 9:26 AM Page 10<br />
10 SAVARIA FÓRUM<br />
2005. május 21.<br />
GONDOLKODÓ<br />
MAGAD URAM, HA AZ ORVOS NEM… GYÓGYÍT?<br />
Amikor egészségesnek hiszi magát az ember, akkor sem<br />
tökéletesen az. Az egyik orvosi szállóige szerint nincs egészséges<br />
ember, csak olyan, akit nem vizsgáltak elég sokáig. Újságíró<br />
foglalkozásom révén 1995 õszén riportot készítettem<br />
egy íriszdiagnosztikát végzõ orvos-természetgyógyásszal.<br />
Végül megkértem, nézze meg az én szememben lévõ várható<br />
betegségjelzéseket is, ha vannak ilyenek egyáltalán.<br />
Számos kisebb probléma mellett<br />
két nagyobbról szóló jelzést talált.<br />
Egyik a szívvel, másik a májjal<br />
volt kapcsolatos. Búcsúzóul azt javasolta,<br />
hogy a házban lévõ laborban<br />
vizsgáltassam meg a véremet,<br />
és menjek el egy máj ultrahangra<br />
is. Megfogadtam a szimpatikus középkorú<br />
orvos tanácsát, elvégeztettem<br />
mindkét vizsgálatot másnap. A<br />
vérvizsgálat emelkedett májenzimet<br />
– GGT-t mutatott, mely a 45<br />
helyett 148 volt, valamint emelkedett<br />
trombocitaszámot, melynek<br />
legfeljebb 440 ezernek szabadna<br />
Postaláda<br />
Hõsök napja<br />
lenni, nekem 700 ezer körül volt.<br />
Nem hittem el, hogy nekem ilyen<br />
jelentõs laboreltéréseim lehettek,<br />
ezért elmentem egy másik laborba<br />
is, mely az egyik klinikán volt. Az<br />
ottani orvosnõ részletesebb vérképvizsgálatot<br />
rendelt el, melynek<br />
eredménye még több csillag –<br />
vagyis jelentõsebb laboreltérés lett.<br />
Vérnyomásomat is megmérte,<br />
mely szintén emelkedett volt a normál<br />
értékhez képest. Vigasztalva<br />
magamat azt gondoltam, ez csak az<br />
ismeretlen betegségtõl való félelem<br />
miatt lehet. Mai eszemmel úgy<br />
Olvasói levél<br />
Az emberi kultúra fejlõdéseként kialakult hõsi halotti kultusz kiemelkedõ<br />
és örök példáját szolgáltatták a görögök (távoli õseim), melyet<br />
a thermopülai szorost védõ hõsök emlékmûvének sírfelirata hirdet:<br />
„Itt fekszünk, Vándor, vidd hírül a spártaiaknak: megcselekedtük,<br />
amit megkövetelt a haza.”<br />
A „nemzet vérzivataros századaiból” sok hõst lehetne felsorolni,<br />
de korábban ezt az elismerést még nem tették intézményessé hazánkban.<br />
Az elsõ hivatalos intézkedés: Az 1917. évi VIII. tc. rendelte el a<br />
hõsökrõl való megemlékezést. Az I. világháború után készültek hõsi<br />
halottak nevét felsoroló emléktáblák, szobrok, turulmadaras és címeres<br />
obeliszkek, kapuk. Hõsök napja kinyilvánítása: 1924-ben rendelték<br />
el, hogy május utolsó vasárnapja: hõsök napja – nem „gyereknap”,<br />
mint manapság!<br />
„Elfelejtett” II. világháborús hõsi halott: Katovics György 23<br />
éves honvéd fejlövés következtében esett el 1942. június 4-én a Keleti<br />
Fronton. A lebombázott szõlõsi templom emléktáblájáról a neve<br />
lemaradt. Mint honvéd hagyományõrzõ v. Fonyódi László elnökünkkel<br />
a hivatalos adatokat beszereztük, és személyesen jártam el<br />
a „hiánypótlás” érdekében. Az új templom emléktáblájára már felvésték<br />
a nevét.<br />
Szilay Gyula ’56-os Corvin közi fegyvertársam, Szombathely szülötte<br />
emlékére: Testében, lelkében súlyos sebbel és teherrel az USAba<br />
emigrált, ahol elévülhetetlen szolgálatot tett a békéért! A meggyötört<br />
teste végleg elfáradt, de lelke és példája örökké élni fog. Özvegye,<br />
Ilona asszony porait „hazahozta”, és a Kálvária templom kriptájában<br />
helyezték örök nyugalomra. Fájdalmas kötelességem volt Gyula<br />
barátom részére a „bajtársi búcsúztatót” elmondani.<br />
2005. május hó utolsó vasárnapja, 29-e, legyen a hõsök napja!<br />
Legalább a déli harangszóig, csak azután legyen a gyerekeké. Ezzel<br />
nemcsak a kegyeletet rójuk le, hanem példát és ismeretet nyújthatunk<br />
a felnövekvõ nemzedéknek, és talán az eljövendõ „érettségi vizsgájuk”<br />
is tiszta és eredményes lesz. Erre is emlékeztet a latin közmondás:<br />
„Mortis Vivos Docent – A halott tanítja az élõt.”<br />
Vitéz Donát Ármin<br />
gondolom, hogy a lelki izgalmak<br />
hatnak rám a legjobban a vérnyomáseltéréseimet<br />
tekintve, tehát legalább<br />
50 százalékban helyes volt a<br />
feltevésem.<br />
Ismerõsi ajánlásra az egyik legjobb,<br />
májspecialista osztállyal is<br />
rendelkezõ budapesti kórház egyik<br />
orvosához kerültem, aki részletesen<br />
kikérdezett: fogyasztok-e bármilyen,<br />
a májra ártalmas ételt, italt,<br />
majd megvizsgált<br />
manuálisan,<br />
és számos,<br />
májjal kapcsolatos<br />
– számomra<br />
új vizsgálatot<br />
rendelt.<br />
Minden alkalommal<br />
nemleges<br />
választ kapott<br />
tõlem,<br />
mely mindanynyiszor<br />
meglepte<br />
õt, hiszen<br />
a magas GGT<br />
alkoholfogyasztásra<br />
utalt a legnagyobb valószínûséggel.<br />
Úgy egy évig havonta<br />
mentem kontrollra. Egyszer sem<br />
kaptam választ arra, hogy mi van az<br />
eltérések hátterében, s arra sem,<br />
hogy mi várható ezzel kapcsolatban<br />
a jövõmben. Professzori beszélgetést<br />
kértem, s eljött a várva várt nap,<br />
hogy most majd egy nagyon okos,<br />
tapasztalt embertõl megtudom a<br />
számomra bizonyára nem túl kedvezõ,<br />
valódi okát laboreltéréseimnek.<br />
Csalódnom kellett, hiszen a<br />
rám szánt félóra telefonálással telt,<br />
a fõorvost hívták állandóan. A maradék<br />
öt perc végén a fõorvos csontvelõvizsgálathoz<br />
kérte a beleegyezésemet,<br />
amit mindjárt ott, akkor el<br />
is végeztek volna a célból, hogy<br />
megtudják: daganatos-e a csontvelõképzésben<br />
kulcsszerepet játszó<br />
õssejt állományom. Megtagadtam<br />
ezt a vizsgálatot, mert nem kaptam<br />
értékelhetõ választ arra, hogy mi<br />
következik, ha ennek a vizsgálatnak<br />
az eredménye negatív lesz.<br />
A kérdésre a választ jóval késõbb<br />
az Elixír újságban leltem<br />
meg, ahol L. E. szakíró leírta,<br />
hogy akinek candidasisa van, annak<br />
a szervezetbe bevitt cukorral a<br />
gombák alkoholt erjesztenek, ami<br />
állandóan „nyomást gyakorol” a<br />
májra – ennek köszönhetõek a<br />
megváltozott májfunkciós értékek,<br />
így az emelkedett GGT is.<br />
Végleg leszoktam a havi kórházi<br />
vérvizsgálati ellenõrzésekrõl,<br />
más szakintézménynél próbálkoztam,<br />
ahol a megfelelõ szakember<br />
ugyanazt kérte, mint távoli kollégája.<br />
Itt sem egyeztem bele a<br />
csontvelõvételbe. Úgy tûnik, a<br />
„szakma szabályait” mindenütt<br />
katonai fegyelemmel igyekeznek<br />
betartani az orvosi hierarchiában.<br />
A szivárványhártya minden egyes része valamilyen<br />
módon kapcsolatban áll a belsõ szervekkel<br />
2002 tavaszán újból nekiláttam<br />
kideríteni, mi is lehet velem, mert<br />
egyre fáradékonyabb lettem. Azt<br />
észleltem, hogy már több különbözõ<br />
orvosi vélemény szerint is valami<br />
nagy baj elõszobájában voltam,<br />
amelyet nemcsak az jelzett, hogy<br />
már vese-, máj- és csontvelõbiopsziát<br />
akartak tõlem venni, hanem az<br />
is, hogy 160/110 volt a kezeletlen<br />
vérnyomásom. A normál, egészséges<br />
középérték 130/80. 100 fölött<br />
volt a süllyedésem, mely normális<br />
körülmények között 6–10. Fehérvérsejt<br />
számom is emelkedett volt,<br />
máj- és lépnagyobbodást mutattak a<br />
hosszabb idõszak alatt készült ultrahangfelvételek<br />
az elszórt májkárosodás<br />
képlete mellett. A GGT májfunkciós<br />
értékem, mely 1995 szeptemberében<br />
már 148 volt, fel-le ingadozott<br />
– a normál érték 50 körül<br />
van. Trombocitaszámom is jelentõsen<br />
emelkedett – 720 ezer körül ingadozott<br />
a különbözõ idõpontokban<br />
vett vérminták szerint. Normálisan<br />
legfeljebb 440 ezer lehetett volna.<br />
Ezt trombocitémiának hívják,<br />
amely a vérképzõ rendszer egy elemének<br />
szabályozatlan túltermelését<br />
jelenti, mely daganatos folyamatként<br />
is értékelhetõ, ha a szaporodás<br />
mértéke egy ponton túl is nõ.<br />
(folytatjuk)<br />
Hoffmann József