128/1 ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Katonai ...
128/1 ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Katonai ... 128/1 ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELMI EGYETEM Katonai ...
128/24 létesíteni és rövidebb-hosszabb ideig fenntartani. Különösen az ideiglenesen működtetett EÁP-ok esetében szükséges a könnyen felállítható, bontható és szállítható elemek alkalmazása. A Force Protection elvek szerint az ellenőrző áteresztő „pontokon megfelelő erősségű sorompókat kell felállítani a gépjárművek erőszakkal történő behajtásának megakadályozása céljából. Úgy kell megtervezni a beléptető ponthoz vezető út vonalvezetését, hogy az jelentősen csökkentse a beérkező járművek sebességét (…) Erre kiválóan alkalmas az „S” vonalvezetésű út, a körforgalom, és a derékszögű jobb kanyar alkalmazása. Amennyiben az út vonalvezetésén nem tudunk változtatni, akkor különböző akadályok elhelyezésével kell a jármű útvonalát hullámvonalúvá tennünk. El kell különíteni a jármű és a gyalogos forgalmat.” 49 A békeműveletekben jellemző, a katonai közlekedés céljait szolgáló úttartozékok az alábbiak lehetnek: • katonai jelzőtáblák (útvonaljelző, tájékoztató, MLC50 korlátozás, stb.); • ellenőrző áteresztő pontok részeként, vagy önálló alkalmazásban útzárak, útakadályok; • illetve az ellenőrző-áteresztő pontok részeként • közúti küszöb; • kerítés (kordonrács); • sorompó. 2.4.1.2 VASUTAK, VASÚTI ÉPÍTMÉNYEK FENNTARTÁSA Vasúti építmények a közforgalmú vasúti pálya és tartozékai, valamint a vasúti üzemi építmények. 51 Vasúti pálya a vasúti vágány, az alatta levő, valamint a hozzátartozó védő (biztonsági) földterület, továbbá a különleges vasút működéséhez szükséges szerkezet, illetve földterület, valamint az azt hordozó és mozgásirányát meghatározó tartószerkezet. Vasúti pálya tartozékai a vasút műtárgyai (alagút, híd, jelzőhíd, áteresz, zajvédőfal, támfal), a vasúti kereszteződések (vasúttal, úttal), a vasúti térvilágító, jelző- és biztosító berendezések, a vasúti villamos felső vezeték és az ehhez kapcsolt berendezések, a vasúti pályához kapcsolódó berendezések, valamint a vasúti távközlő vezetékek, berendezések, és a vasúti rakodó és járműmozgató berendezések. Vasúti üzemi építmény a vasúti közlekedés lebonyolításához szükséges épület vagy műtárgy, amely nélkül a vasúti közlekedési tevékenység nem, vagy csak jelentős nehézség árán lenne folytatható (forgalmi épület, javító pályaudvar, vasútállomás és megállóhely, vasúti felvételi épület, az utastájékoztató berendezés), kivéve a vasúti pályát és tartozékait. „A műszaki csapatok felelőssé tehetők egyes esetekben a katonai vagy közhasznú vasutak javításáért, építéséért és karbantartásáért, hogy azok és a kiszolgáló vasúti építmények megfeleljenek a közlekedési elvárásoknak. Ide értendő a vasúti pálya, a vasúti hidak és az állomási objektumok is (rakodók, raktárak, stb.). A vasutak működte- 49 Kovács Tibor – Talián István: A csapatok védettsége növelésének lehetséges feladatai – Műszaki Katonai Közlöny (ISSN 1219-4166) 2005/1-4. p. 76. 50 MLC: Military Load Classification, Katonai Teherbírási Osztály 51 A vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. törvény 2. § alapján
128/25 tése a logisztikai szervezet feladata.” 52 A fentiek szerint a vasúti építmények építése, helyreállítása és karbantartása a békeműveletekben részt vevő műszaki csapatok feladata lehet, azonban e katonai építési feladatokat a speciális technikai eszköz-igény jellemzi. Ezért – megítélésem szerint – a békeműveletekben résztvevő magyar katonai műszaki szervezeteknek vasúti pályaépítési feladatokkal számolni nem kell. Azonban egyes vasúti üzemi építmények (például mobil, vagy állandó oldal és homlokrakodó) építésével-helyreállításával, rövid szakaszon pálya, vagy alépítmény helyreállításával, vagy közúti-vasúti pálya keresztezésében átjáró kialakítása feladatul jelentkezhet. 2.4.1.3 LESZÁLLÓHELYEK ÉPÍTÉSE, JAVÍTÁSA, FENNTARTÁSA A műszaki feladatok közé sorolható a helikopterek és repülőgépek leszállására alkalmas leszállóhelyek és létesítmények megvalósítása, helyreállítása és karbantartása. A repülőeszközök (repülőgépek és helikopterek) leszállását biztosító építmények az ideiglenes leszálló sávoktól, vagy pontoktól a szilárd burkolatú nagy teherbírású repülőterekig terjednek. Az állandó katonai repülőterek vonatkozásában a katonai kritériumokat és technikai előírásokat NATO szabványgyűjtemény 53 határozza meg. E szabványok a NATO-repülőterek építményeinek teljes körére megállapítják a katonai és műszaki követelményeket. Fontos általános irányelv itt, hogy a kritériumoktól és szabványoktól való eltérés az alábbiak szerint „megszüntethető: • új berendezés/létesítmény építésével, • egy meglévő berendezés/létesítmény eredeti jellemzőinek módosításával, • egy meglévő berendezésnek6létesítménynek az eredeti funkciójának helyreállításával, • használható kereskedelmi épületek és létesítmények bérletével és/vagy • a fentiek kombinációjával.” 54 A szabványgyűjtemény technikai preambuluma előírja, hogy: „Ahol a katonai infrastruktúra biztosítható egy közeli civil repülőtéren, annak meg kell felelni – a kompatibilitás érdekében – az ICAO 55 szabványnak.” 56 A békeműveletek során különös jelentősége van a helikopterek alkalmazásának: „A békefenntartó műveletekkel szemben támasztott egyik fontos követelmény a mozgékonyság megteremtése és fenntartása. Ennek megfelelően a helikopterek meghatározó szerepet játszanak az ilyen műveletekben.” 57 Ezt a Magyar Honvédség műszaki doktrína-tervezete is deklarálja, azzal együtt is, hogy ismereteim szerint a Magyar Honvédség a békeműveletei során helikoptert nem alkalmazott. „A helikopter leszállóhelyek műszaki előkészítést igényelhetnek, a létesítményekhez biztosítani kell a megközelítés és 52 Műszaki támogatás (doktrína tervezet) – 2000. – p. 53 NATO Aprroved Criteria and Standards for Airfields (magyar fordítás: NATO-repülőterek jóváhagyott kritériumai és szabványai – 1999. október – hatályos: a MH LEVKF 107/2001. (HK 13.) intézkedésével) 54 MC 445, NATO-repülőterek jóváhagyott kritériumai és szabványai – 1999. október p. 47. 55 ICAO: International Civil Aviatic Organization - az ENSZ szerveként működő Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet 56 MC 445, NATO-repülőterek jóváhagyott kritériumai és szabványai – 1999. október, p. 47. 57 Horváth Tibor-Padányi József: Műszaki eszközök a béketámogató műveletekben, és a fejlesztés lehetőségei, II. rész. – Katonai Logisztika (ISSN 1588-4228) 2007/1. - p. 74.
- Page 1 and 2: 128/1 ZRÍNYI MIKLÓS NEMZETVÉDELM
- Page 3 and 4: 128/3 3.1.3.2 MŰSZAKI TÉNYEZŐK 4
- Page 5 and 6: 128/5 1. BEVEZETÉS 1.1 A KUTATÁSI
- Page 7 and 8: 128/7 E tárgykörben jelenleg hat
- Page 9 and 10: 128/9 ki színvonal forrásaival é
- Page 11 and 12: 128/11 • a kutatási téma egyes
- Page 13 and 14: 128/13 2. A KATONAI ÉPÍTÉS FELAD
- Page 15 and 16: 128/15 a) NATO erők kötelékében
- Page 17 and 18: 128/17 • a környezetvédelmi jel
- Page 19 and 20: 128/19 ló építményei háttérbe
- Page 21 and 22: 128/21 ra 39 építése-kiépítés
- Page 23: 128/23 A rombolt, sérült vagy nem
- Page 27 and 28: 128/27 het a kikötői építménye
- Page 29 and 30: 128/29 A keletkezett szennyvizek el
- Page 31 and 32: 128/31 • Álcázó eszközök (te
- Page 33 and 34: 128/33 delnek.” 77 2.5.1 A FOKOZA
- Page 35 and 36: 128/35 2.5.2 A FOKOZATOK ELÉRÉSE
- Page 37 and 38: 128/37 Osztály Előírt tervezési
- Page 39 and 40: 128/39 3. A KORSZERŰ KATONAI ÉPÍ
- Page 41 and 42: 128/41 ség - és természetesen ez
- Page 43 and 44: 128/43 részvétel jelentősen át
- Page 45 and 46: 128/45 A katonai építés eszköze
- Page 47 and 48: 128/47 adat is. A korszerű eszköz
- Page 49 and 50: 128/49 időszakok katonai beszerzé
- Page 51 and 52: 128/51 Ilyen gazdálkodó szervezet
- Page 53 and 54: 128/53 A 70.-es évek sikeres 118 h
- Page 55 and 56: 128/55 témában. Ebben az alfejeze
- Page 57 and 58: 128/57 STANAG-ek fordítására, k
- Page 59 and 60: 128/59 A NAD-ok megalkotása a „s
- Page 61 and 62: 128/61 4. KORSZERŰ ANYAGOK, ESZKÖ
- Page 63 and 64: 128/63 reltségéből adódóan - l
- Page 65 and 66: 128/65 Az erősítő szerkezet ebbe
- Page 67 and 68: 128/67 Ezzel az igénnyel korábban
- Page 69 and 70: 128/69 A fatartók és a beton egy
- Page 71 and 72: 128/71 4-14. ábra:EWK-5 típusú,
- Page 73 and 74: 128/73 A georáccsal vagy geotextí
<strong>128</strong>/25<br />
tése a logisztikai szervezet feladata.” 52<br />
A fentiek szerint a vasúti építmények építése, helyreállítása és karbantartása a<br />
békeműveletekben részt vevő műszaki csapatok feladata lehet, azonban e katonai építési<br />
feladatokat a speciális technikai eszköz-igény jellemzi. Ezért – megítélésem szerint – a<br />
békeműveletekben résztvevő magyar katonai műszaki szervezeteknek vasúti pályaépítési<br />
feladatokkal számolni nem kell. Azonban egyes vasúti üzemi építmények (például<br />
mobil, vagy állandó oldal és homlokrakodó) építésével-helyreállításával, rövid szakaszon<br />
pálya, vagy alépítmény helyreállításával, vagy közúti-vasúti pálya keresztezésében<br />
átjáró kialakítása feladatul jelentkezhet.<br />
2.4.1.3 LESZÁLLÓHELYEK ÉPÍTÉSE, JAVÍTÁSA, FENNTARTÁSA<br />
A műszaki feladatok közé sorolható a helikopterek és repülőgépek leszállására<br />
alkalmas leszállóhelyek és létesítmények megvalósítása, helyreállítása és karbantartása.<br />
A repülőeszközök (repülőgépek és helikopterek) leszállását biztosító építmények<br />
az ideiglenes leszálló sávoktól, vagy pontoktól a szilárd burkolatú nagy teherbírású repülőterekig<br />
terjednek. Az állandó katonai repülőterek vonatkozásában a katonai kritériumokat<br />
és technikai előírásokat NATO szabványgyűjtemény 53 határozza meg. E szabványok<br />
a NATO-repülőterek építményeinek teljes körére megállapítják a katonai és<br />
műszaki követelményeket. Fontos általános irányelv itt, hogy a kritériumoktól és szabványoktól<br />
való eltérés az alábbiak szerint „megszüntethető:<br />
• új berendezés/létesítmény építésével,<br />
• egy meglévő berendezés/létesítmény eredeti jellemzőinek módosításával,<br />
• egy meglévő berendezésnek6létesítménynek az eredeti funkciójának<br />
helyreállításával,<br />
• használható kereskedelmi épületek és létesítmények bérletével és/vagy<br />
• a fentiek kombinációjával.” 54<br />
A szabványgyűjtemény technikai preambuluma előírja, hogy: „Ahol a katonai<br />
infrastruktúra biztosítható egy közeli civil repülőtéren, annak meg kell felelni – a kompatibilitás<br />
érdekében – az ICAO 55 szabványnak.” 56<br />
A békeműveletek során különös jelentősége van a helikopterek alkalmazásának:<br />
„A békefenntartó műveletekkel szemben támasztott egyik fontos követelmény a mozgékonyság<br />
megteremtése és fenntartása. Ennek megfelelően a helikopterek meghatározó<br />
szerepet játszanak az ilyen műveletekben.” 57 Ezt a Magyar Honvédség műszaki doktrína-tervezete<br />
is deklarálja, azzal együtt is, hogy ismereteim szerint a Magyar Honvédség<br />
a békeműveletei során helikoptert nem alkalmazott. „A helikopter leszállóhelyek műszaki<br />
előkészítést igényelhetnek, a létesítményekhez biztosítani kell a megközelítés és<br />
52 Műszaki támogatás (doktrína tervezet) – 2000. – p.<br />
53 NATO Aprroved Criteria and Standards for Airfields (magyar fordítás: NATO-repülőterek jóváhagyott kritériumai<br />
és szabványai – 1999. október – hatályos: a MH LEVKF 107/2001. (HK 13.) intézkedésével)<br />
54 MC 445, NATO-repülőterek jóváhagyott kritériumai és szabványai – 1999. október p. 47.<br />
55 ICAO: International Civil Aviatic Organization - az ENSZ szerveként működő Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet<br />
56 MC 445, NATO-repülőterek jóváhagyott kritériumai és szabványai – 1999. október, p. 47.<br />
57 Horváth Tibor-Padányi József: Műszaki eszközök a béketámogató műveletekben, és a fejlesztés lehetőségei, II.<br />
rész. – <strong>Katonai</strong> Logisztika (ISSN 1588-4228) 2007/1. - p. 74.