19.06.2014 Views

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Azt javasolta, hogy menjünk be a halandók házába, és keressünk neki ruhát. Nevetett, mikor<br />

azt válaszoltam, hogy én mindig a szokásos módon vásárolok magamnak.<br />

– Hallhatjuk, hol üres a ház – mondta, míg suhant az utcákon, és a sötét ablakokat kémlelte. –<br />

Hallhatjuk, hol alszik a cselédség.<br />

Teljesen ésszerűen hangzott, bár én sose próbálkoztam ilyesmivel. Hamarosan én voltam az,<br />

ki követtem őt szűk hátsó lépcsőkön, szőnyeges folyosókon, hüledezve, mily könnyű ez, a<br />

halandók furcsa kamráinak részleteitől elbűvölten. Rájöttem, hogy szeretem megérinteni a<br />

holmikat: a legyezőket, tubákosszelencéket, a ház urának újságait, a kandallónál száradó<br />

csizmáját. Legalább olyan mulattató volt, mint beleselkedni az ablakon.<br />

Gabrielle-nek azonban határozott célja volt. Az egyik nagy saint-germaini ház<br />

öltözőszobájában rengeteg pompás ruhát talált, amelyek illettek új, teltebb alakjára. Segítettem<br />

neki rózsaszín bársonyra cserélni a régi tafotát, elrejteni szorosan összefogott tincseit a<br />

strucctollas kalap alá. elzaklató élmény volt látni, felzaklatóan különös és hátborzongató érzés<br />

volt együtt kószálni vele a halandó szagokat árasztó túlzsúfolt házban.<br />

Mindenféle holmit szedegetett össze az öltözőasztalról: parfümös üveget apró aranyollót.<br />

Megnézte magát a tükörben.<br />

Megint megcsókoltam, és ő nem ellenkezett. Csókos szeretők voltunk Azoknak is látszottunk,<br />

fehér arcú szeretőknek, ahogy leszaladtunk a cselédlépcsőn, ki az éjszakai utcára.<br />

Zárás előtt még bevetődtünk az Operába, a Comédie Française-be, jártunk a Palais Royal<br />

bálján. Ő élvezte, hogy a halandók néznek bennünket de nem látnak; élvezte, mennyire<br />

vonzódnak hozzánk, és mekkorát csalódnak végül.<br />

Ezután a templomokat derítettük fel. Ekkor megint nagyon tisztán hallottuk a láthatatlant, de<br />

újból eltűnt. Tornyokat másztunk meg, hogy végigtekintsünk királyságunkon, aztán egy időre<br />

befurakodtunk zsúfolt kávéházakba, csak hogy halandókat lássunk és szagoljunk, loppal<br />

összenézegessünk, és édes kettesben halkan elnevetgéljünk.<br />

Ö elmerengve nézte a kávéscsészékből gomolygó párát, a szivarfüst fá-tyolát a lámpa körül.<br />

De legjobban szerette a néptelen sötét utcákat és a friss levegőt. Szeretett felkúszni a fákra és a<br />

háztetőkre. Csodálkozott, hogy én másutt is közlekedem, nemcsak a háztetőkön vagy a hintók<br />

tetején.<br />

Valamikor éjfél után ott találtuk magunkat kéz a kézben az üres piacon. Megint hallottuk a<br />

láthatatlant, de most nem sikerült kifürkésznünk a hangulatát. Ettől zavarba jöttem.<br />

Ö még egyre álmélkodott mindenen: a hulladékon, a patkányra vadászó macskákon, a fura<br />

csöndességen, azon, hogy nekünk a nagyváros legsötétebb zugai sem jelentenek veszélyt. Ezt<br />

szóvá is tette. De talán attól volt leginkább elragadtatva, hogy észrevétlenül surranhatunk el a<br />

rablótanyák előtt, játszva bánhatunk el mindenkivel, aki bolond fejjel belénk kötne, láthatóak és<br />

láthatatlanok, megfoghatók és megfoghatatlanok vagyunk.<br />

Nem siettettem, nem faggattam, csak vittem őt magammal. Elégedett voltam, és néha<br />

eltűnődtem e szokatlan elégedettségen.<br />

Csinos, karcsú ifjú tűnt fel lóháton a sötét standok között. Úgy néztem, mint jelenést, ki az<br />

élők közül érkezett a holtak országába. Sötét szemével-hajával, ártatlan, de borongós arcával<br />

Nicolas-ra emlékeztetett. Nem lett volna szabad egyedül járnia a piacon. Fiatalabb volt Nickinél,<br />

és tényleg nagy szamár.<br />

De csak akkor láttam, mekkora szamár, mikor Gabrielle előreugrott, mint egy rózsaszín<br />

nagymacska, és szinte hang nélkül leszedte a lóról.<br />

Föl voltam dúlva. Őt nem zavarta az áldozat ártatlansága. Nem voltak olyan erkölcsi aggályai,<br />

mint nekem. Bár már nekem se voltak, úgyhogy mit török itt pálcát fölötte? Vérpezsdítő látvány

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!