19.06.2014 Views

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Menjenek el Párizsból! Tépjék le a falragaszokat, csukják be az ajtókat; csendet és sötétséget<br />

akartam a rozzant kis játékszínben, hol halandó életem legnagyobb és legtartósabb boldogságát<br />

éltem át.<br />

Szedhettem tucatnyi ártatlan áldozatot egy éjszaka, az se verte ki őket a fejemből és nem<br />

enyhítette fájdalmamat. Minden párizsi utca az ő küszöbükre vezetett.<br />

Mérhetetlenül elszégyelltem magamat, mikor eszembe jutott, hogy megrémítettem őket. Hogy<br />

tehettem ezt? Miért kellett ily erőszakosan bizonygatnom magamnak, hogy nem tartozom<br />

közéjük soha többé?<br />

Nem! Megvásároltam Renaud színházát, csináltam belőle körúti szenzációt, és most be fogom<br />

záratni.<br />

Nem mintha bármit gyanítottak volna. Elhitték a lapos, buta mentegetőzést, amit Roget<br />

tolmácsolt nekik, hogy csak most jöttem vissza a forró trópusi gyarmatokról, és fejembe szállt a<br />

jó párizsi bor. Az ügyvéd ezt jó sok pénzzel is megtetézte, hogy kiköszörülje a csorbát.<br />

Egyedül Isten a tudója, mit gondoltak igazából. Mindenesetre másnap este folytatták a<br />

szabályszerű előadásokat, a Templom bulvár megcsömörlött sokasága pedig nyilván tucatnyi<br />

ésszerű magyarázatot lelt a ribillióra, mert sorok kígyóztak a gesztenyefák alatt.<br />

Csak Nicki nem talált magyarázatot. Rettentően inni kezdett, abbahagyta a zenetanulást, és<br />

nem volt hajlandó visszatérni a színházba. Mindennek elmondta Roget-t, amikor az hívta. A<br />

legalja csehókba és kocsmákba járt, és egyedül kószált éjnek évadján veszedelmes fertályokban.<br />

Legalább ez az egy közös bennünk, gondoltam.<br />

Mindezt Roget mesélte, miközben én fel-alá járkáltam szobájában, biztos távolban az asztali<br />

gyertyától, hogy gondolataim rejtve maradjanak.<br />

– A fiatalember nem sokra tartja a pénzt, uram – mondta az ügyvéd. Felhívta rá a<br />

figyelmemet, hogy neki mindig volt elég pénze. Egészen meg vagyok konfundálódva, olyanokat<br />

mond, uram. Nem tetszik ez nekem.<br />

Flanel hálósipkájában, hálóingében Roget pontosan olyan volt, mint egy mesealak. Csupasz<br />

volt a lába, mert megint az éjszaka közepén vertem föl, arra se hagyva időt, hogy papucsot<br />

húzzon vagy megfésülje a haját.<br />

– Miket mond?<br />

– Boszorkányságot emleget, uram. Azt hajtogatja, hogy ön különös erőkkel bír. Voisinnéról<br />

beszél meg a Chambre Ardente-ról, 1 tudja, arról a régi boszorkányról, akitől az udvari nemesség<br />

vásárolta a mérgeket meg a varázsszereket.<br />

– Ki hisz el manapság ilyen szamárságot? – kérdeztem ártatlan álmélkodással, noha tarkómon<br />

égnek állt a haj.<br />

– Keserű dolgokat mond, uram – folytatta az ügyvéd. – Hogy a maguk fajtája, így mondja,<br />

mindig is hozzáférhetett a nagy titokhoz. Váltig emleget valami falujukbéli helyet, amit úgy<br />

hívnak, hogy égető.<br />

– Az én fajtám?<br />

– Úgy érti, a mágnások, uram – magyarázta némi zavarral Roget. – Ha valaki dühös, márpedig<br />

Lenfent úr dühös, akkor jelentőségre tesznek szert az ilyen dolgok. De ő nem súgja meg a gyanúit<br />

másoknak. Csak nekem szokta elmesélni. Azt mondja, ön meg fogja érteni, miért ellenséges ön<br />

iránt. Ön nem volt hajlandó megosztani vele a felfedezéseit! Igen, uram, a felfedezéseit. Lenfent<br />

úr váltig Voisinnéról csácsog, meg hogy több dolgok vannak földön és egén, mintsem<br />

bölcselmünk felfogni képes. Azt mondja, már tudja, hogy ön miért sírt az égetőn.<br />

1 Titkos Bíróság: a Franciaországban 1679-80-ban járványszerűen végigsöprő méregkeverési ügyekben illetékes,<br />

teljhatalommal felruházott törvényszék.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!