Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
11<br />
A szél már nem csípett, és megint szaga lett a városnak. A piacok megteltek virágokkal.<br />
Elrohantam Roget-hoz, és bele se gondolva, mit művelek, kértem, mondja meg, hol lakik<br />
Nicolas. Csak egyetlen pillantást vetek rá, hogy lássam, egészséges-e, elég szép helyen lakik-e.<br />
A ház a Szent Lajos-szigeten állt, és pontosan olyan impozáns volt, amilyet szerettem volna,<br />
de a rakpartra néző ablakok be voltak spalettázva.<br />
Sokáig ácsorogtam és leselkedtem, miközben egyik fogat a másik után robogott át a közeli<br />
hídon. Látnom kell Nickit!<br />
Kapaszkodni kezdtem a falon, mint odalent a faluban. Elképesztően könnyű volt. Sorra<br />
maradtak el az emeletek, még sose mertem ilyen magasra mászni. Végigfutottam a tetőn, és az<br />
udvar felől leereszkedtem, hogy megkeressem Nicki lakását.<br />
Sok nyitott ablak után leltem meg a megfelelőt. Nicolas ott ült a fényben úszó vacsoraasztalnál<br />
Jeannette-tel és Luchinával, és ették a kései vacsorát, amelyet együtt szoktunk elkölteni, miután<br />
bezárt a színház.<br />
Ahogy megláttam, visszahőköltem az ablakkerettől, és behunytam a szemem. Le is<br />
zuhanhattam volna, ha jobb kezem nem markolja úgy a falat, mintha önálló akarattal bírna. Csak<br />
egy pillanatra láttam a szobát, de minden részlet belevésődött az agyamba.<br />
Az a régi zöld bársonyruha volt rajta, amit az otthoni kanyargós utcákon nyűtt el, körülötte<br />
azonban mindenütt azt a gazdaságot lehetett látni, amit tőlem kapott: a bőrkötésű könyveket a<br />
polcokon, egy intarziás íróasztalt, fölötte a festményt ovális keretben; az új fortepiano tetején ott<br />
csillogott az olasz hegedű.<br />
Drágaköves gyűrűt viselt, melyet én küldtem neki, barna haját fekete selyemszalaggal fogta<br />
össze. Komoran könyökölt, és egy falatot sem evett a drága porcelántányérról.<br />
Óvatosan kinyitottam a szemem, és megint ránéztem. A ragyogó fény érvényre juttatta<br />
mindazt, amit a természet ajándékozott neki: finom, de erős tagjait, komoly, nagy, barna szemét<br />
és a száját, amely szólhatott akár gúnyos és csipkelődő szót, mégis csókonivalóan olyan volt,<br />
mint egy gyermeké.<br />
Volt benne valami gyarlóság, amit én sose éreztem és értettem. És mégis lyan végtelenül<br />
intelligensnek tűnt az én kuszán engesztelhetetlen gondolatokat rejtegető Nickim, ahogy ott ült és<br />
a hadaró Jeannette-et hallgatta.<br />
– <strong>Lestat</strong> megnősült – jelentette ki Jeannette. Luchina bólogatott. – Valami gazdag nőt vett el,<br />
és egyszerűen nem akarja az orrára kötni, hogy régebben közönséges színész volt.<br />
– Én azt mondom, hagyjuk békén – vélte Luchina. – Megmentette a színházat a bezárástól, és<br />
eláraszt bennünket ajándékokkal…<br />
– Nem hiszem – szólt keserűen Nicolas. – Ő nem restellne minket. – Fojtott harag izzott a<br />
hangjában, baljós fájdalom. – És miért így ment el? Hallottam, hogy engem hív! Az ablak<br />
darabokra tört! Mondom, hogy félig ébren voltam, hallottam a hangját…<br />
Kényelmetlen csönd ereszkedett rájuk. A színésznők nem hitték, amit Nicolas mesélt<br />
eltűnésemről a padlásszobából; ha megint elmondaná, csak még keserűbb és magányosabb lenne<br />
tőle. Ereztem a gondolataiból.<br />
– Ti nem ismertétek igazán <strong>Lestat</strong>ot – mondta majdnem gorombán, visszazökkenve a<br />
halandókkal lehetséges társalgásba. – <strong>Lestat</strong> mindenkinek az arcába köpne, aki restelkedne<br />
miattunk! Pénzt küldözget. Mit kezdjek vele? Játszik velünk!<br />
A lányok, e földön járó teremtmények, nem válaszoltak. Nem akartak rosszat mondani a<br />
titokzatos jótevőre. Ahhoz túlságosan pazarul mentek a dolgok.<br />
A csend nyúlt, éreztem benne Nicki szorongásának mélységét. Láttam, mintha belenéznék a<br />
koponyájába. Nem bírtam tovább.