You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Gyorsan leugrottam a lóról, és megnyitottam a sekrestyét. A zár engedett. A hajón át<br />
odamentem a szentély rácsához.<br />
Nem tudom, mit éreztem abban a pillanatban. Talán szerettem volna hogy történjék valami.<br />
Öldöklő kedvemben voltam. És nem csapott belém a villám. Rámeredtem az oltár felett a vörös<br />
tüzű örökmécsre. Felnéztem az üvegablakok fénytelen feketeségébe fagyott alakokra.<br />
Kétségbeesésemben átléptem a szentélyrácsot, és rátettem kezemet a szentségházra.<br />
Felpattintottam a kicsi ajtószárnyakat, benyúltam, kivettem az ékköves szentségtartót. Nem, itt<br />
nem volt hatalom, nem volt semmi, amit érezhettem, láthattam vagy ismerhettem volna szörnyű<br />
érzékeimmel. Semmi sem válaszolt nekem. Ostya volt itt és arany, viasz és fény.<br />
Meghajtottam fejem az oltár előtt. Olyan lehettem, akár a pap a mise közepén. Majd<br />
visszacsuktam mindent a szentségházba, szépen be is zártam, hogy senki se tudhassa meg a<br />
szentségtörést.<br />
Aztán végigmentem a templom egyik oldalán, visszajöttem a másikon, és közben lenyűgözve<br />
bámultam a zordon szobrokat és festményeket. Észrevettem, hogy nemcsak a teremtés csodáját<br />
látom, de a faragás és festés folyamatát is. Láttam, miként veri vissza a fényt a lakkozás. Láttam a<br />
perspektíva apró hibáit, a kifejezőerő váratlan fellobbanásait.<br />
Mi mindent megláthatnék a nagy mesterek képein! A vakolat legközönségesebb festett mintája<br />
is magához bilincselte tekintetemet. Majd letérdeltem, hogy a márvány cirádáit vegyem<br />
szemügyre, és egyszer csak azon kaptam magam, hogy hason fekszem, és meredt szemmel<br />
figyelem a padlót az orrom előtt.<br />
Kezdem elhagyni magam. Felálltam, vacogtam, sírtam egy kicsit, úgy néztem a gyertyákat,<br />
mintha élnének, és nagyon felfordult a gyomrom.<br />
Ideje eltűnni innen, és bemenni a faluba.<br />
Két órát töltöttem a faluban, és ezalatt alig látott vagy hallott valaki. Hihetetlen könnyedséggel<br />
vetettem át magam a kerítéseken, szökkentem fel a földről az alacsony háztetőkre. Két emeletet<br />
tudtam ugrani, és körömmel-lábujjakkal kapaszkodva a kövek közti habarcsba, képes voltam<br />
felmászni a házak oldalán.<br />
Ablakokon leselkedtem. Láttam fodros ágyban alvó házasokat, bölcsőben szendergő<br />
csecsemőt, pisla fénynél varrogató öregasszonyokat.<br />
Az épületek oly tökéletesek voltak, mint egy-egy babaház. Egyetlen játék sem hiányzott:<br />
voltak helyes székecskék, fényes kandallók, foltozott függönyök, gondosan felsikált padlók.<br />
Úgy álmélkodtam rajongva a legegyszerűbb részleteken, mint aki még sose látott kampóra<br />
akasztott, keményített, fehér kötényt, kopott csizmát a kandalló előtt, kancsót az ágy mellett.<br />
És az emberek… ó, azok csodálatosak voltak!<br />
Fogtam szagot, de most nem kínzott, mert jóllaktam. Úgy csüggtem rózsaszín bőrükön,<br />
törékeny tagjaikon, célirányos mozgásukon, életük folyásán, mintha sose tartoztam volna<br />
közéjük. Megdöbbentőnek találtam, hogy öt ujjuk van mindkét kezükön. Ásítottak, sírtak,<br />
forgolódtak álmukban. Odáig voltam értük.<br />
Ha pedig beszéltek, a legvastagabb fal sem zárhatta el tőlem a hangjukat.<br />
De az volt a legizgalmasabb felfedezés, hogy hallottam ezeknek az embereknek a gondolatait,<br />
akárcsak a rossz cselédét, kit megöltem. Boldogság, nyomorúság, várakozás fodrozta a levegőt,<br />
hol gyöngén, hol ijesztő erővel; néha csak villanás volt, mely ki is hunyt, mielőtt tudhattam<br />
volna, merről jön.<br />
De gondolatot olvasni, a szó szoros értelmében, nem tudtam.<br />
A leglaposabb gondolatot is fátyol takarta előlem, és ha én merültem el tépelődéseimbe, a<br />
legforróbb szenvedély sem talált hozzám utat. A felindulás hozta el hozzám a gondolatot,