You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
– Kisfiúk voltunk. A plébános imádkozni tanított bennünket, és kivitt arra a helyre, ahol<br />
valamikor elégették a boszorkányokat, és ott még mindig meg volt feketedve a föld.<br />
– Az a hely! – borzongtam össze. – Az a szörnyű, szörnyű hely!<br />
– Ön jajgatni kezdett, és sírva fakadt. El kellett küldetni a márkinéért, mert a dajkája nem bírta<br />
lecsendesíteni.<br />
– Borzalmas gyerek voltam. – Megpróbáltam fesztelenre venni a hangot. Most már persze<br />
emlékeztem: visítottam, hazavittek, mindenféle rosszakat álmodtam a tűzről. Valaki borogatja a<br />
homlokomat, és azt mondja: „<strong>Lestat</strong>, ébredjen föl.”<br />
Évek óta nem jutott eszembe ez a kis jelenet. Csak a helyre gondoltam, ahányszor a közelébe<br />
vetődtem: a fekete karókra, az élve elégetett férfiakra, asszonyokra, gyerekekre.<br />
Nicolas fürkészve nézett rám.<br />
– Amikor édesanyja eljött önért, azt mondta, tudatlanságból és kegyetlenségből történt az<br />
egész. Nagyon haragudott a plébánosra, amiért elmesélte a régi történetet.<br />
Bólintottam.<br />
Ez volt az iszonyat netovábbja: hallani, hogy a nagy semmiért haltak meg, hogy ártatlanok<br />
voltak e rég elfeledett falusiak. „A babona áldozatai”, mondta anyám. „Nem is voltak<br />
boszorkányok.” Nem csoda, ha visítottam és visítottam.<br />
– De az én anyám – folytatta Nicolas – másképp mondta el: hogy a boszorkányok szövetségre<br />
léptek az ördöggel, megüszkösítették a gabonát, farkas képében öldökölték a nyájat és a<br />
gyerekeket…<br />
– Nem lenne jobb a világ, ha soha többé senkit sem égetnének meg Isten nevében? Ha soha<br />
többé nem művelnék ezt egymással istenfélelemből az emberek? Miért veszedelmes az a kor,<br />
ahol ilyen szörnyűségek nem fordulhatnak elő?<br />
Kaján kis fintorral hajolt közelebb.<br />
– Ugye – ingerkedett – nem is sebezték meg a hegyekben a farkasok. És nem is lett önből<br />
tudtunkon kívül farkasember? – Megsimogatta a vállamra vetett bársonyköpeny prémszegélyét. –<br />
Jusson eszébe, mit mondott a jó tisztelendő: annak idején sok farkasembert is megégettek itt.<br />
Folytonos veszélyt jelentettek.<br />
Fölnevettem.<br />
– Ha farkassá változnék, annyit mondhatok, nem lebzselnék itt gyerekeket öldösni. Elmennék<br />
ebből a nyomorult mocskos faluból, ahol még mindig boszorkányégetéssel ijesztgetik a kisfiúkat.<br />
Kimennék a párizsi útra, és meg se állnék, míg meg nem látom a városfalat.<br />
– És rájönne, hogy Párizs is csak egy nyomorult fertő, ahol kerékkel tördösik a tolvajok<br />
csontjait a közönséges csürhe mulatságára a Grève téren.<br />
– Nem! – tiltakoztam. – Egy fényes várost látnék, hol nagy gondolatokat szül a köznép<br />
elméje, oly gondolatokat, melyek bevilágítanak a föld sötét zugaiba.<br />
– Ah, ön álmodó! – mondta ő, de azért el volt ragadtatva. Kimondhatatlanul jóképű volt,<br />
mikor mosolygott.<br />
– És megismernék olyan embereket, mint ön – folytattam –, kiknek vannak gondolataik és<br />
pergő nyelvük, hogy hangot is adjanak gondolataiknak, és együtt járnánk kávéházba, együtt<br />
iszogatnánk, vagdosnánk egymást szilaj indulattal, és isteni önkívületben beszélnénk át egész<br />
életünket.<br />
Kinyújtotta karját, átnyalábolta a nyakamat és megcsókolt. Majd felborítottuk az asztalt, olyan<br />
csodálatosan be voltunk rúgva. – Az én uram, a farkasölő – súgta.<br />
Amikor a harmadik flaska bort is kihozták, beszélni kezdtem az életemről, amit sose tettem<br />
még – arról, milyen volt mindennap elvágtatni a hegyekbe, oly messze, hogy ne is lássam apám<br />
kastélyának tornyait, elhagyni a szántóföldeket, belovagolni odáig, ahol szellemek járják az erdőt.