You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
szétmarcangolt testéből patakzott a vér. Akasa aztán a vállára tapodott, onnan a fejére, mely úgy<br />
roppant szét, mint a makk. A bőgés elhallgatott. A vonagló maradványok ontották magukból a<br />
vért.<br />
A királyné megfordult. Változatlanul egykedvű volt az arca, nem látott tudomást venni arról,<br />
ami a Vénnel történt, közönyös volt neki az egyetlen szemtanú is, ki borzadva lapult a falhoz.<br />
Járkált fel-alá, lassan, kecsesen, könnyedén, és péppé tiporta a roncsot.<br />
Ami megmaradt, az körvonalaiban sem emlékeztetett emberre, vériszamos kocsonya volt<br />
csupán a padlón. De még így is villódzott, buborékolt, hánytorgott, mintha még mindig lenne<br />
benne élet. Mint ahogy volt is! Bénultan bámultam, mit jelenthet a halhatatlanság. Akasa most<br />
megállt, balra fordult, olyan lassan, mint egy láncon függő szobor, és fölemelte a kezét. Az ágy<br />
melletti mécs a levegőbe röppent, majd lehullott a véres masszára. Hamar lángra lobbant a<br />
szétfolyt olaj.<br />
A Vén égett mint a zsír. Lángok ugráltak a fekete ragacson, a tüzet mintha még magasabbra<br />
szította volna a vér, a füst csípett, de csak az olaj szagát lehetett érezni benne.<br />
Térdre rogytam, fejem nekiesett az ajtókeretnek. Még soha sem álltam ilyen közel ahhoz, hogy<br />
elájuljak a fölindulástól. Néztem, hogyan ég semmivé a Vén, és néztem az Anyát, ki állt a lángok<br />
mögött, és bronzarcán nyoma se volt érzelemnek, diadalnak vagy akaratnak.<br />
Lélegzetvisszafojtva vártam, hogy felém fordítsa a tekintetét, de nem tette. És ahogy nyúlt a<br />
pillanat és hamvadozott a tűz, rájöttem, hogy nem mozog többé. Visszasüllyedt abba a dermedt<br />
némaságba, amit mások természetesnek tartottak.<br />
Sötét lett a szobában. A tűz kialudt. Émelyegtem az égő olaj szagától. Ő mint egyiptomi<br />
kísértet állt szakadt pólyáiban, büszke tartással a parázs mellett. Csillogott a bútorok aranyfüstje,<br />
és a szoba, noha római mesteremberek keze nyomát viselte, most egy törékeny eleganciájú<br />
holmikkal berendezett királysírra emlékeztetett.<br />
Feltápászkodtam. Vállam és karom lüktetett. Ereztem a gyógyító vér özönlését, ám olyan<br />
súlyos sebeket kaptam, hogy nem sejthettem, meddig fog tartani felépülésem.<br />
Viszont azt tudtam, hogy ha őbelőle ihatnék, sokkal gyorsabban meggyógyulhatnék – talán<br />
egy perc alatt, és akkor még ma éjszaka elindulhatnánk Alexandriából. Messze vihetnem őket<br />
Egyiptomból.<br />
Most jöttem rá, hogy ő mondja ezt érzéki suttogással, valahonnan nagyon messziről.<br />
Én pedig válaszoltam: Bejárom az egész világot, és biztos helyre viszlek benneteket. Bár lehet,<br />
hogy csak én képzeltem a párbeszédet, és az iránt érzett alázatos, gyöngéd szerelmet is. Kezdtem<br />
teljesen elveszíteni é eszemet, hiszen tudtam, hogy e lidércnyomás legföljebb ehhez fogható<br />
tűzben érhet véget, és hogy hasztalanul bizakodom, mert sem öregkori sem halál nem lesz<br />
félelmeim csitítója, fájdalmaim zsongítója.<br />
Már nem érdekelt. Már csak az volt a fontos, hogy egyedül voltam vele és ebben a sötétségben<br />
halandó nő is lehetett volna: élettől pezsgő, szép szavú, fiatal istenasszony, csupa szép álom és<br />
szép gondolat.<br />
Épp ilyen simulékonynak és engedékenynek tűnt, mikor közelebb léptem hozzá. Hirtelen<br />
megtudtam róla valamit, ami arra várt, hogy jól véssem eszembe, és örüljek neki. Mégis féltem.<br />
Velem is megteheti, amit a Vénnel. Ugyan, képtelenség! Dehogy teszi. Most én vagyok az őrzője.<br />
Sose engedné, hogy bántsanak. Most meg fogom érteni. Egyre közeledtem hozzá, míg ajkam<br />
szinte érintette bronzbarna torkát. Tarkómon éreztem kemény, hideg kezét, és ezzel eldőlt<br />
minden.<br />
13