19.06.2014 Views

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

piramist, a Nílus kék vizét. Karcsú dereglyéken egyiptomi férfiak és nők hajóztak a vízen, alattuk<br />

a mélyben tarka halak, fölöttük a légben bíborszárnyú madarak.<br />

És mindenütt ragyogott az arany: az égből lenéző napon, a távolban fénylő piramisokon, a<br />

halpikkelyeken, madártollakon, a nyúlánk, törékeny egyiptomi alakok ékességein, kik előre<br />

nézve, fagyottan álltak hosszú, keskeny, zöld hajóikon.<br />

Behunytam egy percre a szemem, majd lassan kinyitottam. Olyan volt e hely, mint egy nagy<br />

ékszerdoboz.<br />

Liliomtenger fehérlett egy alacsony kőoltáron, egy ugyanolyan egyiptomi mintákkal cizellált<br />

hatalmas aranytabernákulum előtt. A sziklába fúrt hosszú réseken érkező légáramlatban remegtek<br />

a gyertyalángok, fodrozódtak a vízbe állított, bódító illatot árasztó liliomok kard alakú, zöld<br />

levelei.<br />

Szinte hallottam a himnuszokat, a zsolozsmákat, az ősi könyörgéseket, és már nem féltem.<br />

Ahhoz túlságosan megnyugtató, túlságosan magasztos volt a szépség.<br />

De most rátapadt a tekintetem az oltáron álló tabernákulum aranyajtajára. A szentségház<br />

magasabb volt, mint én. és háromszor olyan széles.<br />

Marius is azt nézte. Éreztem a belőle sugárzó hatalmat, láthatatlan ereje fojtott hevét, és<br />

hallottam, ahogy félrecsúszik odabent a retesz.<br />

Közelebb húzódtam volna Mariushoz, ha merek. Belém szakadt a lélegzet, mikor felpattant,<br />

majd kinyílt az aranyajtó, és én két fenséges egyiptomi alakot, egy férfit és egy nőt pillantottam<br />

meg, kik egymás mellett ültek.<br />

Finoman faragott, keskeny, fehér arcukon, szép tartású fehér tagjaikon, sötét szemükben<br />

játszott, villogott a fény.<br />

Szigorúak voltak, mint minden, a részletekkel aszketikusan fukarkodó egyiptomi szobor,<br />

gyönyörű vonalúak, egyszerűségükben magasztosak; kemény hidegségüket az arcok gyermeki<br />

őszintesége enyhítette csupán. a többi szoborral ellentétben azonban igazi ruhát viseltek és igazi<br />

hajuk volt. Itáliai templomokban láttam már ilyen kiadjusztált szobrokat. Nem volt mindig<br />

tetszetős a bársonyba bújtatott márvány.<br />

Ezeket azonban rendkívüli gonddal készítették.<br />

Homlokban egyenesre vágott, vastag, fekete fürtökből összeállított parókájukon vékony<br />

aranypántot viseltek, meztelen karjukon kígyókat formázó karpereceket, ujjaikon gyűrűket.<br />

Ruhájukat a legfinomabb patyolatból varrták. A derékig meztelen férfi csak egy rövid<br />

szoknyafélét viselt, a nő hosszú, testhez tapadó, gyönyörűen redőzött köntöst. Több aranyláncot –<br />

köztük ékköveseket is – akasztottak a nyakukba.<br />

Majdnem egyforma termetűek voltak, és pontosan ugyanabban a tartásban ültek, tenyerüket<br />

combjukon nyugtatva. Valamiért megütődtem ezen az egyformaságon, csakúgy, mint<br />

szépségükön és szemük ékkővillogásán.<br />

Sose találkoztam még ilyen életszerű szobrokkal, noha egyáltalán nem látszottak élőknek.<br />

Talán a ruhák tették, a nyakékeiken és gyűrűiken villódzó fény, a szemükben ragyogó lángok.<br />

Ozirisz lett volna és Ízisz? Tényleg írtak valamit apró jegyekkel nyakékeikre, diadémjukra?<br />

Marius nem szólt, csak nézte őket, mint én, kifürkészhetetlen, talán szomorú arccal.<br />

– Odamehetek hozzájuk? – suttogtam.<br />

– Persze.<br />

Úgy sündörögtem az oltár felé, mint gyermek a katedrálisban, minden lépéssel jobban<br />

elbizonytalanodva. Pár arasznyira tőlük megálltam, és a szemükbe néztem. Ó, mily<br />

gyönyörűséges és változó volt a szemük! Mily valószerű!<br />

Végtelen gonddal erősítették fel fekete pillájukat, gyöngéden ívelt szemöldökük minden fekete<br />

szálát.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!