Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Marius pillanatra sem vette le a szemét a tengerről. Csak a balját nyújtotta felém, és<br />
megszorította a kezemet.<br />
Meleg, biztos fogása híján volt minden tolakodásnak. Ám ez nem a beszéd ideje volt. Engem<br />
már az is meglepett, hogy egyáltalán fölismert.<br />
Szemöldökét összevonta, szeme elkeskenyedett. Az evezősök, mintha néma parancsának<br />
engedelmeskednének, lassították az ütemet.<br />
Megbabonázva figyeltem, és ahogy én is fokoztam az összpontosítást, egyszer csak<br />
megéreztem szívverése ütemére pulzáló erejének halk lüktetését.<br />
Halandókat is hallottam a környező sziklákon és a jobbra-balra elterülő szigetek keskeny<br />
partsávjain. A szirttetőkön verődtek össze, vagy fáklyával a kézben futottak a víz felé. Hajónk<br />
lámpáit bámulták a szürkületi félhomályban. Hallottam gondolataik csengő hangját. Görög<br />
nyelven beszéltek, amit nem ismertem, ám az üzenetet nem lehetett félreérteni:<br />
Ott megy az úr! Jöjjetek és lássátok: ott megy az úr! Ebben, hogy „úr , valami<br />
megmagyarázhatatlan módon ott sejlett még a szó természetfölötti mellékzöngéje. Izgalommal<br />
vegyes hódolat kórusa emelkedett a magasba a partokon hullámzó suttogásból.<br />
Lélegzet-visszafojtva füleltem. A kairói megrettent halandó jutott eszeembe, az<br />
egykori pánik Renaud színházában. Ezt a két megalázó epizódot leszámítva tíz éve észrevétlenül<br />
jártam-keltem az emberek világában. Ez a nép, ezek a hajót nézni összeszaladt fekete ruhás<br />
parasztok tudták, kicsoda Marius, vagy legalábbis megérezték belőle valamit. Azt mindenesetre<br />
nem mondták ki, hogy „vámpír”, mert azt görögül is megértettem volna.<br />
Elmaradtak a partok, kétfelől közelebb jöttek a szirtek. Az evezőké kiemelték, nélkülük siklott<br />
a hajó. A magas sziklafalak kizárták a fényes eget.<br />
Néhány perc múlva oldalról enyhébb lejtőktől ölelt, hatalmas ezüst öböl tárult ki előttem egy<br />
felszökkenő sziklafal lábánál. A fal annyira meredek volt és olyan magas, hogy nem láttam a<br />
tetejét.<br />
Közeledtünk, az evezősök lassítottak. A hajó alig észrevehetően kanyarodott. Siklottunk a<br />
sziklafal felé. Fénylő mohával benőtt, ódon kövek bői rakott móló elmosódó körvonalait<br />
pillantottam meg. Az evezősök függélyes helyzetbe állították a lapátokat.<br />
Marius, továbbra is mozdulatlanul állva, kissé megszorította a kezemet Jobbjával a kikötőre és<br />
a szirtre mutatott, mely úgy tornyosult, mint mag; az éjszaka; nedves oldala csillogott lámpáink<br />
nyers fényében.<br />
Talán ha ölnyire lehettünk a mólótól – veszedelmes közelség ez ekkor; és ilyen súlyos<br />
járműnek –, mikor megállt a hajó.<br />
Ekkor Marius kézen fogott, végigmentünk a fedélzeten, és felhágtunk ; gálya oldalára. Sötét<br />
hajú szolga lépett hozzánk, és egy iszákot nyomot Marius kezébe. Nesztelen könnyedséggel<br />
egyszerre ugrottunk ki a vizei át a sziklamólóra.<br />
Hátranéztem. A hajó lágyan ringatózott, az evezőket ismét lebocsátották. Néhány pillanat<br />
múlva a gálya úton volt az öböl túloldala, egy falucska távoli fényei felé.<br />
Ketten maradtunk a sötétségben. Mikor a hajóból már csak egy fekete pontot lehetett látni a<br />
csillogó vízen, Marius rámutatott a sziklába vágott keskeny lépcsőre.<br />
– Menj előre, <strong>Lestat</strong> – mondta.<br />
Jó érzés volt mászni. Jó volt sebesen kapaszkodni élesen kanyargó, durván faragott<br />
lépcsőfokokon, érezni az erősödő szelet, látni a vizet, mell úgy dermedt egyre mozdulatlanabbá,<br />
ahogy távolodtunk tőle, mintha megálltak volna hullámai.<br />
Marius néhány fokkal utánam jött. Újra éreztem és hallottam az erő lüktetését. A csontom<br />
vibrált belé.