19.06.2014 Views

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VII. rész<br />

ÓMÁGIA, RÉGI MISZTÉRIUMOK<br />

1<br />

Egy hajón ébredtem. Hallottam a deszkák nyikorgását, éreztem a tenger illatát. Éreztem a<br />

matrózok vérének szagát. Tudtam, hogy csak gálya lehet, mert hallottam a hatalmas<br />

vászonvitorlák tompa morajlásán túl a ritmikus evezőcsapásokat.<br />

Nem tudtam kinyitni a szemem, nem bírtam mozgatni tagjaimat, mégse nyugtalankodtam.<br />

Nem szomjaztam. Hihetetlen békesség töltött el. Testem meleg volt, mintha az imént ittam volna.<br />

Kellemes volt így feküdni, éber álmokat álmodni a lágyan hullámzó tengeren.<br />

Aztán világosodni kezdett lassan az elmém.<br />

Tudtam, hogy sebesen suhanunk nyugodt vizeken, és épp most ment le a nap. Sötétedett a kora<br />

esti ég, csitulóban volt a szél. A lecsapó-kiemelkedő evezők hangja tiszta volt és megnyugtató.<br />

Kinyílt a szemem.<br />

Már nem a koporsóban voltam. Akkor léptem ki a hosszú hajó hátsó kabinjából a fedélzetre.<br />

Beszívtam az üdítő sós párát, elnéztem odafent az alkonyati ég gyönyörű izzó kékjét, a<br />

ragyogó csillagok sokaságát. Szárazföldön soha nem ilyenek a csillagok. Soha nincsenek ennyire<br />

közel.<br />

Kétoldalt sziklás szigetek, vibráló kis lángokkal teletűzdelt ormok sötétlettek. Lombok,<br />

virágok, televény szagával telt meg a levegő.<br />

A karcsú kis hajó sebesen siklott a szirtek közti keskeny szoros felé.<br />

Rendkívül tiszta volt a fejem, és nagyon erősnek éreztem magam. Egy pillanatra kedvem<br />

támadt azon eltöprengeni, hogyan kerültem ide, az Égei-tengeren járunk-e vagy a Földközin,<br />

mikor hagytuk el Kairót, és megtörténtek-e valóban a dolgok, melyekre emlékezem.<br />

De aztán ki is ment a fejemből az egész, valami békés belenyugvásban.<br />

Marius a hídon állt, a főárboc előtt.<br />

Odaballagtam a hídhoz, megálltam és fölnéztem rá.<br />

Azt a hosszú, vörös bársonyköpenyt viselte, mit Kairóban, sűrű, fehér szőke haja lobogott a<br />

szélben. Bal kezével az apró fedélzet korlátját markolva, feszülten figyelte a szorost, a sekély<br />

vízből kiszögellő, veszedelme sziklákat.<br />

Mérhetetlen békesség töltött el a közelében. Vonzott, mint a mágnes Nem volt az arcában<br />

vagy a tartásában semmi félelmetes nagyság vagy fennköltség, ami megalázott vagy megijesztett<br />

volna. Nyugodt előkelőséget árasztott az előre néző, nagy szempár, a csodálatos szelídségről<br />

árulkodó száj. Bőre valóban feltűnően sima volt, s úgy csillogott, mint a vadhús. Meghökkentő,<br />

talán ijesztő is lehetett volna egy sötét utcában, mert halvány fényben derengett. Ám maga az arc<br />

hívogatóan, jóságosán emberi volt és meleg.<br />

Armand lehetett olyan, akár egy Caravaggio-angyal, Gabrielle mint egy márvány arkangyal a<br />

templom kapujában.<br />

Ám ez az alak itt fölöttem egy halhatatlan ember volt.<br />

És a halhatatlan ember kinyújtott jobbjával némán, de tévedhetetlenül kormányozta a hajót a<br />

szirtek között a szoros felé.<br />

Körülöttünk olvasztott fémként izzott a hol azúrkéken, hol ezüstösen, majd feketén villogó<br />

víz. A sekélyesben vastag, fehér tajtékot túrtak a szirteken megtörő hullámok.<br />

Közelebb surrantam, és amilyen nesztelenül tudtam, felkapaszkodtam a kis hágcsón a hídra.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!