19.06.2014 Views

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Arca rángatózott. Elmondatlan szavak törtek fel belőle a szerelemről.<br />

Mélységes elfogódottság lett úrrá rajtam. Némán, halálos erővel tudatosodott bennem, hogy<br />

nekem hatalmam van e halandó fölött, és ezt ő is tudja. Szerelmem izzásig hevítette erőm tudatát.<br />

Perzselő szégyenkezés járt a nyomán, majd ez is átcsapott valami másba.<br />

Ismét a kulisszák mögött álltunk; ott voltunk abban az auvergne-i kis falusi fogadóban. Már<br />

nem csupán a vér szagát éreztem, de a váratlan rémületét is. Hátrált egy lépést, és ez az egyetlen<br />

mozdulat ugyanolyan magasra szította bennem a lángot, akárcsak megsebzett arcának látása.<br />

Valahogy kisebb, törékenyebb lett; ennek ellenére sose volt ilyen erős, ennyire csábító.<br />

Elindultam felé. Arca kifejezéstelenné üresedett, szeme áttetszővé tisztult. Elméje megnyílt,<br />

mint Gabrielle-é, és egy kurta pillanatra fölvillant előttem közös életünk, ahogy beszélgetünk a<br />

padlásszobában, míg a hópaplanos háztetőkre szúrósan néz le a hold, vagy kószálunk a párizsi<br />

utcákon, kézről kézre jár a bor, leszegett fejjel feszülünk neki az első téli szélnek, mely arcunkba<br />

vágja a havas esőt, és hol van még a férfikor meg a vénség<br />

– és ebben a nyomorúságban, még ebben a halandó nyomorúságban is oly sok az öröm, az<br />

igazi halhatatlanság, az igazi örök élet. Ám a pillanat elfakult arcának vibráló derengésében.<br />

– Jöjj hozzám, Nicki! – súgtam, és hívogatón emeltem föl a két kezem.<br />

– Ha akarod, jönnöd kell…<br />

Madár röppent ki egy üregből, és elszállt a nyílt tenger fölött. Volt valami ijesztő a madárban<br />

és a hullámok végtelenségében. Egyre magasabbra szárnyalt, és ezüst lett az ég, majd megkopott<br />

az ezüst és lett belőle sötét. Ha este van, sötét van. Igazán, de igazán nincs ebben semmi<br />

félnivaló. Áldott sötétség! Ereszkedett alá, fokozatosan, feltartóztathatatlanul, és nem volt alatta<br />

semmi. Az az egyetlen apró lény károgott csak vészt jósolva a szélben a nagy pusztaság fölött,<br />

ami a világ. Üres barlangok, üres partok, üres tenger. Amit nézni, hallani, fogni szerettem, mint<br />

eltűnt egy szálig, vagy nem is létezett soha; a madár pedig szitálva, körözve szállt egyre<br />

magasabbra és otthagyott engem – vagy inkább a semmit –, az egyetlen szem üres feketeségébe<br />

zárult, értelem és történelem nélküli világban.<br />

Jajgattam, ám nem volt hangom. Szájam megtelt vérrel, olthatatlan szomjúsággal nyeltem és<br />

nyeltem, és azt szerettem volna mondani, igen most már értem, már értem, mily szörnyű, mily<br />

elviselhetetlen a sötétség Nem tudtam. Nem tudhattam. Madár száll a sötétségben a sívó part<br />

felett a végtelen tengeren. Ne engedd, édes Istenem. Ez rosszabb mint a rettegés a fogadóban.<br />

Rosszabb mint a sebesült ló üvöltése a hóban. A vér azonban vér volt, és a szív, a gyönyörűséges,<br />

már ott repesett az ajkamon.<br />

Most van a pillanat, szerelmem. Most lenyelhetem az életet, amelyet szíved szivattyúz felém,<br />

és átküldhetlek az enyészetbe, hol nincs megértés és megbocsátás, vagy magamhoz vehetlek<br />

téged.<br />

Ellöktem, lógott a kezemben, mint a rongy, ám ez nem törte meg a látomást. Átölelte a<br />

nyakamat, arca izzadt, szeme fennakadt; aztán kilövellt a nyelve, és fáradhatatlanul nyalta a<br />

sebet, amelyet magam hasítottam neki a torkomon. Éhes volt.<br />

Kérlek, távoztasd el tőlem a látást! Ne legyen repülés a magasságba, ne legyen ferdére dőlt<br />

fakó vidék, sem értelmetlen károgás az üvöltő szélben. A fájdalom semmi ehhez a sötétséghez.<br />

Nem akarok… nem akarok…<br />

Már oszladozott. Lassan oszladozott.<br />

Aztán vége lett. Leereszkedett most is, akár Gabrielle-nél, a csönd fátyola. Hallgatás. Levált<br />

rólam. Eltartottam magamtól, ő pedig kezét ajkához kapva majdnem összeesett. A szája nyitva<br />

volt, és noha vért ivott, valami szárazon zörgő hang tört fel rajta, meddő jajgatás.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!