19.06.2014 Views

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Még akkor sem volt annyi eszem, hogy megijedjek. Meg se fordult a fejemben, hogy ezek az<br />

állatok nyilvánvalóan ki lehetnek éhezve, ha idemerészkedtek a falu közelébe. Ösztönös<br />

tartózkodásuk az embertől nyomtalanul elpárolgott.<br />

Felkészültem a harcra. A csatacsillagot az övembe szúrtam, a karabéllyal célba vettem és le is<br />

szedtem tőlem néhány ölnyire egy nagy hímet, úgy, hogy még maradt időm újratölteni, miközben<br />

kutyáim és a falka egymásnak ugrottak.<br />

A tüskés orv miatt nem kaphatták el az ebek nyakát. Az egyik farkas nyomban az első<br />

összecsapásban oda is veszett a sinkoránok hatalmas állkapcái között. Lőttem, és leszedtem egy<br />

másikat.<br />

Addigra a falka körbefogta a kutyákat. Én lőttem és lőttem, igyekezve, hogy olyan gyorsan<br />

töltsék újra, ahogy bírok, és ne a kutyákat találjam, de láttam, hogy a kisebbik szelindek törött<br />

hátsó lábakkal roskad össze. Vér omlott a hóra, a falka szétszaggatta a haldokló állatot. Másik<br />

kutyám állta a hajrát, ám a farkasok két perc alatt feltépték a hasát, és megölték.<br />

Mármost, mint mondtam, ezek a sinkoránok félelmetes fenevadak voltak. Magam<br />

tenyésztettem és neveltem őket. Külön-külön megütötte mindegyik a mázsát. Mindig velük<br />

vadásztam, és noha most csak kutyának emlegetem őket, megvolt a maguk neve. Látván<br />

halálukat, először hasított belém a felismerés, mire vállalkoztam, és mi jöhet még ezután.<br />

Alig néhány perc alatt játszódott le az egész.<br />

Néhány farkas kiadta a páráját, az ötödik harcképtelenné nyomorodott. így is maradt három,<br />

melyek közül az egyik félbeszakította a förtelmes tort kutyáim tetemén, és ferde szemét rám<br />

szögezte.<br />

Kilőttem a karabélyt, elhibáztam. A farkas felém rontott, lovam felágaskodott.<br />

Mintha jelt kaptak volna, a másik két farkas is otthagyta a friss prédát, és megfordult.<br />

Keményen megrántottam a kantárt, és engedtem a lovamat, hadd vágtasson az erdő oltalmába.<br />

Akkor se néztem hátra, mikor hallottam a morgást és a csattanást, csakhogy utána a fog is<br />

belekapott a bokámba. Előrántottam a másik muskétát, balra fordultam, tüzeltem. Mintha leült<br />

volna a farkas, de túlságosan gyorsan eltűnt a szemem elől. Kancám megint felágaskodott. Hátsó<br />

lábai megroggyantak, kis híján lezuhantam róla.<br />

Már majdnem ott jártunk a fáknál. Leugrottam a lóról, mielőtt összeesett volna. Volt még egy<br />

töltött puskám. Megfordultam, két kézre fogtam a fegyvert, közvetlen közelről rásütöttem a<br />

nekem rontó farkasra, és letaroltam a koponyája tetejét.<br />

Két állat maradt. A ló mély, hörgő nyerítése harsogó sikollyá dagadt, a legszörnyűbb hanggá,<br />

amit élőlénytől hallottam valaha. A két farkas lerántotta.<br />

Meggörnyedve inaltam a sziklákon a fák felé. Ha újratölthetném a fegyvert, az erdőből<br />

leszedhetném őket. Ám egyik fa sem nyújtotta olyan alacsonyra az ágait, hogy elérhettem volna<br />

őket.<br />

Felugorva próbáltam elkapni egy ágat, de megcsúsztam a jeges havon, és akkor estem hanyatt,<br />

amikor már közeledtek a farkasok. Nem volt idő megtölteni egyetlen tűzfegyveremet. Maradt a<br />

csatacsillag és a kard, mert a buzogányt rég elhagytam.<br />

Feltápászkodtam, és közben mintha az járt volna a fejemben, hogy most valószínűleg meg<br />

fogok halni. De még akkor se jutott eszembe, hogy föladjam. Őrült voltam, eszeveszett. Majdnem<br />

vicsorítottam én is, ahogy szembefordultam a két toportyánnal, és farkasszemet néztem a<br />

közelebbivel.<br />

Szétvetettem a lábam, hogy biztosabban álljak. Bal kezemben a csatacsillaggal, kirántottam a<br />

kardot. A farkasok megtorpantak. Az első visszapillantott rám, aztán leszegte a fejét, és elügetett<br />

oldalra. A másik mintha láthatatlan jelre várt volna. Az első megint rám nézett azzal a<br />

hátborzongató nyugalommal, aztán előrelendült.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!