19.06.2014 Views

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

Anne Rice Lestat a vámpír - Első

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De már megfertőzött a vakrémülete. Térdem alatt csontok roppantak, éreztem a rohadó kelme<br />

szagát. Mintha a kripta falát is átitatta volna a halál miazmája. Nem bírom ki idezárva ebbe a<br />

büdösségbe!<br />

– Nem lehet! – lihegte Gabrielle. – Nem maradhatunk itt! Ki kell jutnom! – Majdnem<br />

pityergett. – Nem bírom, <strong>Lestat</strong>! – A falhoz, a kőtáblához kapkodott, és hangtalanul hörgött<br />

rémületében.<br />

Odafent véget ért a himnusz. A pap most hág föl az oltár lépcsőin És tartja a magasba a<br />

szentségtartót, aztán odafordul a gyülekezethez, és áldásra emeli a szentelt ostyát. Gabrielle<br />

persze mindezt tudta. Hirtelen tombolni kezdett, vadul vonaglott alattam, majdnem ledobott<br />

magáról.<br />

Jól van, akkor most figyeljen rám! – sziszegtem. Ez így nem megy tovább. Kimegyünk. De<br />

úgy kell csinálnunk, ahogy tisztességes vámpírokhoz illik, hallja? Ezer ember van most a<br />

templomban, és mi halálra fogjuk rémiszteni őket. Én fölemelem a követ, és egyszerre pattanunk<br />

elő. Eközben kapja fel a kezét, vágjon rémséges arcot és rikoltozzék, ha bír. Ettől, ahelyett, hogy<br />

nekünk esnének és elvonszolnának a dutyiba, hátra fognak hőkölni, mi pedig odarohanunk az<br />

ajtóhoz. Válaszolni se tudott, máris kapálózott, sarkával rugdosva a korhadt deszkát.<br />

Kiegyenesedtem, két kézzel hatalmasat löktem a márványtáblán, és úgy, ahogy mondtam,<br />

előszökkentem a gödörből, hatalmas ívben körbelobogtatva köpenyemet.<br />

A gyertyafényben úszó kórus padlójára érkeztem, és közben úgy süvöltöttem, ahogy a<br />

torkomon kifért.<br />

Százak ugrottak talpra, szájak százai nyíltak sikolyra.<br />

Ordítottam még egyet, elkaptam Gabrielle kezét, és a szentély rácsát átugorva belerontottunk a<br />

gyülekezetbe. Végigszáguldottunk a padok között, Gabrielle magasba emelte begörbített ujjú bal<br />

kezét, és aranyos fejhangon vijjogott. Az emberek halálra rémülten kaptak a gyerekeikhez, és<br />

visítva hőköltek előlünk.<br />

A súlyos ajtó nyomban engedett, és ott álltunk a fekete ég alatt a fúvó szélben. Magam elé<br />

lódítottam Gabrielle-t, megfordultam, és akkorát rikoltottam, amekkorát bírtam. Rávicsorítottam<br />

szemfogaimat a hívőkre, és mivel néhányan közeledtek – nem tudom, üldözésünkre eredtek-e<br />

vagy csak a félelem taszította őket felém –, aranyesőt zúdítottam a márványpadlóra.<br />

– Az ördög pénzt osztogat! – rikácsolta valaki. Kicsörtettünk a temetőn át a mezőre.<br />

Pillanatok alatt beértünk az erdőbe; elöl, a fák közül egy nagy ház istállójának szaga csapta<br />

meg orromat.<br />

Megálltam, szinte kétrét görnyedtem az összpontosítástól, és hívtam a lovakat. Patkók<br />

dübörögtek tompán az állások deszkáján, és mi futásnak eredtünk az istálló felé.<br />

Átugrottuk az alacsony sövényt. Épp akkor téptem le pántjairól az ajtót, amikor szétrúgott<br />

állásából előgaloppozott egy szép heréit. Fölpattantunk rá, Gabrielle elfészkelődött előttem, és én<br />

magamhoz öleltem.<br />

Belevágtam sarkamat az állat oldalába, és nyargalni kezdtünk dél felé: ki az erdőből,<br />

Párizsnak.<br />

8<br />

Míg vágtattunk Párizs felé, megpróbáltam kifundálni valamit, ám őszintén szólva fogalmam se<br />

volt róla, mihez kezdjek.<br />

Nincs hová bújnunk a büdös kis rémek elől. Csatába nyargaltunk, ami egy kicsit más volt,<br />

mint az a reggel, amikor dühömben és akaratomban bízva indultam a farkasok ellen.<br />

Még csak a Montmartre ritkás tanyái között jártunk, amikor már hallottuk egy villanásnyi<br />

időre halk dünnyögésüket. Olyan volt, mint a mérges pára.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!