TOVÃBBI TUDNIVALÃK - Quantum-R Kft
TOVÃBBI TUDNIVALÃK - Quantum-R Kft
TOVÃBBI TUDNIVALÃK - Quantum-R Kft
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TOVÁBBI<br />
TUDNIVALÓK<br />
Voyager PRO+ Bluetooth ® fejhallgató
FIGYELJE MEG<br />
HÍVÓGOMB<br />
• Hívás fogadása vagy befejezése<br />
(1 érintés)<br />
• Újrahívás (2 érintés)<br />
• Hangtárcsázás kezdeményezése<br />
(2 másodpercig lenyomva tartva,<br />
amíg hangjelzés nem hallható)<br />
• Újracsatlakoztatás megszakadt<br />
Bluetooth kapcsolat esetén<br />
(1 érintés)<br />
• Hang átkapcsolása a fejhallgatóra/<br />
fejhallgatóról (1 másodpercig<br />
lenyomva tartva hívás közben<br />
BEKAPCSOLÓGOMB<br />
• Be- vagy kikapcsolás (2 mp-ig<br />
lenyomva tartva)<br />
• Akkumulátortöltöttségi szint<br />
hangriasztásai (1 érintés)<br />
• A párosítás aktiválása a kezdeti<br />
beállítás után (nyomja addig,<br />
amíg a LED vörösen/kéken villogni<br />
nem kezd)<br />
Micro USB feltöltőport<br />
• Váltóáramú töltővel: 90 perc a teljes<br />
feltöltéshez<br />
• Teljes feltöltés első használat előtt<br />
• Teljes töltöttségi szinten a legjobb a<br />
teljesítmény<br />
HANGERŐ/NÉMÍTÁS GOMBOK<br />
• Hangerő: fel/le (érintse meg a + vagy –<br />
gombot a szint módosításához)<br />
• Némítás hívás közben: be-/kikapcsolás<br />
(a + és - gombot egyszerre 1 mp-ig<br />
lenyomva tartva)<br />
• Zene vagy hang: szüneteltetés/lejátszás<br />
(a + és - gombot egyszerre 1 mp-ig<br />
lenyomva tartva)<br />
LED<br />
• Töltés (folyamatos vörös)<br />
• Akkumulátor állapota (1-6 óra van hátra<br />
= 1 vörös villogás, alacsony töltöttség<br />
= 2 vörös villogás, kritikusan alacsony<br />
töltöttség = 3 vörös villogás)<br />
• Nem fogadott hívás (3 lila villogás,<br />
ismétlődik 5 percig vagy addig, amíg nem<br />
törli a Hívás gomb megérintésével)<br />
• Párosítás üzemmód (ismétlődő kék/vörös<br />
villogás)<br />
• Multipoint funkció (bekapcsolva = 2 kék<br />
villogás, kikapcsolva = 1 kék villogás)<br />
Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató<br />
használata előtt olvassa el a Biztonsági<br />
tudnivalók c. leírást, amelyben fontos<br />
biztonsági és jogi, valamint a töltésre és az<br />
akkumulátorra vonatkozó információkat talál.<br />
2
CSATLAKOZTATÁS A TELEFONHOZ<br />
A „Párosítás” művelet<br />
csatlakoztatja a fejhallgatót<br />
és a telefont. A „Multipoint”<br />
funkció segítségével a<br />
fejhallgatót két telefonnal is<br />
használhatja. Aktiválja ezt a<br />
funkciót a második telefon<br />
párosítása előtt.<br />
1. ÜZEMKÉSZ<br />
Aktiválja telefonján a Bluetooth<br />
szolgáltatást, majd használja a<br />
telefon beállításait új Bluetooth<br />
eszközök hozzáadásához és<br />
kereséséhez.<br />
iPhone: Beállítások > Általános<br />
> Bluetooth > Be (elindítja az<br />
eszközkeresést)<br />
BlackBerry® smartphone:<br />
Beállítások/opciók > Bluetooth:Be ><br />
Eszközök keresés<br />
2. BEÁLLÍTÁS<br />
Első használat: A fejhallgató<br />
bekapcsolt állapotában aktiválja a<br />
Bluetooth párosítás üzemmódot a<br />
bekapcsológomb megnyomásával.<br />
A LED vörös/kék villogással jelzi a<br />
párosítási üzemmódot.<br />
Multipoint aktiválása:<br />
A Hívás gomb lenyomása közben<br />
kapcsolja be a fejhallgatót, majd<br />
nyomja le többször ismételve a Hívás<br />
gombot addig, amíg a LED kétszer<br />
nem villog kéken. (Az inaktiváláshoz<br />
ismételje meg a műveletet.)<br />
Második telefon párosítása/eredeti<br />
készülék újracsatlakoztatása:<br />
Indítás „OFF” üzemmódban.<br />
Nyomja meg és tartsa lenyomva a<br />
bekapcsológombot, amíg a LED<br />
vörösen/kéken villogni nem kezd.<br />
3. CSATLAKOZTATÁS<br />
Válassza ki a „VoyagerPRO+”<br />
lehetőséget a telefonon kijelzett<br />
Bluetooth eszközök listájából.<br />
Ha a telefon jelszó megadását kéri,<br />
írjon be négy nullát (0000). Lehet,<br />
hogy a „****” jelzés látható a kijelzőn.<br />
Egyes készülékek esetében a<br />
rendszer kéri a fejhallgatós kapcsolat<br />
megerősítését a párosítás után.<br />
A fejhallgató LED-je abbahagyja<br />
a vörös/kék villogást a telefon és<br />
a fejhallgató sikeres párosítása/<br />
csatlakoztatása után.<br />
3
A LEGJOBB ILLESZTÉS BEÁLLÍTÁSA<br />
A fejhallgató eredetileg közepes füldugasszal van felszerelve,<br />
de ezt szabadon lecserélheti a szintén mellékelt kicsi vagy<br />
nagy füldugasszal.<br />
A fülhallgató eltávolítása:<br />
1. Fogja meg a fülhallgatót és óvatosan nyomja a fejhallgató<br />
burkolatába, majd fordítsa el egy negyed fordulattal balra<br />
a rögzítés megszüntetéséhez.<br />
2. Húzza ki a fülhallgatót a fejhallgatóból.<br />
Új fülhallgató csatlakoztatása:<br />
1. Igazítsa a fülhallgatón található füleket a fejhallgató<br />
burkolatának hornyaival egy vonalba.<br />
2. Óvatosan nyomja a fülhallgatót a burkolatba, és fordítsa<br />
el egy negyed fordulattal jobbra. A fülhallgató nem<br />
forgatható tovább, ha rögzítve van.<br />
A nagyobb kényelem érdekében habból készült<br />
fülhallgató-borítók is alkalmazhatók.<br />
1<br />
2<br />
Lágygél fülhallgatók<br />
(S, M, L) és habból készült<br />
fülhallgató-borító<br />
2<br />
1<br />
4
PRÓBÁLJA FEL<br />
A legjobb hangtisztaság és a kényelem érdekében<br />
ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e.<br />
A „fül felett/fülben” technika:<br />
1. Vezesse a fülhurkot a füle mögé, és helyezze fel a<br />
fejhallgatót úgy, hogy a hangsugárzó és a fülhallgató<br />
kényelmesen illeszkedjen a fülbe.<br />
2. Állítsa a gémet felfelé vagy lefelé, hogy a mikrofonok a<br />
szája sarka felé mutassanak.<br />
A gyors forgatási beállítás:<br />
1. Állítsa a gémet függőleges helyzetbe.<br />
2. Forgassa át a gémet és a hangsugárzót a fejhallgató<br />
másik oldalára, majd engedje le, mielőtt ráillesztené a<br />
fejhallgatót a másik fülére.<br />
1<br />
1<br />
2 2<br />
5
TOVÁBBI TUDNIVALÓK A MULTIPOINT FUNKCIÓRÓL<br />
A Plantronics VoyagerPRO+ készülék<br />
támogatja a multipoint technológiát,<br />
amely lehetővé teszi, hogy egy<br />
fejhallgatót két különböző Bluetooth<br />
mobiltelefonnal együtt használjon.<br />
A fejhallgató egy másik telefonnal való<br />
párosításához lásd: „Csatlakoztatás a<br />
telefonhoz”.<br />
Hívás kezdeményezése<br />
Ha a multipoint funkció be van kapcsolva,<br />
a fejhallgató a legutolsó kimenő híváshoz<br />
használt készüléken indítja a hívást vagy<br />
az újrahívást.<br />
Ha inkább a másodikként párosított<br />
telefont szeretné használni, indítsa a<br />
hívást annak kezelőszerveivel. A második<br />
telefon kapcsolódik a fejhallgatóhoz.<br />
MEGJEGYZÉS: A fejhallgató nem<br />
képes egy aktuális hívás várakoztatására<br />
miközben a másik telefonon hívást fogad.<br />
Hívás fogadása a másik párosított<br />
készüléken folyamatban lévő hívás<br />
közben<br />
A második hívás fogadásához a másik<br />
készüléken előbb be kell fejeznie az<br />
aktuális hívást, vagy át kell kapcsolnia<br />
azt az eredeti telefonra. Hívás<br />
átkapcsolásához lásd: „Figyelje meg”.<br />
Ha nem szeretné fogadni a második<br />
hívást, akkor az a hangpostára lesz<br />
irányítva.<br />
Bejövő hívás fogadása a második<br />
telefonon egy aktív hívás közben:<br />
1. A második hívás fogadásához fejezze<br />
be az első hívást a Hívás gomb<br />
megérintésével.<br />
2. A második hívás fogadásához érintse<br />
meg újra a Hívás gombot.<br />
TIPP: A multipoint funkció használata<br />
során fellépő problémák elkerülése<br />
érdekében a telefon vezérlőgombjai<br />
helyett használja a fejhallgatón lévő Hívás<br />
gombot.<br />
6
FIGYELJEN A HANGRA<br />
A fejhallgató különböző<br />
állapotriasztási<br />
jelzéseket ad be-/<br />
kikapcsoláskor,<br />
ha fogyóban van a<br />
beszélgetési idő,<br />
illetve ha megszakad/<br />
újraaktiválódik a<br />
Bluetooth-kapcsolat a<br />
telefonnal.<br />
Mi az, amit hall MIT JELENT EZ Mikor hallja ezt<br />
Power on Bekapcsolás A bekapcsológomb megnyomása után 2 másodpercig<br />
Power off Kikapcsolás A bekapcsológomb megnyomása után 2 másodpercig<br />
Talk time: (5 hrs, Beszélgetési idő: (6 óra, A fejhallgató bekapcsolása után<br />
4 hrs, 3 hrs, 2 hrs, 5 óra, 4 óra, 3 óra, 2<br />
1 hr)<br />
óránál kevesebb)<br />
Battery low Gyenge akkumulátor Ha kevesebb mint 30 perc múlva szükségessé válik az<br />
akkumulátor újratöltése<br />
Recharge headset Fejhallgató újratöltése Ha kb. 10 perc múlva szükségessé válik az akkumulátor újratöltése<br />
Phone 1 connected Csatlakoztatva A fejhallgató bekapcsolása vagy elvesztett Bluetooth-jel<br />
újracsatlakoztatása után<br />
Phone 2 connected 1. telefon csatlakoztatva A fejhallgató bekapcsolása vagy elvesztett Bluetooth-kapcsolat<br />
újracsatlakoztatása után<br />
Pairing 2. telefon csatlakoztatva Második telefon multipoint szolgáltatás használatával való<br />
párosítása után<br />
Pairing successful Párosítás Miközben megpróbálja párosítani/csatlakoztatni a fejhallgatót és<br />
a telefont<br />
Pairing incomplete,<br />
restart headset<br />
Sikeres párosítás A fejhallgató és a telefon sikeres párosítása/csatlakoztatása után<br />
Volume maximum<br />
Párosítás nem teljes,<br />
indítsa újra a fejhallgatót<br />
Miután megpróbálta párosítani a fejhallgatót és a telefont, de<br />
nem sikerült<br />
Mute on Némítás bekapcsolva Miután hívás közben egyidejűleg megnyomta a Hangerő +<br />
és – gombokat<br />
Mute off Némítás kikapcsolva Elnémított állapotban, miután hívás közben egyidejűleg megnyomta<br />
a Hangerő + és - gombokat<br />
Lost connection Megszakadt kapcsolat Ha a megszakad a Bluetooth-kapcsolat a telefon és a fejhallgató<br />
között<br />
Multipoint on Maximális hangerő Ha a Hangerő + gomb megérintése után eléri a maximális hangerőt<br />
Multipoint off Minimális hangerő Ha a Hangerő – gomb megérintése után eléri a minimális hangerőt<br />
7
TIPPEK<br />
Zene és egyéb hangfájlok hallgatása:<br />
Miután a telefont csatlakoztatta zenevagy<br />
egyéb hangfájlokat (például GPSútvonal<br />
vagy podcastok) hallgathat a<br />
fejhallgatón keresztül.<br />
A fejhallgató támogatja az A2DP<br />
technológiát, ha A2DP hang<br />
lejátszására képes készülékhez van<br />
csatlakoztatva.<br />
SZÜNETELTETÉS/LEJÁTSZÁS: Ha a<br />
készülék a Bluetooth AVRCP funkciót is<br />
támogatja, akkor a fejhallgatón található<br />
vezérlők segítségével szüneteltethetők<br />
és lejátszhatók a zene- és hangfájlok.<br />
Csak nyomja meg mindkét hangerő +/-<br />
gombot egyszerre, amíg nem hall egy<br />
csipogást.<br />
Multipoint használata – egyszerre<br />
egy hívás:<br />
Nem lehet egy aktuális hívást<br />
várakoztatni, miközben a másik<br />
telefonon hívást fogad.<br />
Érintse meg a Hívás gombot az első<br />
hívás befejezéséhez, majd érintse meg<br />
újra a második hívás vételéhez.<br />
Fejhallgató akkumulátortöltöttségi<br />
szintjének ellenőrzése iPhone<br />
készüléken:<br />
A fejhallgató akkumulátortöltöttségi<br />
szintje kijelzésre kerül a képernyőn, a<br />
telefon akkumulátortöltöttségi ikonja<br />
mellett.<br />
Az akkumulátortöltöttségi szint<br />
ellenőrzése:<br />
Az akkumulátor-riasztás a hívás<br />
befejezése megadja a még<br />
rendelkezésre álló beszélgetési időt.<br />
A bekapcsológombot megérintve pedig<br />
ellenőrizheti az akkumulátortöltöttségi<br />
szintet is.<br />
Az újracsatlakoztatás módja:<br />
A fejhallgató megpróbál újraaktiválni<br />
egy megszakadt kapcsolatot. Ha nem<br />
sikerül újból csatlakozni, érintse meg<br />
egyszer a Hívás gombot, vagy hozza<br />
létre a kapcsolatot manuálisan a telefon<br />
Bluetooth menüjének segítségével.<br />
Maradjon a telefon közelében:<br />
A Bluetooth szolgáltatás működési<br />
tartománya max. 10 méter a telefon<br />
és a fejhallgató között, e fölött a<br />
hangminőség romlik, és megszakad a<br />
kapcsolat.<br />
8
MŰSZAKI ADATOK<br />
Beszélgetési idő<br />
Készenléti idő<br />
Működési hatótávolság<br />
(tartomány)<br />
Fejhallgató súlya<br />
Töltő csatlakozója<br />
Akkumulátor típusa<br />
Töltési idő (maximum)<br />
Tápellátási követelmények<br />
Bluetooth-kapcsolattal<br />
ellátott verzió<br />
Bluetooth profilok<br />
Üzemeltetési, tárolási és<br />
töltési hőmérséklet<br />
Max. 6 óra beszélgetési idő<br />
Max. 5 nap készenléti idő<br />
Max. 10 méteres tartomány<br />
17 gramm<br />
Micro USB kábel micro USB csatlakozással, AC/DC<br />
100–240 V<br />
Újratölthető, nem cserélhető lítiumion polimer<br />
1,5 óra<br />
5 V DC - 180 mA<br />
2.1-es verzió + Enhanced Data Rate (EDR), eSCO<br />
adatcsomag-átvitel, Secure Simple Pairing (SSP), ha<br />
azt a telefon támogatja<br />
Hands-free v1.5 (HFP), Headset v1.1 (HSP), Advanced<br />
Audio Distribution (A2DP) és Audio/Video Remote<br />
Control (AVRCP)<br />
0 – 40°C<br />
9
TOVÁBBI SEGÍTSÉG<br />
en<br />
Plantronics Ltd<br />
Wootton Bassett, UK<br />
Tel: 0800 410014<br />
ar<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
cs<br />
Czech Republic<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
da<br />
Danmark<br />
Tel: 80 88 46 10<br />
de<br />
Plantronics GmbH<br />
Hürth, Deutschland<br />
Kundenservice:<br />
Deutschland 0800 9323 400<br />
Österreich 0800 242 500<br />
Schweiz 0800 932 340<br />
el<br />
Για περισσότερες<br />
πληροφορίες:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
es<br />
Plantronics Iberia, S.L.<br />
Madrid, España<br />
Tel: 902 41 51 91<br />
fl<br />
Finland<br />
Tel: 0800 117095<br />
fr<br />
Plantronics Sarl<br />
Noisy-le-Grand<br />
France<br />
Tel: 0800 945770<br />
ga<br />
Plantronics BV<br />
Regus House<br />
Harcourt Centre<br />
Harcourt Road<br />
Dublin 2, Ireland<br />
Service ROI: 1800 551 896<br />
he<br />
למידע נוסף, בקר באתר:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
hu<br />
További információk:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
it<br />
Plantronics Acoustics<br />
Italia Srl, Milano, Italia<br />
Numero Verde: 800 950934<br />
nl<br />
Plantronics B.V.<br />
Hoofddorp, Nederland<br />
NL 0800 7526876<br />
BE 0800 39202<br />
LUX 800 24870<br />
no<br />
Norge<br />
Tel: 80011336<br />
pl<br />
Aby uzyskać więcej informacji:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
pt<br />
Portugal<br />
Tel: 0800 84 45 17<br />
ro<br />
Pentru informaţii<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
ru<br />
Дополнительная<br />
информация:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
sv<br />
Sverige<br />
Tel: 0200 21 46 81<br />
tr<br />
Daha fazla bilgi için:<br />
+44 (0)1793 842443*<br />
*Támogatás angol nyelven<br />
www.plantronics.com<br />
10
TOVÁBBI SEGÍTSÉG<br />
Biztonsággal kapcsolatos információk:<br />
Lásd „Az Ön biztonsága érdekében” című füzetet<br />
A 2 éves korlátozott garancia részletes leírása:<br />
www.plantronics.com/warranty<br />
Plantronics B.V.<br />
Scorpius 140<br />
2132 LR Hoofddorp<br />
Netherlands<br />
www.plantronics.com<br />
© 2010 Plantronics, Inc. Minden jog fenntartva. A Plantronics, a Vocalyst és a Voyager Pro+<br />
a Plantronics, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. A Bluetooth névjegy és logó Bluetooth<br />
SIG, Inc. tulajdona, és a Plantronics, Inc. ezeket engedély alapján használja. Az iPhone az<br />
Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. A Blackberry a<br />
Research In Motion Limited tulajdona, az Egyesült Államokban bejegyzés alatt van, és más<br />
országokban bejegyzés alatt lehet, vagy bejegyzése függőben lehet. A Research In Motion<br />
Limited nem támogatja, szponzorálja a Plantronics, Inc. vállalatot, azzal nincs kapcsolatban,<br />
illetve nem felhatalmazója. Szabadalmak: US 5,210,791; D612,840; D612,834; D612,835; BR<br />
DI69022011; China ZL200930191189.7; EM 001142582-001; IN 223437; Taiwan D134706;<br />
Függőben lévő szabadalmak.<br />
AM84470-14 (11/10)<br />
AE11<br />
EEE Yönetmeliğine Uygundur