05.06.2014 Views

TOVÁBBI TUDNIVALÓK - Quantum-R Kft

TOVÁBBI TUDNIVALÓK - Quantum-R Kft

TOVÁBBI TUDNIVALÓK - Quantum-R Kft

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TOVÁBBI<br />

TUDNIVALÓK<br />

Voyager PRO+ Bluetooth ® fejhallgató


FIGYELJE MEG<br />

HÍVÓGOMB<br />

• Hívás fogadása vagy befejezése<br />

(1 érintés)<br />

• Újrahívás (2 érintés)<br />

• Hangtárcsázás kezdeményezése<br />

(2 másodpercig lenyomva tartva,<br />

amíg hangjelzés nem hallható)<br />

• Újracsatlakoztatás megszakadt<br />

Bluetooth kapcsolat esetén<br />

(1 érintés)<br />

• Hang átkapcsolása a fejhallgatóra/<br />

fejhallgatóról (1 másodpercig<br />

lenyomva tartva hívás közben<br />

BEKAPCSOLÓGOMB<br />

• Be- vagy kikapcsolás (2 mp-ig<br />

lenyomva tartva)<br />

• Akkumulátortöltöttségi szint<br />

hangriasztásai (1 érintés)<br />

• A párosítás aktiválása a kezdeti<br />

beállítás után (nyomja addig,<br />

amíg a LED vörösen/kéken villogni<br />

nem kezd)<br />

Micro USB feltöltőport<br />

• Váltóáramú töltővel: 90 perc a teljes<br />

feltöltéshez<br />

• Teljes feltöltés első használat előtt<br />

• Teljes töltöttségi szinten a legjobb a<br />

teljesítmény<br />

HANGERŐ/NÉMÍTÁS GOMBOK<br />

• Hangerő: fel/le (érintse meg a + vagy –<br />

gombot a szint módosításához)<br />

• Némítás hívás közben: be-/kikapcsolás<br />

(a + és - gombot egyszerre 1 mp-ig<br />

lenyomva tartva)<br />

• Zene vagy hang: szüneteltetés/lejátszás<br />

(a + és - gombot egyszerre 1 mp-ig<br />

lenyomva tartva)<br />

LED<br />

• Töltés (folyamatos vörös)<br />

• Akkumulátor állapota (1-6 óra van hátra<br />

= 1 vörös villogás, alacsony töltöttség<br />

= 2 vörös villogás, kritikusan alacsony<br />

töltöttség = 3 vörös villogás)<br />

• Nem fogadott hívás (3 lila villogás,<br />

ismétlődik 5 percig vagy addig, amíg nem<br />

törli a Hívás gomb megérintésével)<br />

• Párosítás üzemmód (ismétlődő kék/vörös<br />

villogás)<br />

• Multipoint funkció (bekapcsolva = 2 kék<br />

villogás, kikapcsolva = 1 kék villogás)<br />

Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató<br />

használata előtt olvassa el a Biztonsági<br />

tudnivalók c. leírást, amelyben fontos<br />

biztonsági és jogi, valamint a töltésre és az<br />

akkumulátorra vonatkozó információkat talál.<br />

2


CSATLAKOZTATÁS A TELEFONHOZ<br />

A „Párosítás” művelet<br />

csatlakoztatja a fejhallgatót<br />

és a telefont. A „Multipoint”<br />

funkció segítségével a<br />

fejhallgatót két telefonnal is<br />

használhatja. Aktiválja ezt a<br />

funkciót a második telefon<br />

párosítása előtt.<br />

1. ÜZEMKÉSZ<br />

Aktiválja telefonján a Bluetooth<br />

szolgáltatást, majd használja a<br />

telefon beállításait új Bluetooth<br />

eszközök hozzáadásához és<br />

kereséséhez.<br />

iPhone: Beállítások > Általános<br />

> Bluetooth > Be (elindítja az<br />

eszközkeresést)<br />

BlackBerry® smartphone:<br />

Beállítások/opciók > Bluetooth:Be ><br />

Eszközök keresés<br />

2. BEÁLLÍTÁS<br />

Első használat: A fejhallgató<br />

bekapcsolt állapotában aktiválja a<br />

Bluetooth párosítás üzemmódot a<br />

bekapcsológomb megnyomásával.<br />

A LED vörös/kék villogással jelzi a<br />

párosítási üzemmódot.<br />

Multipoint aktiválása:<br />

A Hívás gomb lenyomása közben<br />

kapcsolja be a fejhallgatót, majd<br />

nyomja le többször ismételve a Hívás<br />

gombot addig, amíg a LED kétszer<br />

nem villog kéken. (Az inaktiváláshoz<br />

ismételje meg a műveletet.)<br />

Második telefon párosítása/eredeti<br />

készülék újracsatlakoztatása:<br />

Indítás „OFF” üzemmódban.<br />

Nyomja meg és tartsa lenyomva a<br />

bekapcsológombot, amíg a LED<br />

vörösen/kéken villogni nem kezd.<br />

3. CSATLAKOZTATÁS<br />

Válassza ki a „VoyagerPRO+”<br />

lehetőséget a telefonon kijelzett<br />

Bluetooth eszközök listájából.<br />

Ha a telefon jelszó megadását kéri,<br />

írjon be négy nullát (0000). Lehet,<br />

hogy a „****” jelzés látható a kijelzőn.<br />

Egyes készülékek esetében a<br />

rendszer kéri a fejhallgatós kapcsolat<br />

megerősítését a párosítás után.<br />

A fejhallgató LED-je abbahagyja<br />

a vörös/kék villogást a telefon és<br />

a fejhallgató sikeres párosítása/<br />

csatlakoztatása után.<br />

3


A LEGJOBB ILLESZTÉS BEÁLLÍTÁSA<br />

A fejhallgató eredetileg közepes füldugasszal van felszerelve,<br />

de ezt szabadon lecserélheti a szintén mellékelt kicsi vagy<br />

nagy füldugasszal.<br />

A fülhallgató eltávolítása:<br />

1. Fogja meg a fülhallgatót és óvatosan nyomja a fejhallgató<br />

burkolatába, majd fordítsa el egy negyed fordulattal balra<br />

a rögzítés megszüntetéséhez.<br />

2. Húzza ki a fülhallgatót a fejhallgatóból.<br />

Új fülhallgató csatlakoztatása:<br />

1. Igazítsa a fülhallgatón található füleket a fejhallgató<br />

burkolatának hornyaival egy vonalba.<br />

2. Óvatosan nyomja a fülhallgatót a burkolatba, és fordítsa<br />

el egy negyed fordulattal jobbra. A fülhallgató nem<br />

forgatható tovább, ha rögzítve van.<br />

A nagyobb kényelem érdekében habból készült<br />

fülhallgató-borítók is alkalmazhatók.<br />

1<br />

2<br />

Lágygél fülhallgatók<br />

(S, M, L) és habból készült<br />

fülhallgató-borító<br />

2<br />

1<br />

4


PRÓBÁLJA FEL<br />

A legjobb hangtisztaság és a kényelem érdekében<br />

ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e.<br />

A „fül felett/fülben” technika:<br />

1. Vezesse a fülhurkot a füle mögé, és helyezze fel a<br />

fejhallgatót úgy, hogy a hangsugárzó és a fülhallgató<br />

kényelmesen illeszkedjen a fülbe.<br />

2. Állítsa a gémet felfelé vagy lefelé, hogy a mikrofonok a<br />

szája sarka felé mutassanak.<br />

A gyors forgatási beállítás:<br />

1. Állítsa a gémet függőleges helyzetbe.<br />

2. Forgassa át a gémet és a hangsugárzót a fejhallgató<br />

másik oldalára, majd engedje le, mielőtt ráillesztené a<br />

fejhallgatót a másik fülére.<br />

1<br />

1<br />

2 2<br />

5


TOVÁBBI TUDNIVALÓK A MULTIPOINT FUNKCIÓRÓL<br />

A Plantronics VoyagerPRO+ készülék<br />

támogatja a multipoint technológiát,<br />

amely lehetővé teszi, hogy egy<br />

fejhallgatót két különböző Bluetooth<br />

mobiltelefonnal együtt használjon.<br />

A fejhallgató egy másik telefonnal való<br />

párosításához lásd: „Csatlakoztatás a<br />

telefonhoz”.<br />

Hívás kezdeményezése<br />

Ha a multipoint funkció be van kapcsolva,<br />

a fejhallgató a legutolsó kimenő híváshoz<br />

használt készüléken indítja a hívást vagy<br />

az újrahívást.<br />

Ha inkább a másodikként párosított<br />

telefont szeretné használni, indítsa a<br />

hívást annak kezelőszerveivel. A második<br />

telefon kapcsolódik a fejhallgatóhoz.<br />

MEGJEGYZÉS: A fejhallgató nem<br />

képes egy aktuális hívás várakoztatására<br />

miközben a másik telefonon hívást fogad.<br />

Hívás fogadása a másik párosított<br />

készüléken folyamatban lévő hívás<br />

közben<br />

A második hívás fogadásához a másik<br />

készüléken előbb be kell fejeznie az<br />

aktuális hívást, vagy át kell kapcsolnia<br />

azt az eredeti telefonra. Hívás<br />

átkapcsolásához lásd: „Figyelje meg”.<br />

Ha nem szeretné fogadni a második<br />

hívást, akkor az a hangpostára lesz<br />

irányítva.<br />

Bejövő hívás fogadása a második<br />

telefonon egy aktív hívás közben:<br />

1. A második hívás fogadásához fejezze<br />

be az első hívást a Hívás gomb<br />

megérintésével.<br />

2. A második hívás fogadásához érintse<br />

meg újra a Hívás gombot.<br />

TIPP: A multipoint funkció használata<br />

során fellépő problémák elkerülése<br />

érdekében a telefon vezérlőgombjai<br />

helyett használja a fejhallgatón lévő Hívás<br />

gombot.<br />

6


FIGYELJEN A HANGRA<br />

A fejhallgató különböző<br />

állapotriasztási<br />

jelzéseket ad be-/<br />

kikapcsoláskor,<br />

ha fogyóban van a<br />

beszélgetési idő,<br />

illetve ha megszakad/<br />

újraaktiválódik a<br />

Bluetooth-kapcsolat a<br />

telefonnal.<br />

Mi az, amit hall MIT JELENT EZ Mikor hallja ezt<br />

Power on Bekapcsolás A bekapcsológomb megnyomása után 2 másodpercig<br />

Power off Kikapcsolás A bekapcsológomb megnyomása után 2 másodpercig<br />

Talk time: (5 hrs, Beszélgetési idő: (6 óra, A fejhallgató bekapcsolása után<br />

4 hrs, 3 hrs, 2 hrs, 5 óra, 4 óra, 3 óra, 2<br />

1 hr)<br />

óránál kevesebb)<br />

Battery low Gyenge akkumulátor Ha kevesebb mint 30 perc múlva szükségessé válik az<br />

akkumulátor újratöltése<br />

Recharge headset Fejhallgató újratöltése Ha kb. 10 perc múlva szükségessé válik az akkumulátor újratöltése<br />

Phone 1 connected Csatlakoztatva A fejhallgató bekapcsolása vagy elvesztett Bluetooth-jel<br />

újracsatlakoztatása után<br />

Phone 2 connected 1. telefon csatlakoztatva A fejhallgató bekapcsolása vagy elvesztett Bluetooth-kapcsolat<br />

újracsatlakoztatása után<br />

Pairing 2. telefon csatlakoztatva Második telefon multipoint szolgáltatás használatával való<br />

párosítása után<br />

Pairing successful Párosítás Miközben megpróbálja párosítani/csatlakoztatni a fejhallgatót és<br />

a telefont<br />

Pairing incomplete,<br />

restart headset<br />

Sikeres párosítás A fejhallgató és a telefon sikeres párosítása/csatlakoztatása után<br />

Volume maximum<br />

Párosítás nem teljes,<br />

indítsa újra a fejhallgatót<br />

Miután megpróbálta párosítani a fejhallgatót és a telefont, de<br />

nem sikerült<br />

Mute on Némítás bekapcsolva Miután hívás közben egyidejűleg megnyomta a Hangerő +<br />

és – gombokat<br />

Mute off Némítás kikapcsolva Elnémított állapotban, miután hívás közben egyidejűleg megnyomta<br />

a Hangerő + és - gombokat<br />

Lost connection Megszakadt kapcsolat Ha a megszakad a Bluetooth-kapcsolat a telefon és a fejhallgató<br />

között<br />

Multipoint on Maximális hangerő Ha a Hangerő + gomb megérintése után eléri a maximális hangerőt<br />

Multipoint off Minimális hangerő Ha a Hangerő – gomb megérintése után eléri a minimális hangerőt<br />

7


TIPPEK<br />

Zene és egyéb hangfájlok hallgatása:<br />

Miután a telefont csatlakoztatta zenevagy<br />

egyéb hangfájlokat (például GPSútvonal<br />

vagy podcastok) hallgathat a<br />

fejhallgatón keresztül.<br />

A fejhallgató támogatja az A2DP<br />

technológiát, ha A2DP hang<br />

lejátszására képes készülékhez van<br />

csatlakoztatva.<br />

SZÜNETELTETÉS/LEJÁTSZÁS: Ha a<br />

készülék a Bluetooth AVRCP funkciót is<br />

támogatja, akkor a fejhallgatón található<br />

vezérlők segítségével szüneteltethetők<br />

és lejátszhatók a zene- és hangfájlok.<br />

Csak nyomja meg mindkét hangerő +/-<br />

gombot egyszerre, amíg nem hall egy<br />

csipogást.<br />

Multipoint használata – egyszerre<br />

egy hívás:<br />

Nem lehet egy aktuális hívást<br />

várakoztatni, miközben a másik<br />

telefonon hívást fogad.<br />

Érintse meg a Hívás gombot az első<br />

hívás befejezéséhez, majd érintse meg<br />

újra a második hívás vételéhez.<br />

Fejhallgató akkumulátortöltöttségi<br />

szintjének ellenőrzése iPhone<br />

készüléken:<br />

A fejhallgató akkumulátortöltöttségi<br />

szintje kijelzésre kerül a képernyőn, a<br />

telefon akkumulátortöltöttségi ikonja<br />

mellett.<br />

Az akkumulátortöltöttségi szint<br />

ellenőrzése:<br />

Az akkumulátor-riasztás a hívás<br />

befejezése megadja a még<br />

rendelkezésre álló beszélgetési időt.<br />

A bekapcsológombot megérintve pedig<br />

ellenőrizheti az akkumulátortöltöttségi<br />

szintet is.<br />

Az újracsatlakoztatás módja:<br />

A fejhallgató megpróbál újraaktiválni<br />

egy megszakadt kapcsolatot. Ha nem<br />

sikerül újból csatlakozni, érintse meg<br />

egyszer a Hívás gombot, vagy hozza<br />

létre a kapcsolatot manuálisan a telefon<br />

Bluetooth menüjének segítségével.<br />

Maradjon a telefon közelében:<br />

A Bluetooth szolgáltatás működési<br />

tartománya max. 10 méter a telefon<br />

és a fejhallgató között, e fölött a<br />

hangminőség romlik, és megszakad a<br />

kapcsolat.<br />

8


MŰSZAKI ADATOK<br />

Beszélgetési idő<br />

Készenléti idő<br />

Működési hatótávolság<br />

(tartomány)<br />

Fejhallgató súlya<br />

Töltő csatlakozója<br />

Akkumulátor típusa<br />

Töltési idő (maximum)<br />

Tápellátási követelmények<br />

Bluetooth-kapcsolattal<br />

ellátott verzió<br />

Bluetooth profilok<br />

Üzemeltetési, tárolási és<br />

töltési hőmérséklet<br />

Max. 6 óra beszélgetési idő<br />

Max. 5 nap készenléti idő<br />

Max. 10 méteres tartomány<br />

17 gramm<br />

Micro USB kábel micro USB csatlakozással, AC/DC<br />

100–240 V<br />

Újratölthető, nem cserélhető lítiumion polimer<br />

1,5 óra<br />

5 V DC - 180 mA<br />

2.1-es verzió + Enhanced Data Rate (EDR), eSCO<br />

adatcsomag-átvitel, Secure Simple Pairing (SSP), ha<br />

azt a telefon támogatja<br />

Hands-free v1.5 (HFP), Headset v1.1 (HSP), Advanced<br />

Audio Distribution (A2DP) és Audio/Video Remote<br />

Control (AVRCP)<br />

0 – 40°C<br />

9


TOVÁBBI SEGÍTSÉG<br />

en<br />

Plantronics Ltd<br />

Wootton Bassett, UK<br />

Tel: 0800 410014<br />

ar<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

cs<br />

Czech Republic<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

da<br />

Danmark<br />

Tel: 80 88 46 10<br />

de<br />

Plantronics GmbH<br />

Hürth, Deutschland<br />

Kundenservice:<br />

Deutschland 0800 9323 400<br />

Österreich 0800 242 500<br />

Schweiz 0800 932 340<br />

el<br />

Για περισσότερες<br />

πληροφορίες:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

es<br />

Plantronics Iberia, S.L.<br />

Madrid, España<br />

Tel: 902 41 51 91<br />

fl<br />

Finland<br />

Tel: 0800 117095<br />

fr<br />

Plantronics Sarl<br />

Noisy-le-Grand<br />

France<br />

Tel: 0800 945770<br />

ga<br />

Plantronics BV<br />

Regus House<br />

Harcourt Centre<br />

Harcourt Road<br />

Dublin 2, Ireland<br />

Service ROI: 1800 551 896<br />

he<br />

למידע נוסף,‏ בקר באתר:‏<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

hu<br />

További információk:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

it<br />

Plantronics Acoustics<br />

Italia Srl, Milano, Italia<br />

Numero Verde: 800 950934<br />

nl<br />

Plantronics B.V.<br />

Hoofddorp, Nederland<br />

NL 0800 7526876<br />

BE 0800 39202<br />

LUX 800 24870<br />

no<br />

Norge<br />

Tel: 80011336<br />

pl<br />

Aby uzyskać więcej informacji:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

pt<br />

Portugal<br />

Tel: 0800 84 45 17<br />

ro<br />

Pentru informaţii<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

ru<br />

Дополнительная<br />

информация:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

sv<br />

Sverige<br />

Tel: 0200 21 46 81<br />

tr<br />

Daha fazla bilgi için:<br />

+44 (0)1793 842443*<br />

*Támogatás angol nyelven<br />

www.plantronics.com<br />

10


TOVÁBBI SEGÍTSÉG<br />

Biztonsággal kapcsolatos információk:<br />

Lásd „Az Ön biztonsága érdekében” című füzetet<br />

A 2 éves korlátozott garancia részletes leírása:<br />

www.plantronics.com/warranty<br />

Plantronics B.V.<br />

Scorpius 140<br />

2132 LR Hoofddorp<br />

Netherlands<br />

www.plantronics.com<br />

© 2010 Plantronics, Inc. Minden jog fenntartva. A Plantronics, a Vocalyst és a Voyager Pro+<br />

a Plantronics, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. A Bluetooth névjegy és logó Bluetooth<br />

SIG, Inc. tulajdona, és a Plantronics, Inc. ezeket engedély alapján használja. Az iPhone az<br />

Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. A Blackberry a<br />

Research In Motion Limited tulajdona, az Egyesült Államokban bejegyzés alatt van, és más<br />

országokban bejegyzés alatt lehet, vagy bejegyzése függőben lehet. A Research In Motion<br />

Limited nem támogatja, szponzorálja a Plantronics, Inc. vállalatot, azzal nincs kapcsolatban,<br />

illetve nem felhatalmazója. Szabadalmak: US 5,210,791; D612,840; D612,834; D612,835; BR<br />

DI69022011; China ZL200930191189.7; EM 001142582-001; IN 223437; Taiwan D134706;<br />

Függőben lévő szabadalmak.<br />

AM84470-14 (11/10)<br />

AE11<br />

EEE Yönetmeliğine Uygundur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!