10.05.2014 Views

A népi táplálkozás Hajdú-Bihar megyében a XX ... - Déri Múzeum

A népi táplálkozás Hajdú-Bihar megyében a XX ... - Déri Múzeum

A népi táplálkozás Hajdú-Bihar megyében a XX ... - Déri Múzeum

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Darázsfészek<br />

35 dkg lisztből 3 tojás sárgájával gyenge tésztát gyúrtak. Tejben futtatott 2 dkg<br />

élesztővel kelesztették, majd kisujjnyi vékonyan elnyújtották, s 15 dkg vaníliás, cukrozott<br />

vajjal lekenték. Ezután felgöngyölítették tekercsbe, majd 5 cm-es korongocskákra<br />

szétdarabolták. A korongocskákat végeikkel felfele lazán egymás mellé tepsibe<br />

rakták. Kb. fél óráig keltették, majd sütőbe tették. Fél süléskor cukrozott tejet, tejfölt<br />

öntöttek a tetejére és pirosra sütötték (Álmosd, Kismarja, Derecske, Konyár, <strong>Bihar</strong>nagybajom,<br />

Püspökladány, Hajdúhadház).<br />

Kukoricából sült tésztafélék<br />

Málé, tepsimálé, öntött málé, ídesmálé, víkonymálé<br />

Nagy vászonfazékban a málélisztet leforrázták, hogy sűrű péppé váljon. Derecske<br />

környékén úgy tartották, hogy erre csak az „ásott kút vize" az úgynevezett „pokolvíz"<br />

jó. Ezután az ágyba a dunna közé tették, ahol estétől reggelig a cukor kivált<br />

belőle, „megédesedett". Reggel aztán a pépet zsírozott tepsibe öntötték. Ha kb. 1 cmnél<br />

vékonyabb volt a réteg, akkor víkonymálé, ha ennél vastagabb, akkor vastagmáié,<br />

vagy öntött málé a neve (Báránd, Hajdúszovát). Némelyek a tetejét zsírral leöntötték,<br />

majd a kemencében kisütötték.<br />

Ha kisült, kockákra vágták s tálba rakták, ahol még egy darabig lefedve állni<br />

hagyták, mert ezalatt „az édesség kijött rajta", a málé „kicsipásodott". Ekkor lett jó<br />

édes. (Hajdúböszörményben ilyenkor kérdezték: „kinek a csókjára főzted"? Földesen<br />

fövés közben kevés búzalisztet is hintettek a vízbe, s kavarás közben ezt mondták:<br />

„Málé, málé ídes lígy,<br />

Mint a csókom, olyan lígy"<br />

Debrecenben „új párok szerelmére öntötték", hogy édesebb legyen.<br />

mondták:<br />

Hencidán azt<br />

„Málé, málé édesedjék,<br />

Szép vőlegény közeledjék!"<br />

Esztárban:<br />

„Edesmálé édes légy,<br />

348<br />

Mint a pinám, olyan legy!"<br />

Apróbb változtatásokkal egész megyénkben ismerték. Álmosdon, Berettyóújfaluban,<br />

Derecskén búza-, vagy rozslisztet adtak hozzá. Balmazújvároson, Kismarjában<br />

kevés sóval tartották jónak. Hajdúszováton, Nagykerekiben kevés zsírt, Fülöpön olajat<br />

tettek bele. A Hajdúságban kevés borsot, <strong>Bihar</strong>ban kevés cukrot, Fülöpön, Kismarjában<br />

tejet főztek bele. Derecskén a tej mellé kevés élesztőt is oldottak, hogy<br />

könnyebb legyen a tészta. Hasonló okból Fülöpön, Újtikoson, Álmosdon szódabikarbónával<br />

fújatták fel. Álmosdon fahéjjal ízesítették.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!